TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRIMARY CREDIT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dependant
1, fiche 1, Anglais, dependant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person, other than an employee, who resides with the employee at the employee's primary residence in that district, and is : 1. the employee's spouse or common-law partner; 2. a person whom the member is eligible to claim a tax credit under the Income Tax Act; or 3. a biological child, stepchild, adopted child, or legal ward of a member, who is unmarried and under 25 years of age, and is in full-time attendance at a recognized educational institution. 1, fiche 1, Anglais, - dependant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne à charge
1, fiche 1, Français, personne%20%C3%A0%20charge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne, autre qu'un employé, qui habite en permanence avec l'employé à sa résidence principale dans le district et : 1. qui est le conjoint ou le conjoint de fait de l'employé; 2. à l'égard de laquelle le membre a le droit de réclamer un crédit d'impôt en vertu de la Loi sur l'impôt sur le revenu; ou 3. qui est un enfant naturel, un enfant issu d'une union antérieure du conjoint, un enfant adopté ou un pupille du membre, qui n'est pas marié et qui a moins de 25 ans, et qui fréquente à temps plein un établissement d'enseignement reconnu. 1, fiche 1, Français, - personne%20%C3%A0%20charge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Restaurant Industry (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Restaurant & Foodservices Association
1, fiche 2, Anglais, Manitoba%20Restaurant%20%26%20Foodservices%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MRFA 2, fiche 2, Anglais, MRFA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Restaurant & Foodservices Association Inc. 3, fiche 2, Anglais, Manitoba%20Restaurant%20%26%20Foodservices%20Association%20Inc%2E
correct
- Canadian Restaurant Association Manitoba Division 1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Restaurant%20Association%20Manitoba%20Division
ancienne désignation, correct
- CRA Manitoba Division 1, fiche 2, Anglais, CRA%20Manitoba%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The history of the Manitoba Restaurant Association dates back to 1944 when [it was] known as the Canadian Restaurant Association (CRA) Manitoba Division. ... In December of 1998 [it] became the Manitoba Restaurant & Foodservices Association Inc. 3, fiche 2, Anglais, - Manitoba%20Restaurant%20%26%20Foodservices%20Association
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The MRFA primary objectives are : to lobby government and other regulatory bodies on issues affecting [members’ businesses; to] provide member services such as insurance programs and credit card savings [and to] represent the restaurant and foodservice industry effectively through a large membership. 3, fiche 2, Anglais, - Manitoba%20Restaurant%20%26%20Foodservices%20Association
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Restaurant & Food Services Association
- Manitoba Restaurant & Food Services Association Inc.
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Restauration (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manitoba Restaurant & Foodservices Association
1, fiche 2, Français, Manitoba%20Restaurant%20%26%20Foodservices%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MRFA 2, fiche 2, Français, MRFA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Manitoba Restaurant & Foodservices Association Inc. 3, fiche 2, Français, Manitoba%20Restaurant%20%26%20Foodservices%20Association%20Inc%2E
correct
- Canadian Restaurant Association Manitoba Division 1, fiche 2, Français, Canadian%20Restaurant%20Association%20Manitoba%20Division
ancienne désignation, correct
- CRA Manitoba Division 1, fiche 2, Français, CRA%20Manitoba%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Restaurant & Food Services Association
- Manitoba Restaurant & Food Services Association Inc.
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Farm Credit Canada
1, fiche 3, Anglais, Farm%20Credit%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FCC 2, fiche 3, Anglais, FCC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Farm Credit Corporation Canada 3, fiche 3, Anglais, Farm%20Credit%20Corporation%20Canada
ancienne désignation, correct
- FCC 3, fiche 3, Anglais, FCC
ancienne désignation, correct
- FCC 3, fiche 3, Anglais, FCC
- Farm Credit Corporation 3, fiche 3, Anglais, Farm%20Credit%20Corporation
ancienne désignation, correct
- Farm Loan Board 4, fiche 3, Anglais, Farm%20Loan%20Board
ancienne désignation, correct
- Canadian Farm Loan Board 4, fiche 3, Anglais, Canadian%20Farm%20Loan%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Canada(FCC) is a federal Crown Corporation, reporting to Parliament through the Minister of Agriculture and Agri-Food. Established in 1959, FCC is devoted to helping farmers and agribusiness operators grow, diversify and prosper.... FCC' s Corporate Office is located in Regina, Saskatchewan. FCC offers a range of flexible financing products and business services to support primary producers and value-added agribusinesses beyond the farm gate. 2, fiche 3, Anglais, - Farm%20Credit%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Financement agricole Canada
1, fiche 3, Français, Financement%20agricole%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 3, Français, FAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Société du crédit agricole Canada 3, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 3, fiche 3, Français, SCA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 3, fiche 3, Français, SCA
- Société du crédit agricole 3, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du prêt agricole 4, fiche 3, Français, Commission%20du%20pr%C3%AAt%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du prêt agricole canadien 4, fiche 3, Français, Commission%20du%20pr%C3%AAt%20agricole%20canadien
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Financement agricole Canada est une société d'État fédérale qui rend compte au Parlement par l'entremise du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire. Établie en 1959, FAC est exclusivement vouée à aider les agriculteurs et les agri-entrepreneurs à croître, à se diversifier et à prospérer. [...] Le siège social de la société est situé à Regina, en Saskatchewan. FAC offre un large éventail de solutions de financement souples visant à soutenir les producteurs primaires et les agri-entreprises à valeur ajoutée au-delà de la ferme. 2, fiche 3, Français, - Financement%20agricole%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Economía agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Crédito Agrícola de Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Cr%C3%A9dito%20Agr%C3%ADcola%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Corporación de Crédito Agrícola de Canadá 2, fiche 3, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20de%20Cr%C3%A9dito%20Agr%C3%ADcola%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Central 1 Credit Union
1, fiche 4, Anglais, Central%201%20Credit%20Union
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Central 1 2, fiche 4, Anglais, Central%201
correct
- Credit Union Central of British Columbia 3, fiche 4, Anglais, Credit%20Union%20Central%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As the primary liquidity manager, payments processor and trade association for... member credit unions in B. C. and Ontario, [Central 1 provides] financial products, payment processing solutions and direct banking services, as well as leadership and advocacy on behalf of the credit unions [they] represent. 4, fiche 4, Anglais, - Central%201%20Credit%20Union
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Effective June 30, 2008, Credit Union Central of British Columbia changed its name to Central 1 Credit Union (Central 1). On July 1, 2008, Central 1 purchased substantially all of the assets and assumed substantially all of the liabilities of Credit Union Central of Ontario Limited (CUCO). As of that date, Central 1 manages the liquidity reserves of member credit unions in both British Columbia and Ontario. 5, fiche 4, Anglais, - Central%201%20Credit%20Union
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Central 1 Credit Union
1, fiche 4, Français, Central%201%20Credit%20Union
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Central 1 2, fiche 4, Français, Central%201
correct
- Credit Union Central of British Columbia 3, fiche 4, Français, Credit%20Union%20Central%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Dollar Offered Rate
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Dollar%20Offered%20Rate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CDOR 2, fiche 5, Anglais, CDOR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadian Dealer Offered Rate 3, fiche 5, Anglais, Canadian%20Dealer%20Offered%20Rate
ancienne désignation, correct, voir observation
- CDOR 3, fiche 5, Anglais, CDOR
ancienne désignation, correct, voir observation
- CDOR 3, fiche 5, Anglais, CDOR
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The trimmed arithmetic average of the rates at which CDOR submitters would be willing to lend funds for specific terms-to-maturity against the primary market issuance of Banker's Acceptances to clients with existing credit facilities that reference CDOR(i. e. bid-side rates of the primary BA market). 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Dollar%20Offered%20Rate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[On June 2, 2014] CDOR’s acronym has also reverted back to the "Canadian Dollar Offered Rate" from the previously used "Canadian Dealer Offered Rate." 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Dollar%20Offered%20Rate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux CDOR
1, fiche 5, Français, taux%20CDOR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CDOR 1, fiche 5, Français, CDOR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moyenne arithmétique tronquée des taux auxquels les banques qui répondent au sondage CDOR sont prêtes à faire crédit, au moyen d’acceptations bancaires à échéances déterminées émises sur le marché primaire, aux clients disposant déjà de facilités de crédit dont le taux est déterminé en fonction du taux CDOR (c’est-à-dire les taux acheteurs sur le marché primaire des acceptations bancaires). 1, fiche 5, Français, - taux%20CDOR
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Financial Services Commission
1, fiche 6, Anglais, Saskatchewan%20Financial%20Services%20Commission
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SFSC 1, fiche 6, Anglais, SFSC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Financial Services Commission(SFSC) was established on February 1, 2003 through the amalgamation of the Saskatchewan Securities Commission, the Financial Institutions Section of the Consumer Protection Branch and the Pension Benefits Branch. SFSC is Saskatchewan's primary regulator of the financial services industry, including the credit union system, insurance, pensions, securities, and trust and loans. Regulatory responsibilities include providing input into developing provincial legislation, regulations, policies and standards(the rules) ;interpreting and applying the rules; and, taking appropriate action to protect the rights and interests of consumers of financial services when the rules are broken. 1, fiche 6, Anglais, - Saskatchewan%20Financial%20Services%20Commission
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Financial Services Commission
1, fiche 6, Français, Saskatchewan%20Financial%20Services%20Commission
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SFSC 1, fiche 6, Français, SFSC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 6, Français, - Saskatchewan%20Financial%20Services%20Commission
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Commission des services financiers de la Saskatchewan
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thrift institution
1, fiche 7, Anglais, thrift%20institution
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Depository financial institution whose primary function is promoting personal savings(thrift) and home ownership through mortgage lending. Thrift institutions hold most of their assets in mortgages and collect most of their deposits from consumers. Savings and Loan Associations, Savings Banks, and Credit Unions are all considered thrift institutions. Thrift institutions, at one time restricted to mortgage lending, have gained parity with commercial banks over the last 20 years and many thrifts offer the same range of nonmortgage credit services-credit cards, auto loans, home equity loans, and business loans-available from commercial banks. 2, fiche 7, Anglais, - thrift%20institution
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- institution d'épargne
1, fiche 7, Français, institution%20d%27%C3%A9pargne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le terme générique «thrift institution» (institution d'épargne) est une réalité du système financier américain qui englobe les Credits Unions, les Savings Banks et les Savings and Loan Associations. 2, fiche 7, Français, - institution%20d%27%C3%A9pargne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- institución de ahorro
1, fiche 7, Espagnol, instituci%C3%B3n%20de%20ahorro
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- institución de fomento del ahorro 1, fiche 7, Espagnol, instituci%C3%B3n%20de%20fomento%20del%20ahorro
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ontario Co-operative Association
1, fiche 8, Anglais, Ontario%20Co%2Doperative%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OCA 1, fiche 8, Anglais, OCA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Co-operative Association is a primary resource and common voice for the development and enhancement of co-operatives and credit unions. 1, fiche 8, Anglais, - Ontario%20Co%2Doperative%20Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ontario Co-operative Association
1, fiche 8, Français, Ontario%20Co%2Doperative%20Association
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OCA 1, fiche 8, Français, OCA
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 8, Français, - Ontario%20Co%2Doperative%20Association
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- government financial operations table
1, fiche 9, Anglais, government%20financial%20operations%20table
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- government flow-of-funds table 3, fiche 9, Anglais, government%20flow%2Dof%2Dfunds%20table
correct
- government fiscal operations table 4, fiche 9, Anglais, government%20fiscal%20operations%20table
correct
- state flow-of-funs table 5, fiche 9, Anglais, state%20flow%2Dof%2Dfuns%20table
correct
- SFFT 5, fiche 9, Anglais, SFFT
correct
- SFFT 5, fiche 9, Anglais, SFFT
- state flow-of-funds table 6, fiche 9, Anglais, state%20flow%2Dof%2Dfunds%20table
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The scope of the government's fiscal operations table includes the general budget and the special accounts of the Treasury... The government's basic primary fiscal balance is equal to total revenue excluding grants, minus total expenditure(including net credit) excluding interest payments and capital expenditure financed with external resources. It is measured on the basis of the budget execution reported every month in the government financial operations table prepared by the Ministry of Finance. 4, fiche 9, Anglais, - government%20financial%20operations%20table
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tableau des opérations financières de l'État
1, fiche 9, Français, tableau%20des%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TOFE 1, fiche 9, Français, TOFE
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sont inclus dans le périmètre du [tableau des opérations financières de l'État] TOFE : le budget général, les comptes spéciaux du Trésor [...]. Le solde budgétaire primaire de base de l'État est égal aux recettes totales hors dons moins les dépenses totales (y compris les prêts nets) hors intérêts sur la dette et hors dépenses d'investissements financés sur ressources extérieures. Il est évalué sur la base des résultats de l'exécution du budget établie chaque mois dans le TOFE préparé par le Ministère en charge des finances. 2, fiche 9, Français, - tableau%20des%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Marketing Research
- Grain Growing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fluctuating grain costs
1, fiche 10, Anglais, fluctuating%20grain%20costs
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Futures trading benefits the grain industry in several ways. If primary elevator operators could not avoid the risk of price fluctuations by hedging, banks would charge them more interest on money borrowed to pay producers for grain. They would need wider profit margins, between the price paid to producers and their selling price, to cover the risk of price declines and the higher credit costs. Exporters would need wider profit margins on their sales to cover storage costs or possible price increases between sales and delivery. Processors would have to increase their prices to cover the risk of fluctuating grain costs. 1, fiche 10, Anglais, - fluctuating%20grain%20costs
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
- Étude du marché
- Culture des céréales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fluctuation des cours du grain
1, fiche 10, Français, fluctuation%20des%20cours%20du%20grain
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les marchés à terme profitent de plusieurs manières à l'industrie céréalière. Si les exploitants de silos primaires ne pouvaient prévenir les risques de fluctuation des prix par une opération de couverture, les banques leur imposeraient un intérêt plus élevé sur leurs emprunts pour payer le grain des producteurs. Leurs marges de profit devraient être plus larges, entre le prix payé aux producteurs et leur prix de vente, pour se protéger contre les risques d'une baisse éventuelle et de frais financiers plus élevés. Les exportateurs devraient prévoir des marges de profit plus larges pour leurs ventes afin de compenser les frais d'entreposage ou les hausses possibles de prix entre la vente et la livraison. Les transformateurs devraient augmenter leurs prix pour se protéger contre les risques d'une fluctuation des cours du grain. 1, fiche 10, Français, - fluctuation%20des%20cours%20du%20grain
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- co-maker
1, fiche 11, Anglais, co%2Dmaker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- comaker 1, fiche 11, Anglais, comaker
correct
- co-signer 1, fiche 11, Anglais, co%2Dsigner
correct
- cosigner 1, fiche 11, Anglais, cosigner
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A person who signs a debt instrument with others as support for the credit of the primary borrower. 1, fiche 11, Anglais, - co%2Dmaker
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cosignataire
1, fiche 11, Français, cosignataire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne qui signe un billet avec l'emprunteur pour fournir une garantie supplémentaire. 2, fiche 11, Français, - cosignataire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- garante
1, fiche 11, Espagnol, garante
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- fiador 2, fiche 11, Espagnol, fiador
nom masculin
- codeudor 3, fiche 11, Espagnol, codeudor
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Persona que con su firma avala el crédito obtenido por otra persona. 1, fiche 11, Espagnol, - garante
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El fiador puede obligarse a menos, pero no a más que el deudor principal, consecuencia de su obligación accesoria, por lo que no se podrá garantizar lo que no existe. 2, fiche 11, Espagnol, - garante
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Commercial Paper Program
1, fiche 12, Anglais, Commercial%20Paper%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Farm Credit Corporation's primary source of short-term funding is its domestic Commercial Paper Program. 1, fiche 12, Anglais, - Commercial%20Paper%20Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme de papier commercial
1, fiche 12, Français, programme%20de%20papier%20commercial
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La première source de financement à court terme de la Société du crédit agricole est son programme intérieur de papier commercial. 1, fiche 12, Français, - programme%20de%20papier%20commercial
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- primary credit
1, fiche 13, Anglais, primary%20credit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lettre de crédit primaire
1, fiche 13, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :