TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROJECTS OFFICER [47 fiches]

Fiche 1 2024-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Government Contracts
CONT

Modernizing IT [information technology] procurement. Context. 1. 15. The private sector, provincial governments, and other countries are moving toward agile procurement as a best practice for a variety of large and complex projects, including those focusing on IT. 1. 16. In December 2018, the federal government's Chief Information Officer published the Digital Operations Strategic Plan : 2018–2022. This plan established direction for the government on digital transformation, service delivery, security, information management, and IT. It encourages organizations to adopt agile, iterative, and user-centred methodswhen procuring customized digital solutions. 1. 17. In 2019, Public Services and Procurement Canada released its Better Buying plan. The plan aims to deliver a simpler, more responsive, more accessible procurement system. The department has launched a number of initiatives to improve the procurement process, including agile procurement.

OBS

digital solution: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • digital solutions

Français

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Marchés publics
CONT

Modernisation de l'approvisionnement en solutions de TI [technologies de l'information]. Contexte. 1.15. Le secteur privé, les gouvernements provinciaux et d'autres pays adoptent l'approvisionnement agile comme pratique exemplaire pour divers projets d'envergure complexes dont ceux qui sont axés sur les TI. 1.16. En décembre 2018, le dirigeant principal de l'information du gouvernement fédéral a publié le Plan stratégique des opérations numériques de 2018 à 2022. Ce plan présentait l'orientation du gouvernement en ce qui concerne la transformation numérique, la prestation des services, la sécurité, la gestion de l'information et les TI. Il encourage les organisations à adopter des méthodes agiles, itératives et axées sur les utilisateurs lors de l'acquisition de solutions numériques adaptées. 1.17. En 2019, Services publics et Approvisionnement Canada a diffusé son plan intitulé Mieux acheter. Ce plan vise à offrir un système d'approvisionnement plus simple, plus adaptable et plus accessible. Le Ministère a lancé un ensemble d'initiatives pour améliorer le processus d'approvisionnement, y compris l'approvisionnement agile.

OBS

solution numérique : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • solutions numériques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

During a contract off-ramp, the contracting officer may elect to remove from the MATOC [Multiple Award Task Order Contract] pool firms that have poor performance or have failed to submit acceptable proposals for any of the projects for which they were qualified.

OBS

Off ramp. A term used to describe exit management clauses in a contract. Off ramp clauses provide the buyer flexibility. The most common off ramp clauses are termination for convenience and termination for cause.

Terme(s)-clé(s)
  • contract off ramp

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • HR and special projects officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • agent des RH et des projets spéciaux
  • agente des RH et des projets spéciaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations
DEF

... the person who is responsible for managing the usual activities of a company or organization ...

CONT

As chief operating officer, they have the responsibility for the day-to-day running of the organization, as well as overseeing special projects.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion
DEF

[Personne qui] gère les activités quotidiennes [d'une] entreprise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión
CONT

El jefe de operaciones es uno de los puestos más altos en una organización y reporta directamente al director ejecutivo (CEO) o a la junta de directores de la empresa.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

CIO: Chief Information Officer.

Terme(s)-clé(s)
  • CIO Projects Office
  • Chief Information Officer Project Office
  • Chief Information Officer Projects Office

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

DPI : dirigeant principal de l'Information.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau des projets du dirigeant principal de l'Information

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

NCO IC: non-commissioned officer in charge.

Terme(s)-clé(s)
  • NCO IC, Projects
  • Non-Commissioned Officer in Charge Projects
  • Non-Commissioned Officer in Charge, Projects

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

s.-off. resp. : sous-officier responsable; sous-officière responsable.

Terme(s)-clé(s)
  • sous-officier responsable des Projets
  • sous-officière responsable des Projets

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Projects Officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Technical Projects Officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2017-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
CONT

Under the direction of the Chief Information Officer, the Information Management Services Directorate(IMSD) provides the strategy, policies, infrastructure, tools and skilled personnel necessary for Health Canada to make effective use of information management and information technology(IM/IT) in the delivery of departmental programs and services. This includes developing, implementing and communicating IM/IT policies, standards and guidelines; facilitating the planning and delivery of corporate IM/IT projects; and providing coordination and secretariat support to the Department's IM/IT committees.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
CONT

Sous l'autorité de la dirigeante principale de l'information, la Direction des services de gestion de l'information (DSGI) fournit la stratégie, les politiques, l'infrastructure, les outils et le personnel spécialisé dont a besoin Santé Canada pour utiliser efficacement la gestion de l'information et la technologie de l'information (GI/TI) aux fins de la prestation des programmes et des services du Ministère. Pour s'acquitter de cette responsabilité, la DSGI doit notamment élaborer, mettre en œuvre et communiquer des politiques, des normes et des lignes directrices en matière de GI/TI, faciliter la planification et l'exécution des projets ministériels de GI/TI et fournir des services de coordination et de soutien administratif aux comités de GI/TI du Ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

Chief Information Officer Council Community Awards... recognize excellence in both enterprise-wide and departmental projects and initiatives...

OBS

IM-IT: information management-information technology.

OBS

Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

Les Prix de mérite de la collectivité du Conseil des dirigeants principaux de l'information […] soulignent l'excellence d'initiatives et de projets menés à la grandeur du ministère et du gouvernement […]

OBS

GI-TI : gestion de l'information-technologie de l'information.

OBS

Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Atlantic Canada Opportunities Agency.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Agence de promotion économique du Canada atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Infrastructure Planning and Projects Officer; Infra Plan & Proj O : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier de planification de projets d'infrastructure; O Plan et Proj Infra : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Coopération et développement économiques
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Aviation Life Support Equipment Special Projects Officer; ALSEO SPO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier des projets spéciaux du matériel aérospatial de survie des aéronefs; O Proj Spéc ALSE : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
OBS

Planning and Public Health Integration Branch. The Corporate Secretariat coordinates a variety of services in support of the Minister of Health and the Chief Public Health Officer. The Secretariat also coordinates Access to Information requests, provides secretariat support to Agency governance and advisory committees, and manages cross-Agency projects.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
OBS

Le Secrétariat des affaires ministérielles coordonne divers services visant à soutenir le ministre de la Santé et l’administrateur en chef de la santé publique. En outre, le Secrétariat coordonne les demandes d’accès à l’information, fournit des services de secrétariat aux comités consultatifs et aux comités de gouvernance de l’ASPC et gère les projets touchant l’ensemble de l’organisation.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • The Executive (Public Administration)
  • Federal Administration
OBS

Heritage Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
  • Administration fédérale
OBS

Appellations proposées.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A7 Special Projects Officer; A7 SPO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces,(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A7 Officier des projets spéciaux; A7 OPS : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Air Pollution
  • Astronautics
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pollution de l'air
  • Astronautique
OBS

Environnement Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • agente des projets scolaires

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Northwest Territories. Federal Partner : Human Resources Development Canada. This project will provide an economic officer for the Community of Deline to help make local community members aware of job opportunities throughout the region, and allow them to apply for these opportunities. This officer will also assist residents in filling out government forms, such as benefit forms for seniors.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Territoires du Nord-Ouest, partenaire fédéral : Développement des ressources humaines Canada. Ce projet entend fournir à la communauté de Deline un agent économique qui aidera à informer les membres de la communauté locale sur les possibilités d'emploi dans la région et qui leur permettra de faire acte de candidature. Cet agent aidera aussi les résidents à remplir les formulaires administratifs, par exemple, les demandes de prestations pour personnes âgées.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Finance
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Northwest Territories. The project will encourage youth to start or expand businesses in the Deh Cho region by increasing awareness of the assistance that is available and helping youth access this assistance. The development officer will provide help prior to, during and after the application and start-up process to help increase the chance of success.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Territoires du Nord-Ouest. Ce projet encouragera des jeunes de la région de Deh Cho à lancer ou à agrandir leur entreprise en les informant sur l'aide dont ils peuvent se prévaloir et en les aidant à l'obtenir. L'agent de développement fournira cette aide avant, pendant et après le processus de dépôt des demandes de mise sur pied de l'entreprise de façon à accroître les chances de succès.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1992-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Organization Planning
OBS

United Nations Development Programme.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Planification d'organisation
OBS

Programme des Nations Unies pour le développement.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1989-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Poste du Commandement maritime à Halifax.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1989-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1988-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Douanes et accise
OBS

Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(conditions de milieu)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1986-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Immigration, mai 1971, (Avis de concours)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1985-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1983-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1983-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Réf.: Dir. de la conservation et des économies d'énergie EMR.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Planification d'organisation

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 47

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :