TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRIMARY CLARIFICATION [5 fiches]

Fiche 1 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Spectra Community Support Services (formerly known as Telecare Brampton Inc.) and Distress Centre Peel (DCP) ... amalgamated under the name Spectra Community Support Services [in 2012]. [The name was later changed to Spectra Helpline].

OBS

Spectra Helpline is a non-profit, multicultural organization providing free, caring and confidential distress lines and support services in several languages for the diverse population of the Region of Peel and surrounding area. [The] centre provides 24 hour emotional support and distress line service in English every day of the year. Spectra Helpline's volunteers must complete 50 hours of in-class and on-line training in order to take calls on the distress lines. [Its] training program focuses on listening skills, values clarification, crisis/suicide prevention/intervention, mental health, understanding sexuality, volunteer development and more. Spectra Helpline also provides on-going training sessions for current volunteers to keep their skills updated. The primary purpose is to ensure that volunteers feel comfortable in offering non-judgmental emotional support to anyone calling [its] different programs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Spectra Community Support Services (anciennement Telecare Brampton Inc.) et Distress Centre Peel (DCP) ont fusionné en 2012 sous le nom de Spectra Community Support Services. L'organisme a plus tard été renommé Spectra Helpline.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Water
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Static settling tanks with mechanical sludge scrapers. The scraper type of settling tank is generally used for roughing the raw water, for primary treatment, for clarification and for chemical purification of sewage water.

Français

Domaine(s)
  • Stockage des eaux
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
CONT

Décanteurs statiques à raclage mécanique des boues. Les décanteurs raclés sont généralement utilisés pour le dégrossissage des eaux brutes, pour le traitement primaire, la clarification et l'épuration chimique des eaux résiduaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Almacenamiento del agua
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Tratamiento del agua
DEF

Decantador que posee elementos electromecánicos que se utilizan fundamentalmente para recoger flotantes y conducir los lodos decantados hacia el punto de evacuación.

CONT

Atendiendo a su geometría, los decantadores dinámicos son de dos tipos: rectangulares y circulares.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Package clarification plants. Actiflow package plants use microsand-enhanced flocculation and lamellar settling for water or wastewater clarification. Suited for use in water, CSO and primary and tertiary treatment, the plants feature a low chemical cost, small footprint and improved water quality compared to conventional treatment systems.

CONT

Research was carried out on pollution transported by urban stormwater runoff. An innovative treatment technique using lamellar settling has been developed.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

La décantation lamellaire permet d'accroître considérablement la surface de décantation par rapport aux décanteurs classiques, pour une même emprise au sol.

CONT

Des travaux de recherche sur la pollution véhiculée par les eaux pluviales urbaines ont été effectués. Une technique de traitement innovante par décantation lamellaire aidée a été mise au point.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Water Pollution
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Pulp and Paper
CONT

Solids handling. The sludge from primary treatment and/or high-rate biological treatment clarification must be concentrated before final disposition, whether by landfill, soil application, or incineration. In the 1960's and 1970's the dewatering operation was carried out as a two-stage process, utilizing filtration or centrifugation as the first stage(up to 15-25% solids), followed by pressing with a V-press or screw press to achieve a final solids content of 35 to 40%.

Terme(s)-clé(s)
  • V press

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pollution de l'eau
  • Traitement des eaux
  • Pâtes et papier
CONT

Traitement des matières solides. Il faut concentrer les boues du traitement primaire et(ou) de la clarification qui suit le traitement biologique avant de les rejeter dans une décharge ou de les incinérer. La déshydratation des boues s'effectuait traditionnellement en deux stades : dans la première phase, on réalisait une filtration ou une centrifugation (pour concentrer la boue entre 15 et 25%), puis on effectuait un pressage dans une presse en V ou dans une presse à vis, pour porter la teneur en matières sèches de la boue jusqu'à 35 ou 40%.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
OBS

clarification: Term formerly used as synonym of "settling" or "sedimentation".

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Opération de décantation précédant un traitement biologique ou une filtration.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :