TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRIMARY DEPARTMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Primary Reserve List
1, fiche 1, Anglais, Primary%20Reserve%20List
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PRL 1, fiche 1, Anglais, PRL
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Primary Reserve List; PRL : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Primary%20Reserve%20List
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cadre de la Première réserve
1, fiche 1, Français, Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CPR 1, fiche 1, Français, CPR
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cadre de la Première réserve; CPR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Training
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Army Doctrine and Training Centre Primary Reserve List
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Army%20Doctrine%20and%20Training%20Centre%20Primary%20Reserve%20List
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CADTC PRL 1, fiche 2, Anglais, CADTC%20PRL
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Army Doctrine and Training Centre Primary Reserve List; CADTC PRL : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Army%20Doctrine%20and%20Training%20Centre%20Primary%20Reserve%20List
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Army Doctrine and Training Center Primary Reserve List
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cadre de la Première réserve du Centre de doctrine et d'instruction de l'Armée canadienne
1, fiche 2, Français, Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20du%20Centre%20de%20doctrine%20et%20d%27instruction%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- CPR CDIAC 1, fiche 2, Français, CPR%20CDIAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cadre de la Première réserve du Centre de doctrine et d'instruction de l'Armée canadienne; CPR CDIAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20du%20Centre%20de%20doctrine%20et%20d%27instruction%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Titles
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Army Primary Reserve List
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Army%20Primary%20Reserve%20List
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CA PRL 1, fiche 3, Anglais, CA%20PRL
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Army Primary Reserve List; CA PRL : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Army%20Primary%20Reserve%20List
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Cadre de la Première réserve de l'Armée canadienne
1, fiche 3, Français, Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- CPR AC 1, fiche 3, Français, CPR%20AC
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cadre de la Première réserve de l'Armée canadienne; CPR AC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense canadienne et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 5th Canadian Division Primary Reserve List
1, fiche 4, Anglais, 5th%20Canadian%20Division%20Primary%20Reserve%20List
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 5 Cdn Div PRL 1, fiche 4, Anglais, 5%20Cdn%20Div%20PRL
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
5th Canadian Division Primary Reserve List; 5 Cdn Div PRL : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Primary%20Reserve%20List
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- 5 Canadian Division Primary Reserve List
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cadre de la Première réserve de la 5e Division du Canada
1, fiche 4, Français, Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- CPR 5 Div CA 1, fiche 4, Français, CPR%205%20Div%20CA
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cadre de la Première réserve de la 5e Division du Canada : s'écrit Cadre de la Première réserve de la 5e Division du Canada. 2, fiche 4, Français, - Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cadre de la Première réserve de la 5e Division du Canada; CPR 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 4th Canadian Division Primary Reserve List
1, fiche 5, Anglais, 4th%20Canadian%20Division%20Primary%20Reserve%20List
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 4 Cdn Div PRL 1, fiche 5, Anglais, 4%20Cdn%20Div%20PRL
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
4th Canadian Division Primary Reserve List; 4 Cdn Div PRL : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Primary%20Reserve%20List
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 4 Canadian Division Primary Reserve List
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cadre de la Première réserve de la 4e Division du Canada
1, fiche 5, Français, Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- CPR 4 Div CA 1, fiche 5, Français, CPR%204%20Div%20CA
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cadre de la Première réserve de la 4e Division du Canada : s'écrit Cadre de la Première réserve de la 4e Division du Canada. 2, fiche 5, Français, - Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Cadre de la Première réserve de la 4e Division du Canada; CPR 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 2nd Canadian Division Primary Reserve List
1, fiche 6, Anglais, 2nd%20Canadian%20Division%20Primary%20Reserve%20List
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Div PRL 1, fiche 6, Anglais, 2%20Cdn%20Div%20PRL
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
2nd Canadian Division Primary Reserve List; 2 Cdn Div PRL : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Primary%20Reserve%20List
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- 2 Canadian Division Primary Reserve List
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cadre de la Première réserve de la 2e Division du Canada
1, fiche 6, Français, Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- CPR 2 Div CA 1, fiche 6, Français, CPR%202%20Div%20CA
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cadre de la Première réserve de la 2e Division du Canada : s'écrit Cadre de la Première réserve de la 2e Division du Canada. 2, fiche 6, Français, - Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cadre de la Première réserve de la 2e Division du Canada; CPR 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 3rd Canadian Division Primary Reserve List
1, fiche 7, Anglais, 3rd%20Canadian%20Division%20Primary%20Reserve%20List
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 3 Cdn Div PRL 1, fiche 7, Anglais, 3%20Cdn%20Div%20PRL
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division Primary Reserve List; 3 Cdn Div PRL : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Primary%20Reserve%20List
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- 3 Canadian Division Primary Reserve List
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cadre de la Première réserve de la 3e Division du Canada
1, fiche 7, Français, Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- CPR 3 Div CA 1, fiche 7, Français, CPR%203%20Div%20CA
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cadre de la Première réserve de la 3e Division du Canada : s'écrit Cadre de la Première réserve de la 3e Division du Canada. 2, fiche 7, Français, - Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Cadre de la Première réserve de la 3e Division du Canada; CPR 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Primary Reserve
1, fiche 8, Anglais, Primary%20Reserve
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PRes 2, fiche 8, Anglais, PRes
non officiel, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- P Res 3, fiche 8, Anglais, P%20Res
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sub-component of the Reserve Force which consists of officers and non-commissioned members who have undertaken, by the terms of their enrolment, to perform such military duty and training as may be required of them and contains all formed Reserve Force units. 4, fiche 8, Anglais, - Primary%20Reserve
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Primary Reserve; P Res : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 8, Anglais, - Primary%20Reserve
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Première réserve
1, fiche 8, Français, Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- P rés 1, fiche 8, Français, P%20r%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sous-élément constitutif de la Force de réserve qui se compose d'officiers et de militaires du rang qui se sont engagés, par leur enrôlement, à accomplir les fonctions militaires et l'entraînement qui peuvent être exigés d'eux et qui comprend toutes les unités constituées de la Force de réserve 2, fiche 8, Français, - Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Première réserve; P rés : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Training
- Training of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- primary leadership qualification
1, fiche 9, Anglais, primary%20leadership%20qualification
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PLQ 1, fiche 9, Anglais, PLQ
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- junior leaders’ course 2, fiche 9, Anglais, junior%20leaders%26rsquo%3B%20course
ancienne désignation, correct
- JLC 3, fiche 9, Anglais, JLC
ancienne désignation, correct
- JLC 3, fiche 9, Anglais, JLC
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
primary leadership qualification; PLQ : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - primary%20leadership%20qualification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- qualification élémentaire en leadership
1, fiche 9, Français, qualification%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20en%20leadership
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- QEL 1, fiche 9, Français, QEL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cours de chef subalterne 2, fiche 9, Français, cours%20de%20chef%20subalterne
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
qualification élémentaire en leadership; QEL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - qualification%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20en%20leadership
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-06-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Connaught Range Primary Training Centre
1, fiche 10, Anglais, Connaught%20Range%20Primary%20Training%20Centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CRPTC 2, fiche 10, Anglais, CRPTC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Connaught Range and Primary Training Centre 3, fiche 10, Anglais, Connaught%20Range%20and%20Primary%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
- CRPTC 3, fiche 10, Anglais, CRPTC
ancienne désignation, correct
- CRPTC 3, fiche 10, Anglais, CRPTC
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Connaught Range Primary Training Centre; CRPTC : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - Connaught%20Range%20Primary%20Training%20Centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Connaught Range Primary Training Center
- Connaught Range and Primary Training Center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre d'entraînement élémentaire du polygone de Connaught
1, fiche 10, Français, Centre%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20du%20polygone%20de%20Connaught
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CEEPC 2, fiche 10, Français, CEEPC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Polygone de Connaught et centre d'entraînement élémentaire 3, fiche 10, Français, Polygone%20de%20Connaught%20et%20centre%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCCEE 3, fiche 10, Français, PCCEE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCCEE 3, fiche 10, Français, PCCEE
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Centre d'entraînement élémentaire du polygone de Connaught; CEEPC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - Centre%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20du%20polygone%20de%20Connaught
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Military Second Language Training Programme
1, fiche 11, Anglais, Military%20Second%20Language%20Training%20Programme
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MSLTP 2, fiche 11, Anglais, MSLTP
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The aim of the Military Second Language Training Programme is to support the Department of National Defence(DND)/Canadian Armed Forces(CAF) objectives with regard to Official Languages, by providing the language training required as a function of the bilingualism requirements of positions occupied by members of the Regular Force and the Primary Reserve. 3, fiche 11, Anglais, - Military%20Second%20Language%20Training%20Programme
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Military Second Language Training Program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Linguistique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme militaire d'enseignement des langues secondes
1, fiche 11, Français, Programme%20militaire%20d%27enseignement%20des%20langues%20secondes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PMELS 2, fiche 11, Français, PMELS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dockside monitoring
1, fiche 12, Anglais, dockside%20monitoring
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In many fisheries, dockside monitoring is the [Department of Fisheries and Oceans’] primary source of verified landing information. This tool only reports on retained catch; information on non-retained catch is not reported. The data collected can include species identification, size, and weight and information on fishing activity. Catches are weighed and/or counted at the wharf providing a direct and typically accurate measurement. This is in contrast to catches recorded by at-sea observers which are often based on a visual estimation of catch weight... 2, fiche 12, Anglais, - dockside%20monitoring
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- dock-side monitoring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vérification à quai
1, fiche 12, Français, v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreuses pêches, la vérification à quai est la principale source d'information vérifiée du [ministère de Pêches et Océans] sur les débarquements. Cet outil ne rend compte que des prises gardées et ne fournit aucune information sur les prises rejetées. Les données recueillies peuvent comprendre l'identification des espèces, la taille et le poids ainsi que des renseignements sur les activités de pêche. Les prises sont pesées ou comptées au quai, ce qui permet une mesure directe et généralement précise. Cette méthode contraste avec les prises enregistrées par les observateurs en mer, qui sont souvent basées sur une estimation visuelle du poids des captures […] 2, fiche 12, Français, - v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Inventory and Material Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shelf stocker
1, fiche 13, Anglais, shelf%20stocker
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- stocker 2, fiche 13, Anglais, stocker
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A stocker works at a store organizing, stocking, and restocking shelves with goods for sale. Typically, stores that employ dedicated stockers are larger facilities such as department, appliance, and hardware stores; supermarkets also use stockers. The primary job of a stocker is to replace and rotate items on the sales floor in compliance with store procedures. They may follow inventory or restock reports generated by previous or ongoing sales data to replace items. In instances where new products are to be offered, the stocker typically helps manage space and display areas as part of the job. 2, fiche 13, Anglais, - shelf%20stocker
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- garnisseur de tablettes
1, fiche 13, Français, garnisseur%20de%20tablettes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- garnisseuse de tablettes 1, fiche 13, Français, garnisseuse%20de%20tablettes
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- office of primary interest
1, fiche 14, Anglais, office%20of%20primary%20interest
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- OPI 2, fiche 14, Anglais, OPI
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- office of primary responsibility 3, fiche 14, Anglais, office%20of%20primary%20responsibility
OTAN, normalisé
- OPR 4, fiche 14, Anglais, OPR
OTAN, normalisé
- OPR 4, fiche 14, Anglais, OPR
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The individual or organization named to exercise primary management or leadership responsibility in the execution of an assigned task. 5, fiche 14, Anglais, - office%20of%20primary%20interest
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
office of primary interest; OPI : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 14, Anglais, - office%20of%20primary%20interest
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
office of primary interest; OPI; office of primary responsibility; OPR: designations standardized by NATO. 6, fiche 14, Anglais, - office%20of%20primary%20interest
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bureau de première responsabilité
1, fiche 14, Français, bureau%20de%20premi%C3%A8re%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BPR 2, fiche 14, Français, BPR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- service principalement intéressé 3, fiche 14, Français, service%20principalement%20int%C3%A9ress%C3%A9
nom masculin, OTAN, normalisé
- OPI 4, fiche 14, Français, OPI
nom masculin, OTAN, normalisé
- OPI 4, fiche 14, Français, OPI
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Individu ou organisme désigné pour exercer les principales responsabilités de gestion ou de direction dans l’exécution d’une tâche assignée. 5, fiche 14, Français, - bureau%20de%20premi%C3%A8re%20responsabilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bureau de première responsabilité; BPR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 14, Français, - bureau%20de%20premi%C3%A8re%20responsabilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
bureau de première responsabilité; BPR; service principalement intéressé; OPI : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 14, Français, - bureau%20de%20premi%C3%A8re%20responsabilit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- National and International Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Passport Security Strategy
1, fiche 15, Anglais, Passport%20Security%20Strategy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In May 2003, the International Civil Aviation Organization(ICAO) adopted new passport specifications for a globally interoperable system, to be based on passports embedded with electronic chips containing a biometric of the bearer. The primary biometric selected by ICAO is facial recognition. Canada will deploy this biometric to enhance the security of the passport application process and to issue a biometrically-enabled smart chip passport in early 2005. The Department of Foreign Affairs will receive funding to implement the Strategy. 2, fiche 15, Anglais, - Passport%20Security%20Strategy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Stratégie de sécurité du passeport
1, fiche 15, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20passeport
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En mai 2003, l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a adopté de nouvelles spécifications pour les passeports en vue d'un système interopérable à l'échelle mondiale. Ces spécifications seront fondées sur des passeports munis de puces électroniques contenant des renseignements biométriques sur leur titulaire. La principale application biométrique retenue est la reconnaissance faciale. Le Canada déploiera cette technologie biométrique dans le but d'accroître la sécurité du processus de demande de passeport et d'émettre des passeports dotés d'une puce électronique comportant des caractéristiques biométriques à compter du début de 2005. Le ministère des Affaires étrangères se verra allouer des fonds pour mettre en œuvre la stratégie. 2, fiche 15, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20passeport
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names
- Medical and Hospital Organization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- consultant geriatrician
1, fiche 16, Anglais, consultant%20geriatrician
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
We based a consultant geriatrician in the ED [emergency department] with the primary aim of facilitating admission prevention for older patients and this was achieved for 64%(543/848) of patients. 1, fiche 16, Anglais, - consultant%20geriatrician
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gériatre consultant
1, fiche 16, Français, g%C3%A9riatre%20consultant
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- médecin gériatre consultant 2, fiche 16, Français, m%C3%A9decin%20g%C3%A9riatre%20consultant
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
De façon analogue, le patient pris en charge «hors unité» par un gériatre consultant ne peut donner lieu à une visite de prise en charge lorsqu’il est subséquemment transféré dans l’unité de soins de courte durée gériatrique. 1, fiche 16, Français, - g%C3%A9riatre%20consultant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Air Command Primary Reserve List Chief Clerk
1, fiche 17, Anglais, Air%20Command%20Primary%20Reserve%20List%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- AIRCOM PRL CC 1, fiche 17, Anglais, AIRCOM%20PRL%20CC
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 17, Anglais, - Air%20Command%20Primary%20Reserve%20List%20Chief%20Clerk
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Air Command Primary Reserve List Chief Clerk; AIRCOM PRL CC : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 17, Anglais, - Air%20Command%20Primary%20Reserve%20List%20Chief%20Clerk
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Commis-Chef - Cadre de la Première réserve du Commandement aérien
1, fiche 17, Français, Commis%2DChef%20%2D%20Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- CC CPR C Air 1, fiche 17, Français, CC%20CPR%20C%20Air
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 17, Français, - Commis%2DChef%20%2D%20Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef - Cadre de la Première réserve du Commandement aérien; CC CPR C Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 17, Français, - Commis%2DChef%20%2D%20Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Cartography
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aeronautical Charting Database 1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Aeronautical%20Charting%20Database
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CANAC DB 2, fiche 18, Anglais, CANAC%20DB
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- CANAC Database 1, fiche 18, Anglais, CANAC%20Database
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Aeronautical Charting(CANAC) Database is the primary data source upon which Aeronautical and Technical Services(ATS) charts and publications are based. Data is collected in concert with NAV CANADA, Transport Canada, and the Department of National Defence and includes information concerning radio navigation aids and communication stations, obstructions, airways, as well as public and private aerodromes. The information is verified following a rigorous validation process, by each of the ATS production teams, before being certified for entry into the CANAC Database. 1, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Aeronautical%20Charting%20Database
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Aeronautical Charting Data base
- CANAC Data base
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Cartographie
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Base de données canadienne de cartographie aéronautique
1, fiche 18, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20canadienne%20de%20cartographie%20a%C3%A9ronautique
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Base de données CANAC 1, fiche 18, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20CANAC
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Base de données canadienne de cartographie aéronautique (CANAC) constitue la principale source de données sur laquelle sont basées les cartes et les publications des Services aéronautiques et techniques (SAT). Les données sont recueillies de concert avec NAV CANADA, Transports Canada et le ministère de la Défense nationale; elles englobent l'information concernant les aides à la radionavigation, les stations de communication, les obstacles, les voies aériennes et les aérodromes publics et privés. L'information est vérifiée conformément à un rigoureux processus de validation par chacune des équipes de production des SAT avant d'être certifiée pour l'introduction dans la base de données CANAC. 1, fiche 18, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20canadienne%20de%20cartographie%20a%C3%A9ronautique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-09-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- testing department
1, fiche 19, Anglais, testing%20department
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The primary role of the testing department will be to evaluate and test the innovation being proposed through the call for proposals. 1, fiche 19, Anglais, - testing%20department
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ministère chargé de la mise à l'essai
1, fiche 19, Français, minist%C3%A8re%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le rôle principal du ministère chargé de la mise à l'essai sera d'évaluer et de mettre à l'essai l'innovation proposée dans le cadre de la demande de propositions. 1, fiche 19, Français, - minist%C3%A8re%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Charities Assessment and Registration
1, fiche 20, Anglais, Charities%20Assessment%20and%20Registration
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CARE 1, fiche 20, Anglais, CARE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The CARE system was created in April 1997 to reflect the new corporate agenda for information systems. One of the primary objectives of the agenda was to share resources for the development and maintenance of common function components within the department such as registration and delinquency. 1, fiche 20, Anglais, - Charities%20Assessment%20and%20Registration
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Cotisations et enregistrements des organismes de bienfaisance
1, fiche 20, Français, Cotisations%20et%20enregistrements%20des%20organismes%20de%20bienfaisance
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CEOB 1, fiche 20, Français, CEOB
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le système CEOB a été créé en avril 1997 afin de représenter le nouveau programme opérationnel pour les systèmes d'information. L'un des objectifs principaux du programme était de partager les ressources pour le développement et la maintenance des composantes de fonctions communes à l'intérieur de l'organisation, telles que l'inscription et la délinquance. 1, fiche 20, Français, - Cotisations%20et%20enregistrements%20des%20organismes%20de%20bienfaisance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Ethics and Morals
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Defence Ethics Programme
1, fiche 21, Anglais, Defence%20Ethics%20Programme
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DEP 2, fiche 21, Anglais, DEP
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Defence Ethics Programme(DEP) is a comprehensive values-based ethics programme put in place to meet the needs of the Department of National Defence(DND) and the Canadian Forces(CF), at both the individual and the organizational levels. The aim and primary focus of the DEP is to foster the practice of ethics in the workplace and in operations such that members of the CF and employees of the DND will consistently perform their duties to the highest ethical standards. 3, fiche 21, Anglais, - Defence%20Ethics%20Programme
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Defence Ethics Programme; DEP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 21, Anglais, - Defence%20Ethics%20Programme
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Defence Ethics Program
- Defense Ethics Program
- Defense Ethics Programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Éthique et Morale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme d'éthique de la défense
1, fiche 21, Français, Programme%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PED 2, fiche 21, Français, PED
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’éthique de la défense (PED) est un programme d’éthique global reposant sur un système de valeurs qui a été mis en place pour répondre aux besoins du ministère de la Défense nationale (MDN) et des Forces canadiennes (FC), tant au niveau individuel qu’au niveau organisationnel. L’objectif premier du PED consiste à encourager les pratiques éthiques en milieu de travail et dans les opérations, de façon à ce que les membres des FC et les employés du MDN remplissent toujours leurs fonctions en respectant les normes d’éthique les plus élevées. 3, fiche 21, Français, - Programme%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Programme d'éthique de la défense; PED : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 21, Français, - Programme%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Administration
- Emergency Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- primary department
1, fiche 22, Anglais, primary%20department
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- lead department 2, fiche 22, Anglais, lead%20department
ancienne désignation, correct, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A federal government institution with the legislated mandate related to a key element of an emergency. 1, fiche 22, Anglais, - primary%20department
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Depending on the nature of the emergency, there may be multiple primary departments. 1, fiche 22, Anglais, - primary%20department
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
primary department : term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 22, Anglais, - primary%20department
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
lead department: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 22, Anglais, - primary%20department
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ministère principal
1, fiche 22, Français, minist%C3%A8re%20principal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ministère directeur 2, fiche 22, Français, minist%C3%A8re%20directeur
ancienne désignation, correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ministère fédéral investi d'un mandat en vertu de la loi lié à un aspect fondamental d'une situation d'urgence. 1, fiche 22, Français, - minist%C3%A8re%20principal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Selon la nature de l'urgence, il peut y avoir plusieurs ministères principaux. 1, fiche 22, Français, - minist%C3%A8re%20principal
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ministère principal : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 22, Français, - minist%C3%A8re%20principal
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
ministère directeur : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 3, fiche 22, Français, - minist%C3%A8re%20principal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Gestión de emergencias
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ministerio coordinador
1, fiche 22, Espagnol, ministerio%20coordinador
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Administration
- Emergency Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- supporting department
1, fiche 23, Anglais, supporting%20department
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A federal government institution that provides general or specialized assistance to a primary department in response to an emergency. 2, fiche 23, Anglais, - supporting%20department
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
supporting department: term used by the Government of Canada, and by provincial and territorial governments. 3, fiche 23, Anglais, - supporting%20department
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
supporting department: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 23, Anglais, - supporting%20department
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
supporting department: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 23, Anglais, - supporting%20department
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ministère auxiliaire
1, fiche 23, Français, minist%C3%A8re%20auxiliaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ministère d'appui 2, fiche 23, Français, minist%C3%A8re%20d%27appui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Institution fédérale qui fournit une aide générale ou spécialisée à un ministère principal dans le cadre d'une intervention d'urgence. 1, fiche 23, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ministère d'appui : terme utilisé à la fois par le gouvernement du Canada et par les gouvernements provinciaux et territoriaux. 3, fiche 23, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
ministère auxiliaire; ministère d'appui : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 23, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
ministère d'appui : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 23, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Gestión de emergencias
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ministerio de apoyo
1, fiche 23, Espagnol, ministerio%20de%20apoyo
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Public Legal Education Association of Saskatchewan
1, fiche 24, Anglais, Public%20Legal%20Education%20Association%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PLEA 1, fiche 24, Anglais, PLEA
correct, Saskatchewan
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Public Legal Education Association of Saskatchewan(PLEA) was incorporated in 1980 as a non-profit, non-government organization that exists to educate, inform and empower through law-related education. PLEA's primary core funder is the Law Foundation of Saskatchewan. PLEA is also the designated recipient of the Department of Justice(Canada) public legal education and information funding and receives support from Saskatchewan Justice. Additionally PLEA enjoys the support of the Law Society of Saskatchewan, Canadian Bar Association(Saskatchewan Branch), College of Law, Saskatchewan Legal Aid Commission, Saskatoon Public Library and public libraries and regional colleges throughout the province. 1, fiche 24, Anglais, - Public%20Legal%20Education%20Association%20of%20Saskatchewan
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Public Legal Education Association of Saskatchewan
1, fiche 24, Français, Public%20Legal%20Education%20Association%20of%20Saskatchewan
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PLEA 1, fiche 24, Français, PLEA
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Farm Animals
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Centre of Expertise for Aquatic Animal Health and Research Diagnostics
1, fiche 25, Anglais, Centre%20of%20Expertise%20for%20Aquatic%20Animal%20Health%20and%20Research%20Diagnostics
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CAAHRD 1, fiche 25, Anglais, CAAHRD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Although the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) is the lead agency for the National Aquatic Animal Health Program(NAAHP), the Department of Fisheries and Oceans(DFO) is responsible for providing diagnostic and research support. This virtual Centre of Expertise(COE) will provide consistent and scientifically robust delivery of aquatic animal health diagnostics and research in support of NAAHP, research diseases of highest regulatory significance through the nationally coordinated Aquatic Animal Health Laboratory System that includes the Gulf Fisheries Centre, Moncton, NB; the Pacific Biological Station, Nanaimo, BC; and the Freshwater Institute, Winnipeg, MB. The Centre has three primary priorities : 1) diagnostic methods, 2) technology development, and 3) knowledge generation. This COE will develop and validate quality assured diagnostic methods for priority diseases, develop efficient and effective technology platforms in support of analytical procedures and diagnostic tests, and develop a sound scientific knowledge base in support of regulatory programs and risk-based management. Research priorities established in conjunction with CFIA include : viral strain differentiation and correlation to pathogenic significance, development and validations of diagnostic tools, disease transmission via product, carrier species, non-lethal sampling, processing effluent, decontamination procedures, and emerging disease investigation. As aquatic animal health issues expand, the Centre will provide the research and diagnostics required to protect Canada's seafood trade. 1, fiche 25, Anglais, - Centre%20of%20Expertise%20for%20Aquatic%20Animal%20Health%20and%20Research%20Diagnostics
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Aquatic Animal Health Research and Diagnostics Centre
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Centre d'expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostic
1, fiche 25, Français, Centre%20d%27expertise%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%2C%20recherche%20et%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CESAARD 1, fiche 25, Français, CESAARD
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Même si l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) est l’organisme responsable du Programme national sur la santé des animaux aquatiques (PNSAA), le ministère des Pêches et Océans (MPO) doit assurer un soutien en matière de diagnostic et de recherche dans le cadre de ce programme. Ce centre d'expertise virtuel effectuera des recherches et des diagnostics en santé des animaux aquatiques d’une manière uniforme et scientifiquement robuste à l’appui du PNSAA, des recherches sur les maladies d’importance réglementaire élevée par l’entremise du système de laboratoires en santé des animaux aquatiques, qui est coordonné à l’échelle nationale et qui inclut le centre des pêches du golfe, à Moncton, au N.‑B., la station biologique du Pacifique, à Nanaimo, en C.‑B., et l’Institut des eaux douces, à Winnipeg, au Manitoba. Le Centre a trois priorités majeures, à savoir : 1) les méthodes de diagnostic; 2) le développement de technologies; 3) la production de connaissances. Ce Centre élaborera et validera des méthodes d’établissement de diagnostic de maladies prioritaires qui ont fait l’objet d’un contrôle de qualité, mettra au point des plates-formes technologiques efficaces à l’appui des procédures analytiques et des tests de diagnostic et élaborera une base de connaissances scientifiques solide à l’appui des programmes réglementaires et de la gestion fondée sur le risque. Les priorités de recherche établies de concert avec l’ACIA comprennent la différenciation des souches virales et la corrélation avec l’importance pathogénique, l’élaboration et la validation d’outils de diagnostic, la transmission de maladies par les produits, les espèces porteuses, l’échantillonnage non létal, le traitement des effluents, les procédures de décontamination et les enquêtes sur les maladies émergentes. Au fur et à mesure que les enjeux en matière de santé des animaux aquatiques prendront de l’expansion, le Centre assurera les services de recherche et de diagnostic nécessaires pour protéger le marché des fruits de mer canadiens. 1, fiche 25, Français, - Centre%20d%27expertise%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%2C%20recherche%20et%20diagnostic
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Market Prices
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- comparable uncontrolled price method
1, fiche 26, Anglais, comparable%20uncontrolled%20price%20method
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the Department [of National Revenue, Customs and Excise] views the comparable uncontrolled price method as the primary method of determining a reasonable sale price. It should be used whenever the taxpayer has arm's length sales of comparable goods which can be used to establish a comparable uncontrolled price... The comparable uncontrolled price method is based on the sale price of comparable uncontrolled sales, adjusted to reflect any differences between the comparable sales and the goods at issue that have an ascertainable effect on price, including the physical properties of the goods and the circumstances of the sale. 2, fiche 26, Anglais, - comparable%20uncontrolled%20price%20method
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prix (Commercialisation)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- méthode du prix de marché comparable
1, fiche 26, Français, m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20march%C3%A9%20comparable
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- méthode du prix comparable non contrôlé 1, fiche 26, Français, m%C3%A9thode%20du%20prix%20comparable%20non%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour déterminer le prix applicable aux opérations entre des parties liées, qui consiste à fixer le prix par comparaison avec le prix de biens ou de services similaires vendus à un acheteur sans lien de dépendance avec le vendeur, dans un marché économiquement comparable. 1, fiche 26, Français, - m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20march%C3%A9%20comparable
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode est souvent employée lorsque les biens ou les services en cause ainsi que les conditions de l'opération entre des parties liées sont similaires à ceux d'opérations commerciales courantes entre des parties non liées. 1, fiche 26, Français, - m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20march%C3%A9%20comparable
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil des normes comptables internationales - CNCI (International Accounting Standards Board (IASB) fait usage de «méthode du prix comparable non contrôlé» pour décrire la notion. 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20march%C3%A9%20comparable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
- Economic Co-operation and Development
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Private Sector Department
1, fiche 27, Anglais, Private%20Sector%20Department
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
To mobilize private financing for infrastructure, the Inter-American Development Bank created the Private Sector Department in 1995. The Department has primary operational responsibility for the Bank's financing of private investment in infrastructure and capital markets development activity and capital markets initiatives. 1, fiche 27, Anglais, - Private%20Sector%20Department
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
- Coopération et développement économiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Private Sector Department
1, fiche 27, Français, Private%20Sector%20Department
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Departamento del Sector Privado
1, fiche 27, Espagnol, Departamento%20del%20Sector%20Privado
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Con el propósito de movilizar fondos privados para obras de infraestructura, el Banco estableció en 1995 el Departamento del Sector Privado. Este departamento tiene la principal responsabilidad en el Banco Interamericano de Desarrollo para operaciones de financiamiento al sector privado para inversiones en infraestructura y el desarrollo de los mercados de capital locales. 1, fiche 27, Espagnol, - Departamento%20del%20Sector%20Privado
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trade Names
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Accularm
1, fiche 28, Anglais, Accularm
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Discontinued.(Verified 06/2006) Retained in database for reference. The primary function of the Accularm is to provide a timed signal to a subject at regular intervals. It provides a chiming audio tone to an enclosed speaker or to an external ear phone.... This device can be used in research, clinical or therapy situations to remind or condition patients to perform a given task in the prescribed time interval. The Accularm can be used to remind subjects with difficulty in controlling drooling to swallow, or to remind persons with little sensation to move about to avoid pressure sores. Power : 9 volt battery. Dimensions : 2. 5 x 3. 5 x 1. 25 inches. Weight : 1 pound.... This product is available from : Manufacturer : Bloorview MacMillan Children's Centre(BMCC) Rehabilitation Engineering Department, Toronto, Ontario. 1, fiche 28, Anglais, - Accularm
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Accularm: A trademark of Bloorview MacMillan Children’s Centre (BMCC) Rehabilitation Engineering Department, Toronto, Ontario. 2, fiche 28, Anglais, - Accularm
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Accularm
1, fiche 28, Français, Accularm
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Accularm : Appellation commerciale du Bloorview MacMillan Children's Centre (BMCC) Rehabilitation Engineering Department, Toronto, Ontario. 1, fiche 28, Français, - Accularm
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-11-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- West Vancouver Laboratory
1, fiche 29, Anglais, West%20Vancouver%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Pacific Environment Institute 2, fiche 29, Anglais, Pacific%20Environment%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Built in the early 1970s as the Pacific Environment Institute, the West Vancouver Laboratory was completed in 1987 with the building of a main lab and warehouse. An aquarium is also located on the premises. Run by the Department of Fisheries and Oceans(DFO), research in aquaculture and marine environment and habitat science are the primary areas of focus. 2, fiche 29, Anglais, - West%20Vancouver%20Laboratory
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Installations de recherche scientifique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Laboratoire de Vancouver ouest
1, fiche 29, Français, Laboratoire%20de%20Vancouver%20ouest
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-11-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Production (Economics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Advisory Council
1, fiche 30, Anglais, Advisory%20Council
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Advisory Council represents a cross section of assistant deputy ministers from among the Federal Partners in Technology Transfer Partners. The Council' s primary role is to provide advice to FPTT on strategic direction and to facilitate individual department or agency input to horizontal issues related to technology transfer. 1, fiche 30, Anglais, - Advisory%20Council
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Production (Économie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif
1, fiche 30, Français, Conseil%20consultatif
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif représente un vaste groupe de sous-ministres adjoints membres de l'une ou l'autre des organisations partenaires des Partenaires fédéraux en transfert de technologie. Le rôle principal du Conseil est de fournir des conseils en matière d'orientation stratégique des PFTT et de favoriser la contribution des ministères et des organismes individuels aux questions horizontales liées au transfert de technologie. 1, fiche 30, Français, - Conseil%20consultatif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian Foreign Service Institute
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Foreign%20Service%20Institute
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CFSI 1, fiche 31, Anglais, CFSI
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Foreign Service Institute(CFSI), part of the Department of Foreign Affairs and International Trade, is an organization whose primary role is providing learning tools designed to foster more effective international relations. The Institute was established by the Government of Canada in 1992 to provide the specialized training needed by Canadians if we are to continue occupying a significant place on the international stage. 1, fiche 31, Anglais, - Canadian%20Foreign%20Service%20Institute
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Institut canadien du service extérieur
1, fiche 31, Français, Institut%20canadien%20du%20service%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ICSE 1, fiche 31, Français, ICSE
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'Institut canadien du service extérieur (ICSE) est un organisme intégré au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada dont la vocation première est d'offrir des moyens d'apprentissage susceptibles de favoriser des relations internationales plus efficaces. L'Institut a été mis sur pied par le Gouvernement du Canada en 1992 afin d'offrir la formation spécialisée dont les Canadiens ont besoin pour continuer à occuper une place importante sur la scène internationale. 1, fiche 31, Français, - Institut%20canadien%20du%20service%20ext%C3%A9rieur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Diplomacia
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Instituto canadiense de servicio exterior
1, fiche 31, Espagnol, Instituto%20canadiense%20de%20servicio%20exterior
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- ICSE 1, fiche 31, Espagnol, ICSE
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Community Inclusion Fund
1, fiche 32, Anglais, Community%20Inclusion%20Fund
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CIF 1, fiche 32, Anglais, CIF
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Community Inclusion Fund(CIF) was launched in 1997 following the deinstitutionalization under the National Strategy for the Integration of Persons with Disabilities. The primary aim of the Initiative is to strengthen community capacities to secure inclusion and citizenship for people with intellectual disabilities and their families. The Department of Social Development(formerly Human Resources Development Canada) provides an annual contribution of $3 million through its Social Development Partnerships Program. 1, fiche 32, Anglais, - Community%20Inclusion%20Fund
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Fonds d'intégration communautaire
1, fiche 32, Français, Fonds%20d%27int%C3%A9gration%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'intégration communautaire de 3 millions de dollars encourage l'autonomie dans la vie quotidienne pour les personnes atteintes d'un handicap intellectual dans le cadre de partenariats avec les provinces, le secteur privé et les organismes bénévoles. 1, fiche 32, Français, - Fonds%20d%27int%C3%A9gration%20communautaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- National and International Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Automatic Secure Voice Communications
1, fiche 33, Anglais, Automatic%20Secure%20Voice%20Communications
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- AUTOSEVOCOM 1, fiche 33, Anglais, AUTOSEVOCOM
correct, États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A worldwide network of switching centers that provides secure telephone communications. 1, fiche 33, Anglais, - Automatic%20Secure%20Voice%20Communications
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Established in 1967, AUTOSEVOCOM was the DoD's primary encrypted voice communications system; it was updated in 1976 to AUTOSEVOCOM II. The network is used by the CIA, Department of State, White House, and DoD users. It is now being replaced by the Secure Voice System(SVS), a state-of-the-art National Security Agency program that features worldwide secure voice and graphics conferencing capabilities, Agency. 1, fiche 33, Anglais, - Automatic%20Secure%20Voice%20Communications
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Automatic Secure Voice Communications
1, fiche 33, Français, Automatic%20Secure%20Voice%20Communications
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Français
- AUTOSEVOCOM 1, fiche 33, Français, AUTOSEVOCOM
correct, États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Telecomunicaciones
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Automatic Secure Voice Communications
1, fiche 33, Espagnol, Automatic%20Secure%20Voice%20Communications
États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- AUTOSEVOCOM 1, fiche 33, Espagnol, AUTOSEVOCOM
États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-04-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- import bond
1, fiche 34, Anglais, import%20bond
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- customs import bond 2, fiche 34, Anglais, customs%20import%20bond
correct
- customs surety bond 3, fiche 34, Anglais, customs%20surety%20bond
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
...a financial guarantee to Customs that the importer will comply with regulations and pay all duties or taxes. 4, fiche 34, Anglais, - import%20bond
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A U. S. Customs import bond is a financial guarantee from a Surety to the U. S. Treasury Department on behalf of an importer. The primary purpose of the U. S. Customs bond is to guarantee the payment of import duties and taxes as well as to assure compliance with all laws and regulations governing the imports of merchandise from anywhere outside of The United States. 5, fiche 34, Anglais, - import%20bond
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 34, La vedette principale, Français
- caution d'importation
1, fiche 34, Français, caution%20d%27importation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les importateurs intéressés à participer au C-TPAT doivent en faire la demande par l'intermédiaire du site web de la douane américaine et doivent se conformer aux conditions suivantes : […] Posséder une caution d'importation permanente valide auprès du CBP […] 2, fiche 34, Français, - caution%20d%27importation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Multiple Unified Simulation Environment
1, fiche 35, Anglais, Multiple%20Unified%20Simulation%20Environment
correct, États-Unis
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- MUSE 1, fiche 35, Anglais, MUSE
correct, États-Unis
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Multiple Unified Simulation Environment(MUSE) was developed... to address the entire spectrum of UAV [unmanned aerial vehicle] training requirements.... It is the primary UAV training system for command and staff level users within the US Department of Defense(DoD), and is composed of a generic or tactical UAV ground station, air vehicle and data link simulation functionality, and a visualisation system used for payload and sensor scene generation. 1, fiche 35, Anglais, - Multiple%20Unified%20Simulation%20Environment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Multiple Unified Simulation Environment
1, fiche 35, Français, Multiple%20Unified%20Simulation%20Environment
correct, États-Unis
Fiche 35, Les abréviations, Français
- MUSE 1, fiche 35, Français, MUSE
correct, États-Unis
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Traduction littérale : Environnement multiple de simulation unifié. 1, fiche 35, Français, - Multiple%20Unified%20Simulation%20Environment
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Environnement multiple de simulation unifié
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
- Informatics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Defence Information Services Broker
1, fiche 36, Anglais, Defence%20Information%20Services%20Broker
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- DISB 1, fiche 36, Anglais, DISB
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The lack of effective and efficient sharing of corporate electronic data/information is recognised as a major deficiency facing the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces]. Senior Management stakeholders have identified that they are unable to access all the data/information they need to make decisions now. The mandate of the DISB project is to remedy those shortcomings through the establishment of a corporate information sharing service with one primary focus : to provide DND/CF with a comprehensive service and technology infrastructure that will enable the department to exploit and share information in a co-ordinated fashion. 2, fiche 36, Anglais, - Defence%20Information%20Services%20Broker
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Defence Information Services Broker; DISB: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 36, Anglais, - Defence%20Information%20Services%20Broker
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Defense Information Services Broker
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
- Informatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Courtier des services d'information de la Défense
1, fiche 36, Français, Courtier%20des%20services%20d%27information%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CSID 1, fiche 36, Français, CSID
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'absence d'un partage effectif et efficient d'information et de données électroniques d'ensemble est reconnue comme une grave lacune à laquelle font face le MDN/les FC [ministère de la Défense nationale/les Forces canadiennes]. La haute direction a déterminé être dans l'incapacité d'avoir accès à toute l'information et à toutes les données dont elle a besoin pour prendre des décisions maintenant. Le mandat du projet CSID est de remédier à ces carences grâce à l'établissement d'un service ministériel de partage de l'information, qui viserait un grand objectif : fournir au MDN/aux FC une infrastructure technologique et un service complets qui permettront au Ministère d'exploiter et de partager l'information de façon coordonnée. 2, fiche 36, Français, - Courtier%20des%20services%20d%27information%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Courtier des services d'information de la Défense; CSID : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 36, Français, - Courtier%20des%20services%20d%27information%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- on-scene co-ordinator
1, fiche 37, Anglais, on%2Dscene%20co%2Dordinator
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- OSC 1, fiche 37, Anglais, OSC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The commanding officer of a vessel or aircraft designated by RCC [Rescue Co-ordination Centre] /MRSC [Maritime Rescue Sub-Centre] to co-ordinate SAR [Search and Rescue] operations within a specified area. 1, fiche 37, Anglais, - on%2Dscene%20co%2Dordinator
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
On-scene Co-ordinator authority may be delegated to primary Coast Guard SAR vessels, DND [Department of National Defense] aircraft, secondary Coast Guard vessels or other government vessels which have suitable equipment and trained personnel for the expeditious conduct of SAR operations. 1, fiche 37, Anglais, - on%2Dscene%20co%2Dordinator
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- on-scene coordinator
- on scene co-ordinator
- on scene coordinator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coordonnateur sur les lieux
1, fiche 37, Français, coordonnateur%20sur%20les%20lieux
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- OSC 1, fiche 37, Français, OSC
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- coordonnatrice sur les lieux 2, fiche 37, Français, coordonnatrice%20sur%20les%20lieux
correct, nom féminin
- OSC 2, fiche 37, Français, OSC
correct, nom féminin
- OSC 2, fiche 37, Français, OSC
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Officier responsable d'un navire ou d'un aéronef à qui le RCC [centre de coordination des opérations de sauvetage]/MRSC [centre secondaire de sauvetage maritime] confie le mandat de coordonner l'opération SAR [recherche et sauvetage] à l'intérieur d'un territoire donné. 1, fiche 37, Français, - coordonnateur%20sur%20les%20lieux
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les aéronefs du MDN [Ministère de la Défense nationale], les navires SAR primaires et secondaires de la Garde côtière et les autres navires gouvernementaux ayant l'équipement et le personnel nécessaires pour mener à bien une opération SAR sont tous aptes à recevoir un tel mandat. 1, fiche 37, Français, - coordonnateur%20sur%20les%20lieux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- European Recovery Program
1, fiche 38, Anglais, European%20Recovery%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ERP 2, fiche 38, Anglais, ERP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Marshall Plan 3, fiche 38, Anglais, Marshall%20Plan
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Marshall Plan, known officially following its enactment as the European Recovery Program(ERP), was the primary plan of the United States to promote the recovery of Europe and to advance American foreign and domestic economic policies after World War II. The initiative was named for United States Secretary of State George Marshall and was largely the creation of State Department officials, especially William L. Clayton and George F. Kennan. The reconstruction plan was developed at a meeting of the participating European States in July 1947. The Soviet Union and the states of Eastern Europe were invited, but Stalin saw the plan as a threat and did not allow the participation of any countries under Soviet control. The plan was in operation for four fiscal years beginning in July 1947. 4, fiche 38, Anglais, - European%20Recovery%20Program
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- European Aid Programme
- European Recovery Programme
- European Aid Program
- European Recovery Plan
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme de relèvement européen
1, fiche 38, Français, Programme%20de%20rel%C3%A8vement%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Plan Marshall 1, fiche 38, Français, Plan%20Marshall
correct, nom masculin
- Programme de rétablissement européen 2, fiche 38, Français, Programme%20de%20r%C3%A9tablissement%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le plan Marshall fut un des plans de reconstruction de l'Europe après la Seconde Guerre mondiale, connu officiellement après son élaboration comme Programme de rétablissement européen (European Recovery program ou ERP). Le plan Morgenthau qui prévoyait de faire payer les réparations par l'Allemagne fut écarté par l'administration Truman : on se souvenait des effets désastreux d'une telle politique après la Première Guerre mondiale (la question des réparations allemandes avait en partie permis l'ascension de Hitler). L'initiative fut baptisée, par les journalistes, du nom du secrétaire d'État américain, le général George Marshall, qui, lors d'un discours à l'université Harvard (5 juin 1947) exposa la volonté du gouvernement des États-Unis de contribuer au rétablissement de l'Europe. Le Président Harry Truman signe le plan Marshall le 3 avril 1948. 2, fiche 38, Français, - Programme%20de%20rel%C3%A8vement%20europ%C3%A9en
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas gubernamentales no canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Recuperación Económica Europea
1, fiche 38, Espagnol, Plan%20de%20Recuperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20Europea
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- Plan Marshall 2, fiche 38, Espagnol, Plan%20Marshall
correct, nom masculin
- Programa de Reconstrucción Europea 3, fiche 38, Espagnol, Programa%20de%20Reconstrucci%C3%B3n%20Europea
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
El 20 de junio de 1947, el entonces secretario de Estado de EE.UU., en un discurso pronunciado en la Universidad de Harvard, propuso a todos los países europeos la posibilidad de recibir ayuda estadounidense, para salir de la situación de grave postración económica en que se encontraban desde el final de la Segunda Guerra Mundial. La aceptación por los países occidentales de Europa de tal oferta, puso en marcha el «Plan de Recuperación Económica Europea», más conocido como Plan Marshall, que entre 1948 y 1952 suministró a tales países - de entre los cuales solamente se excluyó a España - alrededor de 20.000 millones de dólares en materias primas, alimentos y equipo industrial. 1, fiche 38, Espagnol, - Plan%20de%20Recuperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20Europea
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Operations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ladle car operator
1, fiche 39, Anglais, ladle%20car%20operator
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Primary function : To operate ladle car to receive molten matte from holding shell and pour matte into casting moulds(in the smelter department). 1, fiche 39, Anglais, - ladle%20car%20operator
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines." 2, fiche 39, Anglais, - ladle%20car%20operator
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- conducteur de chariot porte-poche
1, fiche 39, Français, conducteur%20de%20chariot%20porte%2Dpoche
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 39, Français, - conducteur%20de%20chariot%20porte%2Dpoche
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 39, Français, - conducteur%20de%20chariot%20porte%2Dpoche
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Survey of Public Service Employees
1, fiche 40, Anglais, Survey%20of%20Public%20Service%20Employees
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The primary objective of the survey is to obtain the views of all employees of the federal Public Service about their workplaces. The information would allow managers and employees to initiate concrete actions in their own department, and where warranted, across the Public Service. The survey results will be used to develop actions at the level of the department, sector or branch and ultimately at the work unit level. The results would also serve as input to the future corporate management agenda. 1, fiche 40, Anglais, - Survey%20of%20Public%20Service%20Employees
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Enquête auprès des fonctionnaires fédéraux
1, fiche 40, Français, Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20fonctionnaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le sondage vise principalement à connaître le point de vue des fonctionnaires fédéraux sur leur milieu de travail. À la lumière des renseignements recueillis, les gestionnaires et les employés pourront prendre des mesures concrètes dans leur ministère ou organisme et, au besoin, à l'échelle de la fonction publique. Les résultats du sondage serviront de fondements aux mesures prises au sein du ministère ou de l'organisme, du secteur ou de la direction et, en dernière analyse, de l'unité de travail. De même, les résultats orienteront le programme de travail futur de la direction de l'organisme ou du ministère. 1, fiche 40, Français, - Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20fonctionnaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Safety
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Flight Recorder Playback Centre
1, fiche 41, Anglais, Flight%20Recorder%20Playback%20Centre
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- FRPC 1, fiche 41, Anglais, FRPC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Flight Recorder Playback Centre(FRPC) recovers and analyzes information from flight data recorders(FDRs), cockpit voice recorders(CVRs), video sources, surveillance radar, and air traffic control tapes. Funded jointly by the National Research Council and the Canadian Department of National Defence, the FRPC' s primary role is recovering information from accidents and incidents involving Canadian military aircraft equipped with recording devices. 1, fiche 41, Anglais, - Flight%20Recorder%20Playback%20Centre
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Centre de dépouillement des enregistreurs de vol
1, fiche 41, Français, Centre%20de%20d%C3%A9pouillement%20des%20enregistreurs%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CDEV 1, fiche 41, Français, CDEV
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
à Uplands à Ottawa 2, fiche 41, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9pouillement%20des%20enregistreurs%20de%20vol
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de dépouillement des enregistreurs de vol (CDEV) récupère et dépouille l'information contenue dans les enregistreurs de données de vol (FDR), les enregistreurs phoniques (CVR), les sources vidéo, les radars de surveillance et les bandes de contrôle de la circulation aérienne. Financé conjointement par le Conseil national de recherches et le ministère de la Défense national, le principal rôle du Centre consiste à récupérer l'information des incidents et des accidents subis par des aéronefs militaires canadiens munis d'enregistreurs. 1, fiche 41, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9pouillement%20des%20enregistreurs%20de%20vol
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Trucking (Road Transport)
- Mass Transit
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Federal Motor Carrier Safety Administration
1, fiche 42, Anglais, Federal%20Motor%20Carrier%20Safety%20Administration
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- FMCSA 1, fiche 42, Anglais, FMCSA
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Federal Motor Carrier Safety Administration(FMCSA) was established as a separate administration within the U. S. Department of Transportation on January 1, 2000, pursuant to the Motor Carrier Safety Improvement Act of 1999. [Their] primary mission is to reduce crashes, injuries, and fatalities involving large trucks and buses. FMCSA is headquartered in Washington, DC. [They] employ more than 1, 000 individuals, in all 50 States and the District of Columbia, dedicated to improving bus and truck safety and saving lives. 1, fiche 42, Anglais, - Federal%20Motor%20Carrier%20Safety%20Administration
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Camionnage
- Transports en commun
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Federal Motor Carrier Safety Administration
1, fiche 42, Français, Federal%20Motor%20Carrier%20Safety%20Administration
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- FMCSA 1, fiche 42, Français, FMCSA
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Remote Sensing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Australian Centre for Remote Sensing
1, fiche 43, Anglais, Australian%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
correct, Australie
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ACRES 1, fiche 43, Anglais, ACRES
correct, Australie
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Australian Centre for Remote Sensing(ACRES) is Australia's major satellite Remote Sensing organisation, which was established as the Australian Landsat Station in 1979. ACRES is a business unit of the Australian Surveying and Land Information Group(AUSLIG), Department of Industry, Science and Resources. British Aerospace Australia is employed under contract to provide operations and maintenance services. ACRES goal is to maintain and periodically refresh a comprehensive archive of satellite remotely sensed data over Australia to help ensure that fundamental geographic information is available for the benefit of the Australian community. ACRES primary functions are to acquire, catalogue, archive, process and distribute remotely sensed data acquired from earth observation satellites for both scientific and operational applications. 2, fiche 43, Anglais, - Australian%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Australian Center for Remote Sensing
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télédétection
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Australian Centre for Remote Sensing
1, fiche 43, Français, Australian%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
correct, Australie
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ACRES 1, fiche 43, Français, ACRES
correct, Australie
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Centre australien de télédétection
- ACRES
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Animal Biology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cytarabin
1, fiche 44, Anglais, cytarabin
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Multiparametric analysis including clinical, biochemical, morphological, immunological, and cytogenetic investigations were performed in 100 patients with primary acute myeloid leukemia(AML). Patients were treated according to the protocol of the German AML Cooperative Group. Patients over 60 years of age received a study protocol of our department(idarubicin plus cytarabin). 1, fiche 44, Anglais, - cytarabin
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Biologie animale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cytarabine
1, fiche 44, Français, cytarabine
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La cytarabine est la seule molécule antitumorale d'origine marine actuellement commercialisée (sous le nom de Aracytine) dans le monde, isolée chez Thetya crypta (éponge) qui provient de la Mer des Caraïbes. 2, fiche 44, Français, - cytarabine
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- citarabina
1, fiche 44, Espagnol, citarabina
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Provincial Departments of Agriculture
1, fiche 45, Anglais, Provincial%20Departments%20of%20Agriculture
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Each of the provincial governments has a department related to agriculture. The primary purpose of which generally is to provide extension services to producers and others involved in the production, handling, processing and marketing of grain and other agricultural commodities and products. Their specific areas of emphasis vary from province to province depending upon their principal commodities. Some departments conduct their own research programs and all of them work with other organizations and agencies to enhance the agricultural industry within their own provinces. 1, fiche 45, Anglais, - Provincial%20Departments%20of%20Agriculture
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Ministères provinciaux de l'Agriculture
1, fiche 45, Français, Minist%C3%A8res%20provinciaux%20de%20l%27Agriculture
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chaque gouvernement provincial possède un ministère de l'Agriculture qui a généralement pour but d'offrir des services de consultation aux producteurs agricoles et à toute autre personne ou entreprise qui se livre à la production, à la manutention, à la transformation et à la commercialisation du grain et des autres produits agricoles. Les priorités des ministères varient d'une province à l'autre en fonction des principales cultures de chacune. Certains ministères administrent leurs propres programmes de recherches et tous, sans exception, collaborent avec d'autres organismes et associations afin de favoriser l'industrie agricole dans leur province respective. 1, fiche 45, Français, - Minist%C3%A8res%20provinciaux%20de%20l%27Agriculture
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- focal group and level
1, fiche 46, Anglais, focal%20group%20and%20level
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The group and level(s) that is the primary subject of the user's analysis. For example, a department may choose to look specifically to a group or groups predominant in the department. 1, fiche 46, Anglais, - focal%20group%20and%20level
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the UCS Organizational Impact Analysis Workbook. 2, fiche 46, Anglais, - focal%20group%20and%20level
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 46, La vedette principale, Français
- groupe et niveau sujet
1, fiche 46, Français, groupe%20et%20niveau%20sujet
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Groupe et niveau qui est le sujet principal de l'analyse de l'utilisateur ou de l'utilisatrice. Par exemple, un ministère peut choisir d'examiner plus particulièrement un groupe ou des groupes prédominants dans un ministère donné. 1, fiche 46, Français, - groupe%20et%20niveau%20sujet
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans le Manuel de l'analyse de l'impact sur les organisations. 2, fiche 46, Français, - groupe%20et%20niveau%20sujet
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Office of Primary Responsibility (Training)
1, fiche 47, Anglais, Office%20of%20Primary%20Responsibility%20%28Training%29
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- OPR Trg 1, fiche 47, Anglais, OPR%20Trg
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Office of Primary Responsibility(Training) ;OPR Trg : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces,(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 47, Anglais, - Office%20of%20Primary%20Responsibility%20%28Training%29
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Bureau de première responsabilité chargé de l'instruction
1, fiche 47, Français, Bureau%20de%20premi%C3%A8re%20responsabilit%C3%A9%20charg%C3%A9%20de%20l%27instruction
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- BPR Instr 1, fiche 47, Français, BPR%20Instr
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Bureau de première responsabilité chargé de l'instruction; BPR Instr : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 47, Français, - Bureau%20de%20premi%C3%A8re%20responsabilit%C3%A9%20charg%C3%A9%20de%20l%27instruction
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Surface Treatment of Metals
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- stripper
1, fiche 48, Anglais, stripper
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
primary function : To direct and work with stripping floor crew to process unfinished nickel sheets into starting sheets and to clean production bars(in the refinery department). 1, fiche 48, Anglais, - stripper
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 48, Anglais, - stripper
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Traitements de surface des métaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chef du stripping
1, fiche 48, Français, chef%20du%20stripping
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Civilian Personnel Service Centre (Pacific)
1, fiche 49, Anglais, Civilian%20Personnel%20Service%20Centre%20%28Pacific%29
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- CPSC (Pacific) 1, fiche 49, Anglais, CPSC%20%28Pacific%29
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Civilian Personnel Service Centre(Pacific) ;CPSC(Pacific) : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. Information obtained from the Office of Primary Interest in Vancouver. 2, fiche 49, Anglais, - Civilian%20Personnel%20Service%20Centre%20%28Pacific%29
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Centre de service au personnel civil (Pacifique)
1, fiche 49, Français, Centre%20de%20service%20au%20personnel%20civil%20%28Pacifique%29
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- CSPC (Pacifique) 1, fiche 49, Français, CSPC%20%28Pacifique%29
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Centre de service au personnel civil (Pacifique); CSPC (Pacifique) : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. Renseignement obtenu du Bureau de première responsabilité à Vancouver. 2, fiche 49, Français, - Centre%20de%20service%20au%20personnel%20civil%20%28Pacifique%29
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- plating tank man
1, fiche 50, Anglais, plating%20tank%20man
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
primary function : To change, adjust, and maintain anodes, mother sheets and cathode boxes in plating cells, and to correct plating irregularities(in the tankhouse area of the refinery department). 1, fiche 50, Anglais, - plating%20tank%20man
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 50, Anglais, - plating%20tank%20man
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- préposé aux cuves de placage
1, fiche 50, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20cuves%20de%20placage
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Transition Centre
1, fiche 51, Anglais, Transition%20Centre
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Transition Centre is a resource centre providing assistance to Public Works and Government Services Canada(PWGSC) employees who are preparing for the transition to life outside the public service. While the centre is open to all PWGSC employees, its primary role is serving those who are leaving the department. Staff at the centre will provide reference materials and sources of information for conducting job searches in the private sector, or for starting a business. 1, fiche 51, Anglais, - Transition%20Centre
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Centre de transition
1, fiche 51, Français, Centre%20de%20transition
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de transition est un centre de ressources pour les employés de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) pour qu'ils puissent mieux se préparer à la transition vers le secteur privé. Bien que le Centre soit ouvert à tous les employés de TPSGC, son rôle premier est de desservir ceux qui quittent le Ministère. Le personnel du Centre fournira des documents de référence et des sources d'information sur la recherche d'emploi dans le secteur privé ou sur la façon de se lancer en affaires. 1, fiche 51, Français, - Centre%20de%20transition
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- anode scrap washer
1, fiche 52, Anglais, anode%20scrap%20washer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
primary function : Directs and works with scrapwash crew to crush and deslime spent anodes and clean and repair anode bags(in the refinery department). 1, fiche 52, Anglais, - anode%20scrap%20washer
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 52, Anglais, - anode%20scrap%20washer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- nettoyeur de résidus d'anodes
1, fiche 52, Français, nettoyeur%20de%20r%C3%A9sidus%20d%27anodes
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- nettoyeur de déchets anodiques 2, fiche 52, Français, nettoyeur%20de%20d%C3%A9chets%20anodiques
proposition, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Voir fiche «déchet anodique». 2, fiche 52, Français, - nettoyeur%20de%20r%C3%A9sidus%20d%27anodes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- formula financing agreement
1, fiche 53, Anglais, formula%20financing%20agreement
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Department of Indian Affairs and Northern Development has the primary federal mandate for the provision of basic services to Status Indians living on reserves and on Crown lands, and to Inuit, fulfilling federal obligations flowing from treaties, the Indian Act, and the settlement of land claims, supporting political and economic development in the North, protecting the Northern environment, administering formula financing agreements with the Yukon and the Northwest Territories, and administering federal lands and resources in the territories. 2, fiche 53, Anglais, - formula%20financing%20agreement
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- entente de financement préétablie
1, fiche 53, Français, entente%20de%20financement%20pr%C3%A9%C3%A9tablie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[Le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] s'acquitte des obligations du gouvernement fédéral découlant des traités, de la Loi sur les Indiens et du règlement des revendications territoriales. Il doit appuyer le développement politique et économique du Nord, protéger l'environnement du Nord, administrer des ententes de financement préétablies avec le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest et administrer les terres et les ressources du gouvernement fédéral dans les territoires. 2, fiche 53, Français, - entente%20de%20financement%20pr%C3%A9%C3%A9tablie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- List of Field Modification Instructions - Armament Control Relay Panel Test Set P/N MDE3304-1 301-303
1, fiche 54, Anglais, List%20of%20Field%20Modification%20Instructions%20%2D%20Armament%20Control%20Relay%20Panel%20Test%20Set%20P%2FN%20MDE3304%2D1%20301%2D303
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Department of National Defence Office of Primary Interest(OPI) for this publication number C-73-183-X09/CF-000, dated 1974-07-31, is DFTEM. 2, fiche 54, Anglais, - List%20of%20Field%20Modification%20Instructions%20%2D%20Armament%20Control%20Relay%20Panel%20Test%20Set%20P%2FN%20MDE3304%2D1%20301%2D303
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- List of Field Modification Instructions - Armament Control Relay Panel Test Set P/N MDE3304-1 301-303
1, fiche 54, Français, List%20of%20Field%20Modification%20Instructions%20%2D%20Armament%20Control%20Relay%20Panel%20Test%20Set%20P%2FN%20MDE3304%2D1%20301%2D303
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro C-73-183-X09/CF-000, publiée le 1974-07-31, est : DFTEM. 2, fiche 54, Français, - List%20of%20Field%20Modification%20Instructions%20%2D%20Armament%20Control%20Relay%20Panel%20Test%20Set%20P%2FN%20MDE3304%2D1%20301%2D303
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-07-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Infantry Journal - Winter 1994
1, fiche 55, Anglais, Infantry%20Journal%20%2D%20Winter%201994
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest(OPI) for this publication number A-JS-000-016/JP-B00, dated 1994-10-01, is MOBCOM. 2, fiche 55, Anglais, - Infantry%20Journal%20%2D%20Winter%201994
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- A-JS-000-016/JP-B00
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Journal de l'Infanterie - Hiver 1994
1, fiche 55, Français, Journal%20de%20l%27Infanterie%20%2D%20Hiver%201994
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-JS-000-016/JP-B00, publiée le 1994-10-01, est : MOBCOM. 2, fiche 55, Français, - Journal%20de%20l%27Infanterie%20%2D%20Hiver%201994
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- A-JS-000-016/JP-B00
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Defence Program Management System
1, fiche 56, Anglais, Defence%20Program%20Management%20System
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest(OPI) for this publication number A-AD-125-000/FP-001, dated 1985-01-31, is DGPC. 2, fiche 56, Anglais, - Defence%20Program%20Management%20System
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- A-AD-125-000/FP-001
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Système de gestion du Programme de la Défense
1, fiche 56, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Programme%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-AD-125-000/FP-001, publiée le 1985-01-31, est : DGPC. 2, fiche 56, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Programme%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- A-AD-125-000/FP-001
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-02-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- FMC Officer Examinations - Study Precis 006 - The Observation Squadron
1, fiche 57, Anglais, FMC%20Officer%20Examinations%20%2D%20Study%20Precis%20006%20%2D%20The%20Observation%20Squadron
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest(OPI) for this publication number A-PD-050-010/PT-006, dated 1987-09-01, is FMC MOBCOM. 2, fiche 57, Anglais, - FMC%20Officer%20Examinations%20%2D%20Study%20Precis%20006%20%2D%20The%20Observation%20Squadron
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- A-PD-050-010/PT-006
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Examens des officiers de la FMC - Précis d'étude 006 - L'escadron d'observation
1, fiche 57, Français, Examens%20des%20officiers%20de%20la%20FMC%20%2D%20Pr%C3%A9cis%20d%27%C3%A9tude%20006%20%2D%20L%27escadron%20d%27observation
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-PD-050-010/PT-006, publiée le 1987-09-01, est : FMC MOBCOM. 2, fiche 57, Français, - Examens%20des%20officiers%20de%20la%20FMC%20%2D%20Pr%C3%A9cis%20d%27%C3%A9tude%20006%20%2D%20L%27escadron%20d%27observation
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- A-PD-050-010/PT-006
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-02-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- CTS - Plumber Gas Fitter 613, TQ 5 1, fiche 58, Anglais, CTS%20%2D%20Plumber%20Gas%20Fitter%20613%2C%20TQ%205
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest(OPI) for this publication number A-P9-613-L05/PC-000, dated 1986-09-15, is CFTS. 2, fiche 58, Anglais, - CTS%20%2D%20Plumber%20Gas%20Fitter%20613%2C%20TQ%205
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-613-L05/PC-000
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Norme de cours - Plombier-gazier 613, niveau 5 1, fiche 58, Français, Norme%20de%20cours%20%2D%20Plombier%2Dgazier%20613%2C%20niveau%205
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-613-L05/PC-000, publiée le 1986-09-15, est : CFTS. 2, fiche 58, Français, - Norme%20de%20cours%20%2D%20Plombier%2Dgazier%20613%2C%20niveau%205
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-613-L05/PC-000
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-02-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Training Standard - Plumber Gas Fitter 613 - Qualification Level 5 1, fiche 59, Anglais, Training%20Standard%20%2D%20Plumber%20Gas%20Fitter%20613%20%2D%20Qualification%20Level%205
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest(OPI) for this publication number A-P9-613-L05/PC-H01, dated 1994-01-03, is CFTS HQ. 2, fiche 59, Anglais, - Training%20Standard%20%2D%20Plumber%20Gas%20Fitter%20613%20%2D%20Qualification%20Level%205
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-613-L05/PC-H01
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Norme d'instruction - Plombier-gazier 613 - Niveau de qualification 5 1, fiche 59, Français, Norme%20d%27instruction%20%2D%20Plombier%2Dgazier%20613%20%2D%20Niveau%20de%20qualification%205
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-613-L05/PC-H01, publiée le 1994-01-03, est : CFTS HQ. 2, fiche 59, Français, - Norme%20d%27instruction%20%2D%20Plombier%2Dgazier%20613%20%2D%20Niveau%20de%20qualification%205
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-613-L05/PC-H01
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-02-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- On-Job Training Standard - Refrigeration and Mechanical Technician 621 - Qualification Level 4 1, fiche 60, Anglais, On%2DJob%20Training%20Standard%20%2D%20Refrigeration%20and%20Mechanical%20Technician%20621%20%2D%20Qualification%20Level%204
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest(OPI) for this publication number A-P9-621-L04/PJ-H01, dated 1993-06-30, is CFTS. 2, fiche 60, Anglais, - On%2DJob%20Training%20Standard%20%2D%20Refrigeration%20and%20Mechanical%20Technician%20621%20%2D%20Qualification%20Level%204
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-621-L04/PJ-H01
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Norme d'apprentissage - Technicien en réfrigération 621 - Niveau de qualification 4 1, fiche 60, Français, Norme%20d%27apprentissage%20%2D%20Technicien%20en%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%20621%20%2D%20Niveau%20de%20qualification%204
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-621-L04/PJ-H01, publiée le 1993-06-30, est : CFTS. 2, fiche 60, Français, - Norme%20d%27apprentissage%20%2D%20Technicien%20en%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%20621%20%2D%20Niveau%20de%20qualification%204
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-621-L04/PJ-H01
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-02-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Course Training Standard - Water, Sanitation and POL Technician 624 - TQ 3 1, fiche 61, Anglais, Course%20Training%20Standard%20%2D%20Water%2C%20Sanitation%20and%20POL%20Technician%20624%20%2D%20TQ%203
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest(OPI) for this publication number A-P9-624-L03/PC-000, dated 1984-05-28, is CFTS. 2, fiche 61, Anglais, - Course%20Training%20Standard%20%2D%20Water%2C%20Sanitation%20and%20POL%20Technician%20624%20%2D%20TQ%203
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-624-L03/PC-000
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Norme de cours - Technicien d'installations sanitaires, d'eau et de produits pétroliers 624 - Qualification 3 1, fiche 61, Français, Norme%20de%20cours%20%2D%20Technicien%20d%27installations%20sanitaires%2C%20d%27eau%20et%20de%20produits%20p%C3%A9troliers%20624%20%2D%20Qualification%203
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-624-L03/PC-000, publiée le 1984-05-28, est : CFTS. 2, fiche 61, Français, - Norme%20de%20cours%20%2D%20Technicien%20d%27installations%20sanitaires%2C%20d%27eau%20et%20de%20produits%20p%C3%A9troliers%20624%20%2D%20Qualification%203
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-624-L03/PC-000
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Infantryman Level 7
1, fiche 62, Anglais, Infantryman%20Level%207
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest(OPI) for this publication number A-P9-031-J07/PC-001, dated 1973-05-31, is CFMC HQ. 2, fiche 62, Anglais, - Infantryman%20Level%207
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-031-J07/PC-001
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Infantryman Level 7
1, fiche 62, Français, Infantryman%20Level%207
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-031-J07/PC-001, publiée le 1973-05-31, est : CFMC HQ. 2, fiche 62, Français, - Infantryman%20Level%207
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-031-J07/PC-001
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-10-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Guide de l’instructeur du cours modulaire de secourisme général
1, fiche 63, Anglais, Guide%20de%20l%26rsquo%3Binstructeur%20du%20cours%20modulaire%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest(OPI) for this publication number A-MD-050-073/PF-002, dated 1993-01-01, is DHCPTD. 2, fiche 63, Anglais, - Guide%20de%20l%26rsquo%3Binstructeur%20du%20cours%20modulaire%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- A-MD-050-073/PF-002
- A-MD-050-073/PF-001
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Guide de l'instructeur du cours modulaire de secourisme général
1, fiche 63, Français, Guide%20de%20l%27instructeur%20du%20cours%20modulaire%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-MD-050-073/PF-002, publiée le 1993-01-01, est : DHCPTD. 2, fiche 63, Français, - Guide%20de%20l%27instructeur%20du%20cours%20modulaire%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- A-MD-050-073/PF-002
- A-MD-050-073/PF-001
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Supplementary Ready Reserve volunteer
1, fiche 64, Anglais, Supplementary%20Ready%20Reserve%20volunteer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In September 1991, there were about 84, 000 Regulars, 29, 000 Primary Reservists and 33, 000 full-time civilians in the Department of National Defence, as well as 15, 000 Supplementary Ready Reserve volunteers. 1, fiche 64, Anglais, - Supplementary%20Ready%20Reserve%20volunteer
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- volontaire de la Réserve supplémentaire disponible
1, fiche 64, Français, volontaire%20de%20la%20R%C3%A9serve%20suppl%C3%A9mentaire%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Il faut ajouter à ces chiffres environ 15 000 volontaires de la Réserve supplémentaire disponible. 1, fiche 64, Français, - volontaire%20de%20la%20R%C3%A9serve%20suppl%C3%A9mentaire%20disponible
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Primary Reservist
1, fiche 65, Anglais, Primary%20Reservist
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In September 1991, there were about 84, 000 Regulars, 29, 000 Primary Reservists and 33, 000 full-time civilians in the Department of National Defence, as well as 15, 000 Supplementary Ready Reserve volunteers. 1, fiche 65, Anglais, - Primary%20Reservist
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- membre de la Première réserve
1, fiche 65, Français, membre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
En septembre 1991, le ministère de la Défense nationale comptait quelque 84 000 membres dans la Force régulière, 29 000 dans la Première réserve, et employait 33 000 civils à temps plein. 1, fiche 65, Français, - membre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- full-time civilian
1, fiche 66, Anglais, full%2Dtime%20civilian
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
In September 1991, there were about 84, 000 Regulars, 29, 000 Primary Reservists and 33, 000 full-time civilians in the Department of National Defence, as well as 15, 000 Supplementary Ready Reserve volunteers. 1, fiche 66, Anglais, - full%2Dtime%20civilian
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- civil à temps plein
1, fiche 66, Français, civil%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
En septembre 1991, le ministère de la Défense nationale comptait quelque 84 000 membres dans la Force régulière, 29 000 dans la Première réserve, et employait 33 000 civils à temps plein. 1, fiche 66, Français, - civil%20%C3%A0%20temps%20plein
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-02-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- streaming agent 1, fiche 67, Anglais, streaming%20agent
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fire Streams.... The primary purpose of fire department pumpers it to move water with adequate pressure from a source to the fire. 2, fiche 67, Anglais, - streaming%20agent
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Certain high molecular-weight polymers injected into a pump or hose line have the capacity of reducing friction. ... Polymer additives reduce friction loss by as much as 50 percent. This permits flowing greater amounts of water in smaller diameter hose. 2, fiche 67, Anglais, - streaming%20agent
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- agent permettant un meilleur écoulement
1, fiche 67, Français, agent%20permettant%20un%20meilleur%20%C3%A9coulement
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Agent permettant d'obtenir un meilleur jet. Voir fiche «fire stream» dans Termium. 1, fiche 67, Français, - agent%20permettant%20un%20meilleur%20%C3%A9coulement
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- United States Divorce Reform
1, fiche 68, Anglais, United%20States%20Divorce%20Reform
correct, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- USDR 2, fiche 68, Anglais, USDR
correct, États-Unis
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Primary purpose is to remove divorce from the courts. Declares that present divorce laws and practices are in violation of the constitutional rights of American citizens. Works nationally, through chapters or individuals, to introduce a comprehensive plan for establishment of a Department of Family Relations under the executive branch of state government in each state. This plan provides for taking divorce out of the courts; the elimination of adversary proceedings; the establishment of Family Arbitration Centers in lieu of divorce courts. 1, fiche 68, Anglais, - United%20States%20Divorce%20Reform
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 68, La vedette principale, Français
- United States Divorce Reform
1, fiche 68, Français, United%20States%20Divorce%20Reform
correct, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Français
- USDR 2, fiche 68, Français, USDR
correct, États-Unis
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Car Accounting
1, fiche 69, Anglais, Car%20Accounting
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Within the Transportation Department, a section whose primary function is the administration of the car hire account. The car hire account includes the payment(a) of all car hire earned including reclaims and incentive car hire to foreign roads for the use of their equipment operating on line;(b) of all private car mileage earned to car owners for covered hoppers, refrigerator cars, tank cars(including the maintenance of the equalization account), etc. ;(c) of rental charges on all the equipment leased on a long or short term basis. In addition, Car Accounting ensures that foreign lines pay the home road the car hire due on its equipment. Car Accounting also issues the bills against individual firms for car hire expenses when the equipment is used for in-plant service or other purposes, as the use of scale test cars for private scale testing. Car Accounting provides running records on request, processes claims, etc. 1, fiche 69, Anglais, - Car%20Accounting
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 69, Anglais, - Car%20Accounting
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Comptabilité des wagons
1, fiche 69, Français, Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Au sein du service Transport, section dont la fonction essentielle est d'administrer le compte des redevances d'utilisation et de location des wagons. Ce compte inclut le paiement (a) de toutes les redevances d'utilisation de wagons, des remboursements et des tarifs d'encouragement aux réseaux étrangers pour l'usage de leurs wagons sur un autre réseau; (b) des redevances de parcours de wagons de particuliers aux propriétaires de wagons-trémies couverts, de wagons frigorifiques ou réfrigérants, de wagons-citernes (y compris la tenue du compte de régularisation), etc.; (c) des redevances de location pour le matériel pris à bail à court ou à long terme. De plus, la Comptabilité des wagons s'occupe de percevoir des réseaux étrangers les redevances d'utilisation de wagons dont son propre réseau est propriétaire ou locataire. Elle impute également des redevances d'utilisation aux entreprises privées qui emploient des wagons de son réseau pour leur service interne ou à d'autres fins, comme l'étalonnage des ponts-bascules privés par des véhicules-étalons. La Comptabilité des wagons fournit des rapports courants sur demande, traite les réclamations, etc. 1, fiche 69, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 69, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- comparable uncontrolled purchase price method
1, fiche 70, Anglais, comparable%20uncontrolled%20purchase%20price%20method
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The Department [of National Revenue, Customs and Excise] views the comparable uncontrolled purchase price method as the primary method of determining a reasonable price because it results in a reasonable price that reflects a comparable transaction between a buyer and seller dealing at arm's length. Therefore, the comparable uncontrolled purchase price method should be used to determine the reasonable price whenever the conditions for its application are available. The comparable uncontrolled purchase price method requires that the reasonable price be calculated as the price of comparable uncontrolled purchases. 1, fiche 70, Anglais, - comparable%20uncontrolled%20purchase%20price%20method
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- méthode du prix d'achat comparable sur le marché libre
1, fiche 70, Français, m%C3%A9thode%20du%20prix%20d%27achat%20comparable%20sur%20le%20march%C3%A9%20libre
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1990-01-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Electrochemistry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- electrode binding 1, fiche 71, Anglais, electrode%20binding
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Residual pitch is a byproduct of primary upgrading technologies(coprocessing and hydrocracking). A significant component of our R & D program is devoted to the development of environmentally sound technologies for the utilization of this upgrading residue. The pitch utilization R & D program involves investigation of the technical, environmental and economic aspects of a number of processing routes. These include : solid removal using membrane technologies or deashing, electrode binding, asphalt blending, combustion, gasification and pyrolysis. [Source : Coprocessing and Residue Utilization, by Jean Denis, Manager, Synthetic Fuels Research Laboratory, Energy Research Laboratories, at the Department of Energy, Mine and Resources. ] 1, fiche 71, Anglais, - electrode%20binding
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Électrochimie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- liaison dans la constitution d'électrodes
1, fiche 71, Français, liaison%20dans%20la%20constitution%20d%27%C3%A9lectrodes
proposition, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le contexte est celui de l'emploi de résidus pétroliers (ici, de brai), après valorisation, pour la fabrication d'électrodes. Le résidu agit comme agent de liaison ("binder") des éléments constituant les électrodes. Il en facilite l'agglomération. Les explications nous ont été fournies par M. Jean Denis, d'Énergie, Mines et Ressources, qui est l'auteur du texte cité dans la demi-fiche anglaise. 1, fiche 71, Français, - liaison%20dans%20la%20constitution%20d%27%C3%A9lectrodes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pressman
1, fiche 72, Anglais, pressman
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
primary function : to direct and work with filter press cleaners to clean and maintain filter presses, and to pump liquor and slimes to various locations(in the refinery department). 1, fiche 72, Anglais, - pressman
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 72, Anglais, - pressman
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- préposé aux filtres-presses
1, fiche 72, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20filtres%2Dpresses
proposition
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- wash thickener operator
1, fiche 73, Anglais, wash%20thickener%20operator
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate wash thickeners(in the processing department). 1, fiche 73, Anglais, - wash%20thickener%20operator
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 73, Anglais, - wash%20thickener%20operator
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 73, La vedette principale, Français
- opérateur d'épaississeur de lavage
1, fiche 73, Français, op%C3%A9rateur%20d%27%C3%A9paississeur%20de%20lavage
proposition
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- carbonate man
1, fiche 74, Anglais, carbonate%20man
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate vacuum string filters and auxiliary equipment to produce nickel carbonate(in the refinery department). 1, fiche 74, Anglais, - carbonate%20man
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 74, Anglais, - carbonate%20man
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- préposé aux carbonates
1, fiche 74, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20carbonates
proposition
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- boom truck operator
1, fiche 75, Anglais, boom%20truck%20operator
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate boom truck to load, unload, position, lower, and transport materials and equipment(in the surface and miscellaneous department). 1, fiche 75, Anglais, - boom%20truck%20operator
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 75, Anglais, - boom%20truck%20operator
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- opérateur de camion-grue
1, fiche 75, Français, op%C3%A9rateur%20de%20camion%2Dgrue
proposition
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- lime slaker operator
1, fiche 76, Anglais, lime%20slaker%20operator
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate the lime plant(in the processing department). 1, fiche 76, Anglais, - lime%20slaker%20operator
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 76, Anglais, - lime%20slaker%20operator
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 76, La vedette principale, Français
- opérateur d'extincteur à chaux
1, fiche 76, Français, op%C3%A9rateur%20d%27extincteur%20%C3%A0%20chaux
proposition
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- shear floor packer
1, fiche 77, Anglais, shear%20floor%20packer
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
primary function : To sort, pile, package, and strap electro and scrap nickel for shipment(in the shear shed area of the refinery department). 1, fiche 77, Anglais, - shear%20floor%20packer
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 77, Anglais, - shear%20floor%20packer
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 77, La vedette principale, Français
- empaqueteur au cisaille
1, fiche 77, Français, empaqueteur%20au%20cisaille
proposition
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- precipitation man
1, fiche 78, Anglais, precipitation%20man
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
primary function : To remove cobalt from cobalt-nickel bearing solution through precipitation and filtration(in the refinery department). 1, fiche 78, Anglais, - precipitation%20man
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 78, Anglais, - precipitation%20man
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 78, La vedette principale, Français
- préposé à la précipitation
1, fiche 78, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9cipitation
proposition
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- acid unloader helper
1, fiche 79, Anglais, acid%20unloader%20helper
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
primary function : To assist acid unloader to fill bulk storage tanks with sulphuric acid(in the refinery department). 1, fiche 79, Anglais, - acid%20unloader%20helper
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 79, Anglais, - acid%20unloader%20helper
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 79, La vedette principale, Français
- aide-déchargeur d'acide
1, fiche 79, Français, aide%2Dd%C3%A9chargeur%20d%27acide
proposition
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- aide-transvaseur d'acide 1, fiche 79, Français, aide%2Dtransvaseur%20d%27acide
proposition
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- anode lifter
1, fiche 80, Anglais, anode%20lifter
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate electric gantry crane to transfer anodes from casting moulds to annealing boxes(in anode casting area of the smelter department). 1, fiche 80, Anglais, - anode%20lifter
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 80, Anglais, - anode%20lifter
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- préposé au levage des anodes
1, fiche 80, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20levage%20des%20anodes
proposition, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- soda ash tank man
1, fiche 81, Anglais, soda%20ash%20tank%20man
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
primary function : To transfer bulk soda ash from tank cars to storage tanks(in the refinery department). 1, fiche 81, Anglais, - soda%20ash%20tank%20man
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 81, Anglais, - soda%20ash%20tank%20man
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 81, La vedette principale, Français
- préposé à la soude calcinée
1, fiche 81, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20soude%20calcin%C3%A9e
proposition
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- matte preparation man
1, fiche 82, Anglais, matte%20preparation%20man
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
primary function : To crush and grind anode scrap to produce ground matte for purification process(in the refinery department). 1, fiche 82, Anglais, - matte%20preparation%20man
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 82, Anglais, - matte%20preparation%20man
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 82, La vedette principale, Français
- préparation de matte
1, fiche 82, Français, pr%C3%A9paration%20de%20matte
proposition
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- tank repairman
1, fiche 83, Anglais, tank%20repairman
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
primary function : To repair, install and remove plating liners(in the refinery department). 1, fiche 83, Anglais, - tank%20repairman
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 83, Anglais, - tank%20repairman
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 83, La vedette principale, Français
- réparateur de cuves
1, fiche 83, Français, r%C3%A9parateur%20de%20cuves
proposition
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- packing man
1, fiche 84, Anglais, packing%20man
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
primary function : To fill, weigh and stencil precipitate drums(in the processing department). 1, fiche 84, Anglais, - packing%20man
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 84, La vedette principale, Français
- empaqueteur
1, fiche 84, Français, empaqueteur
proposition
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- acid unloader
1, fiche 85, Anglais, acid%20unloader
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate air-pressurizing system to transfer sulphuric acid from tank cars or tankers to bulk storage tanks(in the refinery department). 1, fiche 85, Anglais, - acid%20unloader
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 85, Anglais, - acid%20unloader
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 85, La vedette principale, Français
- déchargeur d'acide
1, fiche 85, Français, d%C3%A9chargeur%20d%27acide
proposition, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- transvaseur d'acide 1, fiche 85, Français, transvaseur%20d%27acide
proposition, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- converter craneman
1, fiche 86, Anglais, converter%20craneman
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate overhead electric travelling crane to transport and dump molten matte, slag, and revert scrap to and from furnaces and converters(in the smelter department). 1, fiche 86, Anglais, - converter%20craneman
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 86, Anglais, - converter%20craneman
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 86, La vedette principale, Français
- grutier préposé aux convertisseur
1, fiche 86, Français, grutier%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20convertisseur
proposition
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- drum filter operator
1, fiche 87, Anglais, drum%20filter%20operator
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate the drum filters and auxiliary equipment(in the processing department). 1, fiche 87, Anglais, - drum%20filter%20operator
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 87, Anglais, - drum%20filter%20operator
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 87, La vedette principale, Français
- opérateur de filtre à tambour
1, fiche 87, Français, op%C3%A9rateur%20de%20filtre%20%C3%A0%20tambour
proposition
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- section leader
1, fiche 88, Anglais, section%20leader
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
primary function : To direct and work tankhouse crew to maintain anodes, mother sheets, and cathode boxes in plating cells, and to correct plating irregularities(in the refinery department). 1, fiche 88, Anglais, - section%20leader
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 88, Anglais, - section%20leader
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 88, La vedette principale, Français
- chef d'équipe
1, fiche 88, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe
proposition
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- plugger runner
1, fiche 89, Anglais, plugger%20runner
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate pneumatic chipping hammer to break up refractory, solidified matte and slag, concrete, and carbon paste(in the smelter department). 1, fiche 89, Anglais, - plugger%20runner
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 89, Anglais, - plugger%20runner
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 89, La vedette principale, Français
- opérateur de marteau-perforateur
1, fiche 89, Français, op%C3%A9rateur%20de%20marteau%2Dperforateur
proposition
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- weigher
1, fiche 90, Anglais, weigher
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
primary function : To weigh nickel and nickel by-products, assemble shipments, and to direct and assist shear shed to load, unload, clean, shear, grade, sort, strap, package, and transport nickel(in the refinery department). 1, fiche 90, Anglais, - weigher
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 90, Anglais, - weigher
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- peseur
1, fiche 90, Français, peseur
proposition
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cathode shear operator
1, fiche 91, Anglais, cathode%20shear%20operator
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate power shear to shear nickel sheets or strips to specified size(in the refinery department). 1, fiche 91, Anglais, - cathode%20shear%20operator
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 91, Anglais, - cathode%20shear%20operator
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 91, La vedette principale, Français
- opérateur de cisailleuse à cathodes
1, fiche 91, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cisailleuse%20%C3%A0%20cathodes
proposition
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- clarifier operator
1, fiche 92, Anglais, clarifier%20operator
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate clarifiers(in the processing department). 1, fiche 92, Anglais, - clarifier%20operator
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 92, Anglais, - clarifier%20operator
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 92, La vedette principale, Français
- opérateur de clarificateur
1, fiche 92, Français, op%C3%A9rateur%20de%20clarificateur
proposition
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- tube filter man
1, fiche 93, Anglais, tube%20filter%20man
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate tube filter system to remove solids from matte leach overflow solution(in the purification area of the refinery department). 1, fiche 93, Anglais, - tube%20filter%20man
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 93, Anglais, - tube%20filter%20man
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 93, La vedette principale, Français
- préposé au tube filtrant
1, fiche 93, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20tube%20filtrant
proposition
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- purification man
1, fiche 94, Anglais, purification%20man
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
primary function : To purify electrolyte to specified quality for use electroplating process(in the refinery department). 1, fiche 94, Anglais, - purification%20man
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 94, Anglais, - purification%20man
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 94, La vedette principale, Français
- préposé à la purification
1, fiche 94, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20purification
proposition
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- stripping floor man
1, fiche 95, Anglais, stripping%20floor%20man
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
primary function : To strip nickel deposit from stainless steel blanks and attach and remove masking sticks(in the refinery department). 1, fiche 95, Anglais, - stripping%20floor%20man
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 95, Anglais, - stripping%20floor%20man
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- préposé au stripping
1, fiche 95, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20stripping
proposition
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- anode mould man
1, fiche 96, Anglais, anode%20mould%20man
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
primary function : To prepare moulds for pouring, level matte in moulds, and hook up for cranes(in the anode casting area of the smelter department). 1, fiche 96, Anglais, - anode%20mould%20man
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 96, Anglais, - anode%20mould%20man
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- anode mold man
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 96, La vedette principale, Français
- préposé aux moules pour anodes
1, fiche 96, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20moules%20pour%20anodes
proposition, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- anode casting craneman
1, fiche 97, Anglais, anode%20casting%20craneman
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
primary function : To operate overhead electric travelling crane to load, unload, transport and position anodes, annealing boxes, material and equipment in anode casting area(in the smelter department). 1, fiche 97, Anglais, - anode%20casting%20craneman
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 97, Anglais, - anode%20casting%20craneman
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 97, La vedette principale, Français
- grutier à la section de la coulée en anodes
1, fiche 97, Français, grutier%20%C3%A0%20la%20section%20de%20la%20coul%C3%A9e%20en%20anodes
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- counterman
1, fiche 98, Anglais, counterman
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
primary function : to issue, bin and store supplies(in the birch tree and main warehouse area of the surface and miscellaneous department). 1, fiche 98, Anglais, - counterman
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 98, Anglais, - counterman
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- préposé au comptoir
1, fiche 98, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20comptoir
proposition
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1985-11-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- health, safety, fairness 1, fiche 99, Anglais, health%2C%20safety%2C%20fairness
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The primary beneficiaries of the health, safety, fairness(HSF) objective is the consumer...(Source : Text on Inspection Services, Department of Fisheries and Oceans). 1, fiche 99, Anglais, - health%2C%20safety%2C%20fairness
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- salubrité et absence de fraude
1, fiche 99, Français, salubrit%C3%A9%20et%20absence%20de%20fraude
proposition, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Trad. proposée après appel -aux services d'inspection du MPO; -à Santé et bien-être (traduction). 1, fiche 99, Français, - salubrit%C3%A9%20et%20absence%20de%20fraude
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- primary class
1, fiche 100, Anglais, primary%20class
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Records in the primary class are of essential concern to the originating or proprietary department which created or received the records. This class can be divided into four value specifications :(a) Administrative Value;(b) Legal Value;(c) Fiscal Value; and(d) Informational Data Value.... They are necessary to the department in accomplishing its mission and in performing its functions and so must be retained as long as they meet this primary purpose. 1, fiche 100, Anglais, - primary%20class
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- classe primaire
1, fiche 100, Français, classe%20primaire
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
On retrouve dans la classe primaire les documents essentiels à l'activité du ministère qui les a créés ou qui les conserve. Cette classe comporte quatre critères de valeur : a) valeur administrative; b) valeur juridique; c) valeur fiscale; et d) valeur informative. (...) Il s'agit de documents dont le ministère a besoin pour accomplir son mandat et exécuter ses fonctions et qui, par conséquent, doivent être conservés aussi longtemps qu'ils satisfont à ces critères primaires. 1, fiche 100, Français, - classe%20primaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :