TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROJECTS OFFICER [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital solution
1, fiche 1, Anglais, digital%20solution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Modernizing IT [information technology] procurement. Context. 1. 15. The private sector, provincial governments, and other countries are moving toward agile procurement as a best practice for a variety of large and complex projects, including those focusing on IT. 1. 16. In December 2018, the federal government's Chief Information Officer published the Digital Operations Strategic Plan : 2018–2022. This plan established direction for the government on digital transformation, service delivery, security, information management, and IT. It encourages organizations to adopt agile, iterative, and user-centred methodswhen procuring customized digital solutions. 1. 17. In 2019, Public Services and Procurement Canada released its Better Buying plan. The plan aims to deliver a simpler, more responsive, more accessible procurement system. The department has launched a number of initiatives to improve the procurement process, including agile procurement. 1, fiche 1, Anglais, - digital%20solution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
digital solution: designation usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - digital%20solution
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- digital solutions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solution numérique
1, fiche 1, Français, solution%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Modernisation de l'approvisionnement en solutions de TI [technologies de l'information]. Contexte. 1.15. Le secteur privé, les gouvernements provinciaux et d'autres pays adoptent l'approvisionnement agile comme pratique exemplaire pour divers projets d'envergure complexes dont ceux qui sont axés sur les TI. 1.16. En décembre 2018, le dirigeant principal de l'information du gouvernement fédéral a publié le Plan stratégique des opérations numériques de 2018 à 2022. Ce plan présentait l'orientation du gouvernement en ce qui concerne la transformation numérique, la prestation des services, la sécurité, la gestion de l'information et les TI. Il encourage les organisations à adopter des méthodes agiles, itératives et axées sur les utilisateurs lors de l'acquisition de solutions numériques adaptées. 1.17. En 2019, Services publics et Approvisionnement Canada a diffusé son plan intitulé Mieux acheter. Ce plan vise à offrir un système d'approvisionnement plus simple, plus adaptable et plus accessible. Le Ministère a lancé un ensemble d'initiatives pour améliorer le processus d'approvisionnement, y compris l'approvisionnement agile. 1, fiche 1, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
solution numérique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 1, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- solutions numériques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contract off-ramp
1, fiche 2, Anglais, contract%20off%2Dramp
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
During a contract off-ramp, the contracting officer may elect to remove from the MATOC [Multiple Award Task Order Contract] pool firms that have poor performance or have failed to submit acceptable proposals for any of the projects for which they were qualified. 2, fiche 2, Anglais, - contract%20off%2Dramp
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Off ramp. A term used to describe exit management clauses in a contract. Off ramp clauses provide the buyer flexibility. The most common off ramp clauses are termination for convenience and termination for cause. 3, fiche 2, Anglais, - contract%20off%2Dramp
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- contract off ramp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte de sortie contractuelle
1, fiche 2, Français, porte%20de%20sortie%20contractuelle
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- human resources and special projects officer 1, fiche 3, Anglais, human%20resources%20and%20special%20projects%20officer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- HR and special projects officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent des ressources humaines et des projets spéciaux
1, fiche 3, Français, agent%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente des ressources humaines et des projets spéciaux 1, fiche 3, Français, agente%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- agent des RH et des projets spéciaux
- agente des RH et des projets spéciaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chief operating officer
1, fiche 4, Anglais, chief%20operating%20officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- COO 2, fiche 4, Anglais, COO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the person who is responsible for managing the usual activities of a company or organization ... 3, fiche 4, Anglais, - chief%20operating%20officer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As chief operating officer, they have the responsibility for the day-to-day running of the organization, as well as overseeing special projects. 3, fiche 4, Anglais, - chief%20operating%20officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chef de l'exploitation
1, fiche 4, Français, chef%20de%20l%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cheffe de l'exploitation 2, fiche 4, Français, cheffe%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
- directeur de l'exploitation 3, fiche 4, Français, directeur%20de%20l%27exploitation
correct, nom masculin
- directrice de l'exploitation 4, fiche 4, Français, directrice%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] gère les activités quotidiennes [d'une] entreprise. 5, fiche 4, Français, - chef%20de%20l%27exploitation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- director de operaciones
1, fiche 4, Espagnol, director%20de%20operaciones
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- directora de operaciones 2, fiche 4, Espagnol, directora%20de%20operaciones
correct, nom féminin
- jefe de operaciones 1, fiche 4, Espagnol, jefe%20de%20operaciones
correct, genre commun
- jefa de operaciones 2, fiche 4, Espagnol, jefa%20de%20operaciones
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El jefe de operaciones es uno de los puestos más altos en una organización y reporta directamente al director ejecutivo (CEO) o a la junta de directores de la empresa. 1, fiche 4, Espagnol, - director%20de%20operaciones
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- classification and projects officer 1, fiche 5, Anglais, classification%20and%20projects%20officer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent de classification et de projets
1, fiche 5, Français, agent%20de%20classification%20et%20de%20projets
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agente de classification et de projets 1, fiche 5, Français, agente%20de%20classification%20et%20de%20projets
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- CIO Project Office 1, fiche 6, Anglais, CIO%20Project%20Office
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CIO: Chief Information Officer. 1, fiche 6, Anglais, - CIO%20Project%20Office
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CIO Projects Office
- Chief Information Officer Project Office
- Chief Information Officer Projects Office
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bureau des projets du DPI
1, fiche 6, Français, Bureau%20des%20projets%20du%20DPI
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DPI : dirigeant principal de l'Information. 1, fiche 6, Français, - Bureau%20des%20projets%20du%20DPI
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Bureau des projets du dirigeant principal de l'Information
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sports projects officer
1, fiche 7, Anglais, sports%20projects%20officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chargé de projets en sport
1, fiche 7, Français, charg%C3%A9%20de%20projets%20en%20sport
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chargée de projets en sport 1, fiche 7, Français, charg%C3%A9e%20de%20projets%20en%20sport
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NCO IC Projects 1, fiche 8, Anglais, NCO%20IC%20Projects
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
NCO IC: non-commissioned officer in charge. 1, fiche 8, Anglais, - NCO%20IC%20Projects
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- NCO IC, Projects
- Non-Commissioned Officer in Charge Projects
- Non-Commissioned Officer in Charge, Projects
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- s.-off. resp. des Projets
1, fiche 8, Français, s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20des%20Projets
nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- s.-off. resp., Projets 1, fiche 8, Français, s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%2C%20Projets
nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
s.-off. resp. : sous-officier responsable; sous-officière responsable. 1, fiche 8, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20des%20Projets
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier responsable des Projets
- sous-officière responsable des Projets
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Project Officer 1, fiche 9, Anglais, Project%20Officer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Projects Officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agent de projets
1, fiche 9, Français, agent%20de%20projets
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- agente de projets 1, fiche 9, Français, agente%20de%20projets
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-09-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Technical Project Officer 1, fiche 10, Anglais, Technical%20Project%20Officer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Technical Projects Officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent de projets techniques
1, fiche 10, Français, agent%20de%20projets%20techniques
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- agente de projets techniques 1, fiche 10, Français, agente%20de%20projets%20techniques
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sports projects officer
1, fiche 11, Anglais, sports%20projects%20officer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chargé de projets sportifs
1, fiche 11, Français, charg%C3%A9%20de%20projets%20sportifs
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chargée de projets sportifs 1, fiche 11, Français, charg%C3%A9e%20de%20projets%20sportifs
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2017-10-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- issues management and special projects officer 1, fiche 12, Anglais, issues%20management%20and%20special%20projects%20officer
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agent de gestion des questions d'intérêt et des projets spéciaux
1, fiche 12, Français, agent%20de%20gestion%20des%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20et%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- agente de gestion des questions d'intérêt et des projets spéciaux 1, fiche 12, Français, agente%20de%20gestion%20des%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20et%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Information Management Services Directorate
1, fiche 13, Anglais, Information%20Management%20Services%20Directorate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 13, Anglais, IMSD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Under the direction of the Chief Information Officer, the Information Management Services Directorate(IMSD) provides the strategy, policies, infrastructure, tools and skilled personnel necessary for Health Canada to make effective use of information management and information technology(IM/IT) in the delivery of departmental programs and services. This includes developing, implementing and communicating IM/IT policies, standards and guidelines; facilitating the planning and delivery of corporate IM/IT projects; and providing coordination and secretariat support to the Department's IM/IT committees. 1, fiche 13, Anglais, - Information%20Management%20Services%20Directorate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction des services de gestion de l'information
1, fiche 13, Français, Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 13, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sous l'autorité de la dirigeante principale de l'information, la Direction des services de gestion de l'information (DSGI) fournit la stratégie, les politiques, l'infrastructure, les outils et le personnel spécialisé dont a besoin Santé Canada pour utiliser efficacement la gestion de l'information et la technologie de l'information (GI/TI) aux fins de la prestation des programmes et des services du Ministère. Pour s'acquitter de cette responsabilité, la DSGI doit notamment élaborer, mettre en œuvre et communiquer des politiques, des normes et des lignes directrices en matière de GI/TI, faciliter la planification et l'exécution des projets ministériels de GI/TI et fournir des services de coordination et de soutien administratif aux comités de GI/TI du Ministère. 1, fiche 13, Français, - Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer-Plans and Projects
1, fiche 14, Anglais, Staff%20Officer%2DPlans%20and%20Projects
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SO PP 1, fiche 14, Anglais, SO%20PP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Plans et projets
1, fiche 14, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Plans%20et%20projets
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Chief Information Officer Council Community Awards
1, fiche 15, Anglais, Chief%20Information%20Officer%20Council%20Community%20Awards
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- CIOC Community Awards 2, fiche 15, Anglais, CIOC%20Community%20Awards
correct, pluriel
- IM-IT Community Recognition Awards 2, fiche 15, Anglais, IM%2DIT%20Community%20Recognition%20Awards
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Council Community Awards... recognize excellence in both enterprise-wide and departmental projects and initiatives... 2, fiche 15, Anglais, - Chief%20Information%20Officer%20Council%20Community%20Awards
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
IM-IT: information management-information technology. 3, fiche 15, Anglais, - Chief%20Information%20Officer%20Council%20Community%20Awards
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 15, Anglais, - Chief%20Information%20Officer%20Council%20Community%20Awards
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Prix de mérite de la collectivité du Conseil des dirigeants principaux de l'information
1, fiche 15, Français, Prix%20de%20m%C3%A9rite%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20du%20Conseil%20des%20dirigeants%20principaux%20de%20l%27information
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Prix de mérite de la collectivité du CDPI 1, fiche 15, Français, Prix%20de%20m%C3%A9rite%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20du%20CDPI
correct, nom masculin, pluriel
- Prix de mérite de la collectivité de la GI-TI 2, fiche 15, Français, Prix%20de%20m%C3%A9rite%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20de%20la%20GI%2DTI
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les Prix de mérite de la collectivité du Conseil des dirigeants principaux de l'information […] soulignent l'excellence d'initiatives et de projets menés à la grandeur du ministère et du gouvernement […] 2, fiche 15, Français, - Prix%20de%20m%C3%A9rite%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20du%20Conseil%20des%20dirigeants%20principaux%20de%20l%27information
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
GI-TI : gestion de l'information-technologie de l'information. 3, fiche 15, Français, - Prix%20de%20m%C3%A9rite%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20du%20Conseil%20des%20dirigeants%20principaux%20de%20l%27information
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 15, Français, - Prix%20de%20m%C3%A9rite%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20du%20Conseil%20des%20dirigeants%20principaux%20de%20l%27information
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- strategic projects officer
1, fiche 16, Anglais, strategic%20projects%20officer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 2, fiche 16, Anglais, - strategic%20projects%20officer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Coopération et développement économiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent de projets stratégiques
1, fiche 16, Français, agent%20de%20projets%20strat%C3%A9giques
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- agente de projets stratégiques 2, fiche 16, Français, agente%20de%20projets%20strat%C3%A9giques
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 2, fiche 16, Français, - agent%20de%20projets%20strat%C3%A9giques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure Planning and Projects Officer
1, fiche 17, Anglais, Infrastructure%20Planning%20and%20Projects%20Officer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Infra Plan & Proj O 1, fiche 17, Anglais, Infra%20Plan%20%26%20Proj%20O
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 17, Anglais, - Infrastructure%20Planning%20and%20Projects%20Officer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Infrastructure Planning and Projects Officer; Infra Plan & Proj O : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 17, Anglais, - Infrastructure%20Planning%20and%20Projects%20Officer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Officier de planification de projets d'infrastructure
1, fiche 17, Français, Officier%20de%20planification%20de%20projets%20d%27infrastructure
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- O Plan et Proj Infra 1, fiche 17, Français, O%20Plan%20et%20Proj%20Infra
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 17, Français, - Officier%20de%20planification%20de%20projets%20d%27infrastructure
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Officier de planification de projets d'infrastructure; O Plan et Proj Infra : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 17, Français, - Officier%20de%20planification%20de%20projets%20d%27infrastructure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Senior Project Officer, Economic Development Projects
1, fiche 18, Anglais, Senior%20Project%20Officer%2C%20Economic%20Development%20Projects
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 18, Anglais, - Senior%20Project%20Officer%2C%20Economic%20Development%20Projects
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Coopération et développement économiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Agent principal des projets de développement économique
1, fiche 18, Français, Agent%20principal%20des%20projets%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 18, Français, - Agent%20principal%20des%20projets%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Special Projects Officer
1, fiche 19, Anglais, Special%20Projects%20Officer
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 19, Anglais, - Special%20Projects%20Officer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Agent des projets spéciaux
1, fiche 19, Français, Agent%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 19, Français, - Agent%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Aviation Life Support Equipment Special Projects Officer
1, fiche 20, Anglais, Aviation%20Life%20Support%20Equipment%20Special%20Projects%20Officer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ALSEO SPO 1, fiche 20, Anglais, ALSEO%20SPO
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - Aviation%20Life%20Support%20Equipment%20Special%20Projects%20Officer
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Aviation Life Support Equipment Special Projects Officer; ALSEO SPO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Aviation%20Life%20Support%20Equipment%20Special%20Projects%20Officer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Officier des projets spéciaux du matériel aérospatial de survie des aéronefs
1, fiche 20, Français, Officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20du%20mat%C3%A9riel%20a%C3%A9rospatial%20de%20survie%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- O Proj Spéc ALSE 1, fiche 20, Français, O%20Proj%20Sp%C3%A9c%20ALSE
correct, nom masculin
- Officier des projets spéciaux du matériel aérospatial de survie 1, fiche 20, Français, Officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20du%20mat%C3%A9riel%20a%C3%A9rospatial%20de%20survie
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 20, Français, - Officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20du%20mat%C3%A9riel%20a%C3%A9rospatial%20de%20survie%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Officier des projets spéciaux du matériel aérospatial de survie des aéronefs; O Proj Spéc ALSE : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 20, Français, - Officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20du%20mat%C3%A9riel%20a%C3%A9rospatial%20de%20survie%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Corporate Secretariat
1, fiche 21, Anglais, Corporate%20Secretariat
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Planning and Public Health Integration Branch. The Corporate Secretariat coordinates a variety of services in support of the Minister of Health and the Chief Public Health Officer. The Secretariat also coordinates Access to Information requests, provides secretariat support to Agency governance and advisory committees, and manages cross-Agency projects. 1, fiche 21, Anglais, - Corporate%20Secretariat
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Secrétariat des affaires ministérielles
1, fiche 21, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20affaires%20minist%C3%A9rielles
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat des affaires ministérielles coordonne divers services visant à soutenir le ministre de la Santé et l’administrateur en chef de la santé publique. En outre, le Secrétariat coordonne les demandes d’accès à l’information, fournit des services de secrétariat aux comités consultatifs et aux comités de gouvernance de l’ASPC et gère les projets touchant l’ensemble de l’organisation. 1, fiche 21, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20affaires%20minist%C3%A9rielles
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Positions
- The Executive (Public Administration)
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Appointments and Special Projects Officer 1, fiche 22, Anglais, Appointments%20and%20Special%20Projects%20Officer
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Heritage Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Appointments%20and%20Special%20Projects%20Officer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- agent, nominations et projets spéciaux
1, fiche 22, Français, agent%2C%20nominations%20et%20projets%20sp%C3%A9ciaux
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- agente, nominations et projets spéciaux 1, fiche 22, Français, agente%2C%20nominations%20et%20projets%20sp%C3%A9ciaux
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Appellations proposées. 1, fiche 22, Français, - agent%2C%20nominations%20et%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- A7 Special Projects officer
1, fiche 23, Anglais, A7%20Special%20Projects%20officer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- A7 SPO 1, fiche 23, Anglais, A7%20SPO
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 23, Anglais, - A7%20Special%20Projects%20officer
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A7 Special Projects Officer; A7 SPO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces,(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 23, Anglais, - A7%20Special%20Projects%20officer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- A7 Officier des projets spéciaux
1, fiche 23, Français, A7%20Officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- A7 OPS 1, fiche 23, Français, A7%20OPS
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 23, Français, - A7%20Officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A7 Officier des projets spéciaux; A7 OPS : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 23, Français, - A7%20Officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Water Management Projects Evaluation Officer
1, fiche 24, Anglais, Water%20Management%20Projects%20Evaluation%20Officer
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Water%20Management%20Projects%20Evaluation%20Officer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- agent d'évaluation de la gestion des projets de l'eau
1, fiche 24, Français, agent%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20l%27eau
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 24, Français, - agent%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20l%27eau
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Air Pollution
- Astronautics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Solar Projects Officer
1, fiche 25, Anglais, Solar%20Projects%20Officer
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 25, Anglais, - Solar%20Projects%20Officer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pollution de l'air
- Astronautique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- agent des projets solaires
1, fiche 25, Français, agent%20des%20projets%20solaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 25, Français, - agent%20des%20projets%20solaires
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- agente des projets scolaires
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Community Employment Office
1, fiche 26, Anglais, Community%20Employment%20Office
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Northwest Territories. Federal Partner : Human Resources Development Canada. This project will provide an economic officer for the Community of Deline to help make local community members aware of job opportunities throughout the region, and allow them to apply for these opportunities. This officer will also assist residents in filling out government forms, such as benefit forms for seniors. 1, fiche 26, Anglais, - Community%20Employment%20Office
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Agent d'emploi communautaire
1, fiche 26, Français, Agent%20d%27emploi%20communautaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Territoires du Nord-Ouest, partenaire fédéral : Développement des ressources humaines Canada. Ce projet entend fournir à la communauté de Deline un agent économique qui aidera à informer les membres de la communauté locale sur les possibilités d'emploi dans la région et qui leur permettra de faire acte de candidature. Cet agent aidera aussi les résidents à remplir les formulaires administratifs, par exemple, les demandes de prestations pour personnes âgées. 1, fiche 26, Français, - Agent%20d%27emploi%20communautaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Youth Business Development Officer
1, fiche 27, Anglais, Youth%20Business%20Development%20Officer
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Northwest Territories. The project will encourage youth to start or expand businesses in the Deh Cho region by increasing awareness of the assistance that is available and helping youth access this assistance. The development officer will provide help prior to, during and after the application and start-up process to help increase the chance of success. 1, fiche 27, Anglais, - Youth%20Business%20Development%20Officer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Agent de développement des entreprises de jeunes
1, fiche 27, Français, Agent%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20de%20jeunes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Territoires du Nord-Ouest. Ce projet encouragera des jeunes de la région de Deh Cho à lancer ou à agrandir leur entreprise en les informant sur l'aide dont ils peuvent se prévaloir et en les aidant à l'obtenir. L'agent de développement fournira cette aide avant, pendant et après le processus de dépôt des demandes de mise sur pied de l'entreprise de façon à accroître les chances de succès. 1, fiche 27, Français, - Agent%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20de%20jeunes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Projects Integration
1, fiche 28, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Projects%20Integration
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SSO PI 1, fiche 28, Anglais, SSO%20PI
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 28, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Projects%20Integration
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Intégration des projets
1, fiche 28, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Int%C3%A9gration%20des%20projets
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
- OSEM IP 1, fiche 28, Français, OSEM%20IP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 28, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Int%C3%A9gration%20des%20projets
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Projects
1, fiche 29, Anglais, Staff%20Officer%20Projects
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SO Proj 1, fiche 29, Anglais, SO%20Proj
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 29, Anglais, - Staff%20Officer%20Projects
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Projets
1, fiche 29, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Projets
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- OEM Proj 1, fiche 29, Français, OEM%20Proj
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 29, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Projets
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- special financial projects officer 1, fiche 30, Anglais, special%20financial%20projects%20officer
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chargé de projets financiers spéciaux
1, fiche 30, Français, charg%C3%A9%20de%20projets%20financiers%20sp%C3%A9ciaux
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-01-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- special projects officer 1, fiche 31, Anglais, special%20projects%20officer
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chargé de projets spéciaux
1, fiche 31, Français, charg%C3%A9%20de%20projets%20sp%C3%A9ciaux
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position Titles
- Organization Planning
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Special Projects Officer
1, fiche 32, Anglais, Special%20Projects%20Officer
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 32, Anglais, - Special%20Projects%20Officer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de postes
- Planification d'organisation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- administrateur de projets spéciaux
1, fiche 32, Français, administrateur%20de%20projets%20sp%C3%A9ciaux
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 32, Français, - administrateur%20de%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Projects, Plans and Policy
1, fiche 33, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Projects%2C%20Plans%20and%20Policy
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- SSO PPP 1, fiche 33, Anglais, SSO%20PPP
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- officier supérieur d'état-major - Projets, plans et politiques
1, fiche 33, Français, officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Projets%2C%20plans%20et%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- OSEM PPP 1, fiche 33, Français, OSEM%20PPP
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Poste du Commandement maritime à Halifax. 1, fiche 33, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Projets%2C%20plans%20et%20politiques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Projects Information Officer
1, fiche 34, Anglais, Official%20Languages%20Projects%20Information%20Officer
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 34, Anglais, - Official%20Languages%20Projects%20Information%20Officer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Agent d'information sur les projets des langues officielles
1, fiche 34, Français, Agent%20d%27information%20sur%20les%20projets%20des%20langues%20officielles
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 34, Français, - Agent%20d%27information%20sur%20les%20projets%20des%20langues%20officielles
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Collective Bargaining, Training and Special Projects Officer
1, fiche 35, Anglais, Collective%20Bargaining%2C%20Training%20and%20Special%20Projects%20Officer
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Agent des négociations collectives, de la formation et de projets spéciaux
1, fiche 35, Français, Agent%20des%20n%C3%A9gociations%20collectives%2C%20de%20la%20formation%20et%20de%20projets%20sp%C3%A9ciaux
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 35, Français, - Agent%20des%20n%C3%A9gociations%20collectives%2C%20de%20la%20formation%20et%20de%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Liaison Officer Tri-Tac Comm/STANO Projects, Washington
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Forces%20Liaison%20Officer%20Tri%2DTac%20Comm%2FSTANO%20Projects%2C%20Washington
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Tri-Tac/STANO 1, fiche 36, Anglais, Tri%2DTac%2FSTANO
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Forces%20Liaison%20Officer%20Tri%2DTac%20Comm%2FSTANO%20Projects%2C%20Washington
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Officier de liaison des Forces canadiennes Tri-Tac Comm/STANO Projects, Washington
1, fiche 36, Français, Officier%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%20Tri%2DTac%20Comm%2FSTANO%20Projects%2C%20Washington
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Tri-Tac/STANO 1, fiche 36, Français, Tri%2DTac%2FSTANO
correct
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 36, Français, - Officier%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%20Tri%2DTac%20Comm%2FSTANO%20Projects%2C%20Washington
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- statistics and projects officer 1, fiche 37, Anglais, statistics%20and%20projects%20officer
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- agent de la statistique et des projets
1, fiche 37, Français, agent%20de%20la%20statistique%20et%20des%20projets
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- agente de la statistique et des projets 2, fiche 37, Français, agente%20de%20la%20statistique%20et%20des%20projets
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- district administration and projects officer 1, fiche 38, Anglais, district%20administration%20and%20projects%20officer
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- agent de l'administration et des projets du district
1, fiche 38, Français, agent%20de%20l%27administration%20et%20des%20projets%20du%20district
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- agente de l'administration et des projets du district 2, fiche 38, Français, agente%20de%20l%27administration%20et%20des%20projets%20du%20district
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- environmental projects vehicle development officer 1, fiche 39, Anglais, environmental%20projects%20vehicle%20development%20officer
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 39, La vedette principale, Français
- agent du perfectionnement des véhicules 1, fiche 39, Français, agent%20du%20perfectionnement%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(conditions de milieu) 1, fiche 39, Français, - agent%20du%20perfectionnement%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Chief Projects Officer 1, fiche 40, Anglais, Chief%20Projects%20Officer
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Agent en chef des projets
1, fiche 40, Français, Agent%20en%20chef%20des%20projets
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Liaison Officer Tri-Tac Comm/STANO Projects
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Liaison%20Officer%20Tri%2DTac%20Comm%2FSTANO%20Projects
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- CFLO Tri-Tac 1, fiche 41, Anglais, CFLO%20Tri%2DTac
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Liaison%20Officer%20Tri%2DTac%20Comm%2FSTANO%20Projects
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Officier de liaison canadien - Tri-Tac Comm/STANO Projects
1, fiche 41, Français, Officier%20de%20liaison%20canadien%20%2D%20Tri%2DTac%20Comm%2FSTANO%20Projects
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- OLFC Tri-Tac 1, fiche 41, Français, OLFC%20Tri%2DTac
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 41, Français, - Officier%20de%20liaison%20canadien%20%2D%20Tri%2DTac%20Comm%2FSTANO%20Projects
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Development and Evaluation Projects Officer 1, fiche 42, Anglais, Development%20and%20Evaluation%20Projects%20Officer
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Agent de planification, d'élaboration et d'évaluation
1, fiche 42, Français, Agent%20de%20planification%2C%20d%27%C3%A9laboration%20et%20d%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Immigration, mai 1971, (Avis de concours) 1, fiche 42, Français, - Agent%20de%20planification%2C%20d%27%C3%A9laboration%20et%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-07-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Staffing Officer Forecasting Projects 1, fiche 43, Anglais, Staffing%20Officer%20Forecasting%20Projects
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Agent fonctionnel - Projets de prévision 1, fiche 43, Français, Agent%20fonctionnel%20%2D%20Projets%20de%20pr%C3%A9vision
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1983-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- automation projects officer 1, fiche 44, Anglais, automation%20projects%20officer
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- agent des projets d'automatisation 1, fiche 44, Français, agent%20des%20projets%20d%27automatisation
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1983-01-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- engineering projects officer 1, fiche 45, Anglais, engineering%20projects%20officer
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ingénieur, agent de projets 1, fiche 45, Français, ing%C3%A9nieur%2C%20agent%20de%20projets
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Réf.: Dir. de la conservation et des économies d'énergie EMR. 1, fiche 45, Français, - ing%C3%A9nieur%2C%20agent%20de%20projets
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organization Planning
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- marine projects officer 1, fiche 46, Anglais, marine%20projects%20officer
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Planification d'organisation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- agent des projets maritimes
1, fiche 46, Français, agent%20des%20projets%20maritimes
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Control
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- senior projects officer 1, fiche 47, Anglais, senior%20projects%20officer
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de gestion
Fiche 47, La vedette principale, Français
- agent principal des projets
1, fiche 47, Français, agent%20principal%20des%20projets
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :