TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROFIT SOIL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- right of common
1, fiche 1, Anglais, right%20of%20common
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A right of common has been defined as a right, which one or more persons may have, to take or use some portion of that which another man's soil naturally produces.... The right is in hte nature of a profit à prendre....(5 Hals., 3rd, p. 298) 1, fiche 1, Anglais, - right%20of%20common
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit de communage
1, fiche 1, Français, droit%20de%20communage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit de communage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - droit%20de%20communage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- profit
1, fiche 2, Anglais, profit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- profit à prendre 1, fiche 2, Anglais, profit%20%C3%A0%20prendre
correct
- profit à prendre in alieno solo 1, fiche 2, Anglais, profit%20%C3%A0%20prendre%20in%20alieno%20solo
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A profit à prendre(a "profit" for short) is a right to remove something capable of ownership from the land of another person-either part of the soil itself or some part of the natural produce of the soil.(Harwood, 1975, p. 333). 1, fiche 2, Anglais, - profit
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A "profit à prendre in alieno solo" confers a right to take from the servient tenement some part of the soil of that tenement or minerals under it or some of its natural produce or the animals ferae naturae existing upon it.(Gale, p. 4) 1, fiche 2, Anglais, - profit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- profit à prendre
1, fiche 2, Français, profit%20%C3%A0%20prendre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- profit 1, fiche 2, Français, profit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Du fait que l'emploi du français «profit» pour désigner cette notion de «profit» particulière au droit des biens n'est pas ancré dans l'usage, il semble plus prudent de n'employer le second équivalent (profit) dans ce sens que dans la mesure où le sens particulier de cet emploi français se dégagera du contexte. 1, fiche 2, Français, - profit%20%C3%A0%20prendre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
profit à prendre; profit : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - profit%20%C3%A0%20prendre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- profit in the soil
1, fiche 3, Anglais, profit%20in%20the%20soil
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A profit in the soil is the right to enter the servient tenenement and take sand, stone, gravel, brick-earth, coal, minerals and the like.(Megarry and Wade, 4th ed., 1975, p. 884). 1, fiche 3, Anglais, - profit%20in%20the%20soil
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profit du sol
1, fiche 3, Français, profit%20du%20sol
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
profit du sol : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - profit%20du%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minerals
1, fiche 4, Anglais, minerals
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[T] hose parts of the earth which are capable of being got from underneath the surface for the purpose of profit. The term therefore includes coal, metal ores of all kinds, stone, slate, and coprolites, but not the common clay, sand, or gravel found in the upper soil. It includes all substances of commercial value which can be got from beneath the earth, either by mining or quarrying, except common clay or sandstone.(Jowitt, 2nd ed. 1977, pp. 1184-1185). 1, fiche 4, Anglais, - minerals
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As minerals are part and parcel of the land the ambit of the word "minerals" assumes considerable importance. Unless there is something in the context or in the nature of the transaction itself which would induce a court to give it a more limited meaning, the word "minerals" includes oil and gas. (Di Castri, Law of Vendor and Purchaser, 3rd ed., 1988, p. 12-40). 1, fiche 4, Anglais, - minerals
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
minerals: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 4, Anglais, - minerals
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- minéraux
1, fiche 4, Français, min%C3%A9raux
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
minéraux : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 4, Français, - min%C3%A9raux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
minéraux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - min%C3%A9raux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- easement
1, fiche 5, Anglais, easement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An easement is a privilege without profit annexed to land to utilize the land of a different owner(which does not involve the removal of any part of soil or the natural produce of the land) or to prevent the other owner from utilizing his land in a particular manner for the advantage of the dominant owner. It has been described as a right annexed to land which permits the owner of the dominant tenement to require the owner of the servient tenement "to suffer or not to do" something on such land.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 925). 1, fiche 5, Anglais, - easement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- servitude
1, fiche 5, Français, servitude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
servitude : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - servitude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- common of estovers
1, fiche 6, Anglais, common%20of%20estovers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Common of estovers is the profit which a man has in the soil of another to cut or prune from his forest or other waste wood for his building, enclosing and firing or other necessary purposes...(5 Hals., 1962, 3rd, p. 316) 1, fiche 6, Anglais, - common%20of%20estovers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- communage d'affouage
1, fiche 6, Français, communage%20d%27affouage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
communage d'affouage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - communage%20d%27affouage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2007-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- agricultural commodity
1, fiche 7, Anglais, agricultural%20commodity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any agricultural goods or products. 2, fiche 7, Anglais, - agricultural%20commodity
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Agricultural commodities include livestock, bees, poultry, fur-bearing animals, wildlife and all crops such as fruits, nuts, vegetables, grains and other commodities grown in the soil or other growth mediums for use or profit. 3, fiche 7, Anglais, - agricultural%20commodity
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 4, fiche 7, Anglais, - agricultural%20commodity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produit agricole
1, fiche 7, Français, produit%20agricole
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Produit agricole [:] Céréale, fruit, légume, oeuf, produit agroalimentaire, produit de l'érable, produit laitier, viande, plante, produit animal, produit végétal, [etc.] 2, fiche 7, Français, - produit%20agricole
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Parfois «agricultural commodity» fait référence aux produits agricoles primaires ou de base. Seul le contexte peut nous éclairer. 3, fiche 7, Français, - produit%20agricole
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 4, fiche 7, Français, - produit%20agricole
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- exclusive 1, fiche 8, Anglais, exclusive
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
exclusive profit in the soil 1, fiche 8, Anglais, - exclusive
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exclusif 1, fiche 8, Français, exclusif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jouissance exclusive du sol 1, fiche 8, Français, - exclusif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :