TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PST [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pacific Standard Time
1, fiche 1, Anglais, Pacific%20Standard%20Time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PST 2, fiche 1, Anglais, PST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Pacific Time 3, fiche 1, Anglais, Pacific%20Time
correct
- PT 3, fiche 1, Anglais, PT
correct
- PT 3, fiche 1, Anglais, PT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pacific Standard Time is a time zone that is eight hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America. 4, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Standard%20Time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March. 4, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Standard%20Time
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Pacific Daylight Time. 4, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Standard%20Time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure normale du Pacifique
1, fiche 1, Français, heure%20normale%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HNP 1, fiche 1, Français, HNP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heure du Pacifique 2, fiche 1, Français, heure%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
- HP 2, fiche 1, Français, HP
correct, nom féminin
- HP 2, fiche 1, Français, HP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'heure normale du Pacifique est un fuseau horaire qui équivaut à huit heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord. 3, fiche 1, Français, - heure%20normale%20du%20Pacifique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars. 3, fiche 1, Français, - heure%20normale%20du%20Pacifique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure avancée du Pacifique. 3, fiche 1, Français, - heure%20normale%20du%20Pacifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hora estándar del Pacífico
1, fiche 1, Espagnol, hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Pac%C3%ADfico
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- PST 1, fiche 1, Espagnol, PST
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PST: por sus siglas en inglés "Pacific Standard Time". 2, fiche 1, Espagnol, - hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Pac%C3%ADfico
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
No confundir con hora de verano del Pacífico. 2, fiche 1, Espagnol, - hora%20est%C3%A1ndar%20del%20Pac%C3%ADfico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pair selected ternary code 1, fiche 2, Anglais, pair%20selected%20ternary%20code
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- PST code 1, fiche 2, Anglais, PST%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code ternaire à sélection par paires 1, fiche 2, Français, code%20ternaire%20%C3%A0%20s%C3%A9lection%20par%20paires
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Application for Business Travel Refund of Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST), Manitoba Provincial Sales Tax(PST), and Quebec Sales Tax(TVQ)
1, fiche 3, Anglais, Application%20for%20Business%20Travel%20Refund%20of%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29%2C%20and%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST510 E of Revenue Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Application%20for%20Business%20Travel%20Refund%20of%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29%2C%20and%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement pour les voyages d'affaires de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), de la taxe de vente du Manitoba (PST), et de la taxe de vente du Québec (TVQ)
1, fiche 3, Français, Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20voyages%20d%27affaires%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29%2C%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST510 F de Revenu Canada. 1, fiche 3, Français, - Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20voyages%20d%27affaires%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29%2C%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- population sustainability threshold
1, fiche 4, Anglais, population%20sustainability%20threshold
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PST 2, fiche 4, Anglais, PST
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The PST [population sustainability threshold] is an estimate of the maximum number of annual human-induced deaths that can occur while still allowing each sub or local population to achieve the relevant population outcome and therefore the Threat Management Plan fisheries objectives. 3, fiche 4, Anglais, - population%20sustainability%20threshold
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 4, La vedette principale, Français
- seuil de durabilité du stock
1, fiche 4, Français, seuil%20de%20durabilit%C3%A9%20du%20stock
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- propagation saw test
1, fiche 5, Anglais, propagation%20saw%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PST 2, fiche 5, Anglais, PST
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] snowpack test that involves drawing the back edge of a snow saw up the length of a known weak layer in a column of snow. 3, fiche 5, Anglais, - propagation%20saw%20test
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
During the test, the weak layer is monitored and the [propagation saw] test is halted the moment it begins to independently propagate the fracture being initiated by the saw. The results of the test give a point observation of a weak layer’s tendency to propagate a fracture once it has been initiated. 3, fiche 5, Anglais, - propagation%20saw%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test de propagation à la scie
1, fiche 5, Français, test%20de%20propagation%20%C3%A0%20la%20scie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PST 2, fiche 5, Français, PST
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] test du manteau neigeux au cours duquel on glisse le dos d'une scie à neige le long d'une couche fragile, dans une colonne de neige. 3, fiche 5, Français, - test%20de%20propagation%20%C3%A0%20la%20scie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lors du test, la couche fragile est observée, et le test [de propagation à la scie] est arrêté aussitôt que la rupture initiale faite à la scie se propage de façon indépendante. Les résultats du test permettent une observation précise de la tendance d'une rupture à se propager, une fois qu'elle a été initiée. 3, fiche 5, Français, - test%20de%20propagation%20%C3%A0%20la%20scie
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le test de propagation à la scie (PST [...]) permet d'estimer à partir de quelle longueur une fissure réalisée à la scie va se propager dans un bloc de neige prédécoupé et de comparer la propension à la propagation pour différents manteaux neigeux. 2, fiche 5, Français, - test%20de%20propagation%20%C3%A0%20la%20scie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primary settling tank
1, fiche 6, Anglais, primary%20settling%20tank
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PST 2, fiche 6, Anglais, PST
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- primary sedimentation tank 3, fiche 6, Anglais, primary%20sedimentation%20tank
correct
- PST 4, fiche 6, Anglais, PST
correct
- PST 4, fiche 6, Anglais, PST
- primary sedimentation basin 5, fiche 6, Anglais, primary%20sedimentation%20basin
correct
- primary settling basin 6, fiche 6, Anglais, primary%20settling%20basin
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the most common method for primary [wastewater] treatment is the primary sedimentation tank (also called the primary settling basin) ... It is a vessel in which solids settle out of water by gravity. The settleable solids are pumped away (as sludge), while oils float to the top and are skimmed off. 7, fiche 6, Anglais, - primary%20settling%20tank
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décanteur primaire
1, fiche 6, Français, d%C3%A9canteur%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bassin de décantation primaire 2, fiche 6, Français, bassin%20de%20d%C3%A9cantation%20primaire
correct, nom masculin
- bassin de sédimentation primaire 3, fiche 6, Français, bassin%20de%20s%C3%A9dimentation%20primaire
correct, nom masculin
- cuve de décantation primaire 4, fiche 6, Français, cuve%20de%20d%C3%A9cantation%20primaire
correct, nom féminin
- cuve de sédimentation primaire 5, fiche 6, Français, cuve%20de%20s%C3%A9dimentation%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'épaississement par gravité se déroule dans un décanteur dont le design est assez proche d'un bassin de sédimentation conventionnel : un bassin circulaire où la boue va sédimenter et se compacter. Les boues épaissies sont récupérées par le fond conique, tandis que le surnageant est envoyé selon la solution choisie vers le bassin de sédimentation primaire, le début du procédé de traitement total des effluents, ou vers une autre utilisation. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9canteur%20primaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Collection and Remittance of Provincial Sales Taxes (Application of Reciprocal Taxation Agreements and Comprehensive Integrated Tax Coordination Agreements)
1, fiche 7, Anglais, Policy%20on%20the%20Collection%20and%20Remittance%20of%20Provincial%20Sales%20Taxes%20%28Application%20of%20Reciprocal%20Taxation%20Agreements%20and%20Comprehensive%20Integrated%20Tax%20Coordination%20Agreements%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Policy objective is to ensure that the provisions of the Federal-Provincial RTA(reciprocal taxation agreements) and CITCA(Comprehensive Integrated Tax Coordination Agreements) concluded with provincial governments in respect of the payment of certain provincial taxes and the collection and remittance of general PST and HST are adhered to and implemented by all federal government departments and agencies. 1, fiche 7, Anglais, - Policy%20on%20the%20Collection%20and%20Remittance%20of%20Provincial%20Sales%20Taxes%20%28Application%20of%20Reciprocal%20Taxation%20Agreements%20and%20Comprehensive%20Integrated%20Tax%20Coordination%20Agreements%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Politique sur la perception et remise des taxes de vente provinciales (Application des accords de réciprocité fiscale et des ententes intégrées globales de coordination fiscale)
1, fiche 7, Français, Politique%20sur%20la%20perception%20et%20remise%20des%20taxes%20de%20vente%20provinciales%20%28Application%20des%20accords%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20fiscale%20et%20des%20ententes%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20globales%20de%20coordination%20fiscale%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est d'assurer que les dispositions des ARF (application des accords de réciprocité fiscale) et des EIGCF (ententes intégrées globales de coordination fiscale) conclus entre le gouvernement fédéral et les provinces concernant le paiement de certaines taxes provinciales et la perception et la remise des TVP générales ainsi que de la TVH soient observées et mises en œuvre par tous les ministères et organismes fédéraux. 1, fiche 7, Français, - Politique%20sur%20la%20perception%20et%20remise%20des%20taxes%20de%20vente%20provinciales%20%28Application%20des%20accords%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20fiscale%20et%20des%20ententes%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20globales%20de%20coordination%20fiscale%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- palliative sedation therapy
1, fiche 8, Anglais, palliative%20sedation%20therapy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PST 1, fiche 8, Anglais, PST
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- palliative sedation 2, fiche 8, Anglais, palliative%20sedation
correct
- PS 2, fiche 8, Anglais, PS
correct
- PS 2, fiche 8, Anglais, PS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] use of medications to induce decreased or absent awareness in order to relieve otherwise intractable suffering at the end of life. 2, fiche 8, Anglais, - palliative%20sedation%20therapy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sédation palliative
1, fiche 8, Français, s%C3%A9dation%20palliative
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sédation terminale 1, fiche 8, Français, s%C3%A9dation%20terminale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] utilisation de médicaments sédatifs pour soulager des symptômes réfractaires en abaissant le niveau de conscience. 1, fiche 8, Français, - s%C3%A9dation%20palliative
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sédation terminale : [Cette expression] est de moins en moins utilisée, car le terme «terminal» fait référence à la condition clinique du patient et non à la sédation. 1, fiche 8, Français, - s%C3%A9dation%20palliative
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Police
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Police Search Team
1, fiche 9, Anglais, Police%20Search%20Team
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This ... course covers proven systematic search procedures and techniques applied to all aspects of counter-terrorism and crime search. Awareness of forensic recovery is an intricate part of the course. The course also covers training in safety drills to be applied in the event of an explosive or non-explosive find. 1, fiche 9, Anglais, - Police%20Search%20Team
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
PST : a Canadian Police College course code. 2, fiche 9, Anglais, - Police%20Search%20Team
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Équipe de fouille policière
1, fiche 9, Français, %C3%89quipe%20de%20fouille%20polici%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce cours [...] couvre les techniques et procédures éprouvées de fouilles systématiques relatives à tous les aspects de la lutte contre le terrorisme et le crime. La sensibilisation à l’importance de récupérer des preuves fait partie intégrante du cours. La formation couvre également les mesures de sécurité à prendre lorsqu'une charge explosive ou [non-explosive] est trouvée. 1, fiche 9, Français, - %C3%89quipe%20de%20fouille%20polici%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
PST : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 9, Français, - %C3%89quipe%20de%20fouille%20polici%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- personal storage file
1, fiche 10, Anglais, personal%20storage%20file
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A file that contains messaging objects. 1, fiche 10, Anglais, - personal%20storage%20file
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This includes :. pst files from Microsoft Exchange,. nsf files from IBM Lotus Notes and Domino, and. db files from Novell GroupWise. 1, fiche 10, Anglais, - personal%20storage%20file
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fichier de stockage personnel
1, fiche 10, Français, fichier%20de%20stockage%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fichier contenant des objets de messagerie. 1, fiche 10, Français, - fichier%20de%20stockage%20personnel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ceci comprend : les fichiers .pst de Microsoft Exchange, .les fichiers .nsf de IBM Lotus Notes/Domino et les fichiers .db de Novell Groupwise. 1, fiche 10, Français, - fichier%20de%20stockage%20personnel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Peer Support Team
1, fiche 11, Anglais, Peer%20Support%20Team
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PST 1, fiche 11, Anglais, PST
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Équipe de soutien par les pairs
1, fiche 11, Français, %C3%89quipe%20de%20soutien%20par%20les%20pairs
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ESP 1, fiche 11, Français, ESP
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Équipe d'entraide 2, fiche 11, Français, %C3%89quipe%20d%27entraide
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Équipe d'entraide» n'est plus en usage au Service correctionnel du Canada. 3, fiche 11, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20par%20les%20pairs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- CNS/ATM Systems Implementation Project Support Team
1, fiche 12, Anglais, CNS%2FATM%20Systems%20Implementation%20Project%20Support%20Team
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PST 1, fiche 12, Anglais, PST
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CNS/ATM: communications, navigation, and surveillance/air traffic management. 1, fiche 12, Anglais, - CNS%2FATM%20Systems%20Implementation%20Project%20Support%20Team
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
CNS/ATM Systems Implementation Project Support Team; PST : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - CNS%2FATM%20Systems%20Implementation%20Project%20Support%20Team
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Équipe de soutien de projet sur la mise en œuvre des systèmes CNS/ATM
1, fiche 12, Français, %C3%89quipe%20de%20soutien%20de%20projet%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20CNS%2FATM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PST 1, fiche 12, Français, PST
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CNS/ATM : communications, navigation et surveillance/gestion du trafic aérien. 1, fiche 12, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20de%20projet%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20CNS%2FATM
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Équipe de soutien de projet sur la mise en œuvre des systèmes CNS/ATM; PST : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20de%20projet%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20CNS%2FATM
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de apoyo al proyecto de implantación de sistemas CNS/ATM
1, fiche 12, Espagnol, Equipo%20de%20apoyo%20al%20proyecto%20de%20implantaci%C3%B3n%20de%20sistemas%20CNS%2FATM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- PST 1, fiche 12, Espagnol, PST
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CNS/ATM : comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión del tránsito aéreo. 1, fiche 12, Espagnol, - Equipo%20de%20apoyo%20al%20proyecto%20de%20implantaci%C3%B3n%20de%20sistemas%20CNS%2FATM
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Equipo de apoyo al proyecto de implantación de sistemas CNS/ATM; PST : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - Equipo%20de%20apoyo%20al%20proyecto%20de%20implantaci%C3%B3n%20de%20sistemas%20CNS%2FATM
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- persistent surveillance system
1, fiche 13, Anglais, persistent%20surveillance%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PSS 1, fiche 13, Anglais, PSS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The PSS are used for two distinct purposes: the first purpose is the collection of information for developing intelligence for use in future operations, and the second purpose is providing SA [situational awareness] for coordinating force protection against attacks. 1, fiche 13, Anglais, - persistent%20surveillance%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
There are two primary types of PSS :[persistent surveillance towers(PST) and persistent threat detection systems(PTDS) ]. Basically, these systems elevate a sensor package through the use of either towers or balloons. 1, fiche 13, Anglais, - persistent%20surveillance%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de surveillance continue
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20continue
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 13, Français, SSC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Le] SSC [est utile pour] la cueillette de renseignements en vue de l’élaboration de renseignements à mettre à profit lors d’opérations à venir et la création de la CS [connaissance de la situation] nécessaire à la coordination de la protection des forces contre les attaques. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20continue
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux grands types de SSC : [tour de surveillance continue (TSC) et système de détection continue des menaces (SDCM)]. En bref, ces systèmes utilisent des tours ou des ballons pour élever un bloc de capteurs. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20continue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- persistent surveillance tower
1, fiche 14, Anglais, persistent%20surveillance%20tower
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PST 1, fiche 14, Anglais, PST
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tour de surveillance continue
1, fiche 14, Français, tour%20de%20surveillance%20continue
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TSC 1, fiche 14, Français, TSC
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- provincial sales tax commission 1, fiche 15, Anglais, provincial%20sales%20tax%20commission
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pst commission 1, fiche 15, Anglais, pst%20commission
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compensation relative à la taxe de vente provinciale
1, fiche 15, Français, compensation%20relative%20%C3%A0%20la%20taxe%20de%20vente%20provinciale
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(Revenu Québec) gh-rd 6-76. 1, fiche 15, Français, - compensation%20relative%20%C3%A0%20la%20taxe%20de%20vente%20provinciale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Vacutainer PST tube
1, fiche 16, Anglais, Vacutainer%20PST%20tube
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - Vacutainer%20PST%20tube
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tube PST de Vacutainer
1, fiche 16, Français, tube%20PST%20de%20Vacutainer
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - tube%20PST%20de%20Vacutainer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- provincial sales tax
1, fiche 17, Anglais, provincial%20sales%20tax
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PST 2, fiche 17, Anglais, PST
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- provincial sale tax
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taxe de vente provinciale
1, fiche 17, Français, taxe%20de%20vente%20provinciale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TVP 2, fiche 17, Français, TVP
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Taxe à la valeur ajoutée levée, en sus de la taxe fédérale sur les produits et services, par les différentes provinces canadiennes, par exemple la taxe de vente du Québec (TVQ) [...] 2, fiche 17, Français, - taxe%20de%20vente%20provinciale
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- taxe provinciale de vente
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- impuesto de venta provincial
1, fiche 17, Espagnol, impuesto%20de%20venta%20provincial
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- PST tube
1, fiche 18, Anglais, PST%20tube
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 18, Anglais, - PST%20tube
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tube PST
1, fiche 18, Français, tube%20PST
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 18, Français, - tube%20PST
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- provincial sales tax exemption license number
1, fiche 19, Anglais, provincial%20sales%20tax%20exemption%20license%20number
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- PST exemption license number 1, fiche 19, Anglais, PST%20exemption%20license%20number
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
provincial sales tax exemption license number; PST exemption license number : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 19, Anglais, - provincial%20sales%20tax%20exemption%20license%20number
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- numéro de licence d'exonération de taxe de vente provinciale
1, fiche 19, Français, num%C3%A9ro%20de%20licence%20d%27exon%C3%A9ration%20de%20taxe%20de%20vente%20provinciale
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- numéro de licence d'exonération de TVP 2, fiche 19, Français, num%C3%A9ro%20de%20licence%20d%27exon%C3%A9ration%20de%20TVP
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
numéro de licence d'exonération de taxe de vente provinciale; numéro de licence d'exonération de TVP : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 19, Français, - num%C3%A9ro%20de%20licence%20d%27exon%C3%A9ration%20de%20taxe%20de%20vente%20provinciale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- clay flow slide
1, fiche 20, Anglais, clay%20flow%20slide
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- clay flow-slide 2, fiche 20, Anglais, clay%20flow%2Dslide
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A very rapid to extremely rapid flow of liquefied sensitive clay, at, or close to its original water content. 1, fiche 20, Anglais, - clay%20flow%20slide
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On 28 November 2003, at approximately 00 : 30 PST, 35 km east of Prince Rupert in northwestern British Columbia, Canada, an extremely rapid, retrogressive liquefaction earth flow, or a clay flow-slide, severed the natural gas pipeline. 2, fiche 20, Anglais, - clay%20flow%20slide
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coulée d'argile
1, fiche 20, Français, coul%C3%A9e%20d%27argile
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de terrain commun dans les argiles [...] des basses terres du Saint-Laurent; l'argile devient fluide et s'écoule dans le lit du cours d'eau. 2, fiche 20, Français, - coul%C3%A9e%20d%27argile
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
coulée d'argile : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 20, Français, - coul%C3%A9e%20d%27argile
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Biotechnology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- somatotropin
1, fiche 21, Anglais, somatotropin
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The protein composition of inclusion bodies(IBs) formed in recombinant Escherichia coli producing high levels of porcine somatotropin(pST) was analyzed by one-and two-dimensional protein gel electrophoresis. 2, fiche 21, Anglais, - somatotropin
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Biotechnologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- somatotrophine
1, fiche 21, Français, somatotrophine
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- somatotropine 2, fiche 21, Français, somatotropine
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Biotecnología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- somatotropina
1, fiche 21, Espagnol, somatotropina
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-06-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- object coding rationale
1, fiche 22, Anglais, object%20coding%20rationale
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- object rationale 1, fiche 22, Anglais, object%20rationale
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Object coding rationale : To record the object for GST payable and PST payable "6299-Net Increase or Decrease to Other Liability Accounts" would be used. 2, fiche 22, Anglais, - object%20coding%20rationale
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- justification du code d'article
1, fiche 22, Français, justification%20du%20code%20d%27article
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Justification du code d'article : le code 6299, «Augmentation ou diminution nette des autres passifs», s'applique à la TPS et à la TVP à payer. 2, fiche 22, Français, - justification%20du%20code%20d%27article
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tax classification
1, fiche 23, Anglais, tax%20classification
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The tax classification(field) identifies the tax liability of the customer; i. e. GST, PST, HST. 1, fiche 23, Anglais, - tax%20classification
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- classification des taxes
1, fiche 23, Français, classification%20des%20taxes
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La (zone) classification des taxes identifie l'obligation fiscale du client, p. ex. TPS, TVP, TVH (taxe de vente harmonisée). 1, fiche 23, Français, - classification%20des%20taxes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Southern Boundary Restoration and Enhancement Fund
1, fiche 24, Anglais, Southern%20Boundary%20Restoration%20and%20Enhancement%20Fund
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Southern Fund 1, fiche 24, Anglais, Southern%20Fund
correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pacific Salmon Treaty(PST). 1, fiche 24, Anglais, - Southern%20Boundary%20Restoration%20and%20Enhancement%20Fund
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Southern Boundary Fund
- Southern Fund
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Fonds de rétablissement et de mise en valeur des stocks de la frontière sud
1, fiche 24, Français, Fonds%20de%20r%C3%A9tablissement%20et%20de%20mise%20en%20valeur%20des%20stocks%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20sud
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Fonds pour le Sud 1, fiche 24, Français, Fonds%20pour%20le%20Sud
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Fonds de la frontière sud
- Fonds du sud
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Pacific Salmon Treaty
1, fiche 25, Anglais, Pacific%20Salmon%20Treaty
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- PST 1, fiche 25, Anglais, PST
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Canada-U.S. Pacific Salmon Treaty 1, fiche 25, Anglais, Canada%2DU%2ES%2E%20Pacific%20Salmon%20Treaty
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This 1985 Treaty was negotiated to ensure conservation and an equitable harvest of salmon stocks. The main implementing body for the Treaty is the Pacific Salmon Commission... The two principles on which the Treaty rests are conservation and equity... in both countries. 1, fiche 25, Anglais, - Pacific%20Salmon%20Treaty
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Treaty concerning Pacific Salmon
- Agreement between Canada and United States under the Pacific Salmon Treaty
- Canada-U.S. Agreement on Pacific Salmon Harvest Arrangements
- Agreement on Pacific Salmon Harvest Arrangements
- Treaty between the Government of Canada and the Government of the United States concerning Pacific Salmon
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Traité sur le saumon du Pacifique
1, fiche 25, Français, Trait%C3%A9%20sur%20le%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- TSP 1, fiche 25, Français, TSP
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Traité canado-américain portant sur le saumon du Pacifique 1, fiche 25, Français, Trait%C3%A9%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20portant%20sur%20le%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce Traité de 1985 a été négocié pour assurer la conservation et l'exploitation équitable des stocks. La Commission du saumon du Pacifique est le principal organe d'exécution du Traité [...] La conservation et l'équité sont les deux piliers du Traité. 1, fiche 25, Français, - Trait%C3%A9%20sur%20le%20saumon%20du%20Pacifique
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Traité portant sur le saumon du Pacifique
- Accord de pêche globale entre le Canada et les États-Unis en vertu du Traité sur le saumon du Pacifique
- Entente Canada-États-Unis sur le contrôle des prises de saumon du Pacifique
- Entente sur le contrôle des prises de saumon du Pacifique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Travel Organizers Rebate Application Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST), Quebec Sales Tax(TVQ), and Manitoba Provincial Sales Tax(PST)
1, fiche 26, Anglais, Travel%20Organizers%20Rebate%20Application%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29%2C%20and%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST177 E of Revenue Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Travel%20Organizers%20Rebate%20Application%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29%2C%20and%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement pour les organisateurs de voyages taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), taxe de vente du Québec (TVQ) et de la taxe de vente du Manitoba (PST)
1, fiche 26, Français, Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20organisateurs%20de%20voyages%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST177 F de Revenu Canada. 1, fiche 26, Français, - Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20organisateurs%20de%20voyages%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Visitor Application for Refund of Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST), Manitoba Provincial Sales(PST), and Quebec Sales Tax(TVQ)
1, fiche 27, Anglais, Visitor%20Application%20for%20Refund%20of%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Manitoba%20Provincial%20Sales%28PST%29%2C%20and%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST327 of Revenue Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Visitor%20Application%20for%20Refund%20of%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Manitoba%20Provincial%20Sales%28PST%29%2C%20and%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement aux visiteurs de la taxe sur les produits et services/la taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), de la taxe de vente du Manitoba (PST) et de la taxe de vente du Québec (TVQ)
1, fiche 27, Français, Demande%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Fla%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST327 de Revenu Canada. 1, fiche 27, Français, - Demande%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Fla%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Convention Organizers rebate Application Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST), Quebec Sales Tax(TVQ), and Manitoba Provincial Sales Tax(PST)
1, fiche 28, Anglais, Convention%20Organizers%20rebate%20Application%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29%2C%20and%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST386 E of Revenue Canada. 1, fiche 28, Anglais, - Convention%20Organizers%20rebate%20Application%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29%2C%20and%20Manitoba%20Provincial%20Sales%20Tax%28PST%29
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement pour les organisateurs de congrès taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), taxe de vente du Québec (TVQ), et taxe de vente du Manitoba (PST)
1, fiche 28, Français, Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20organisateurs%20de%20congr%C3%A8s%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29%2C%20et%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST386 F de Revenu Canada. 1, fiche 28, Français, - Demande%20de%20remboursement%20pour%20les%20organisateurs%20de%20congr%C3%A8s%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29%2C%20et%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- return card 1, fiche 29, Anglais, return%20card
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
This slide is to help the [provincial sales tax] agent fill out the PST return card. 1, fiche 29, Anglais, - return%20card
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 29, Anglais, - return%20card
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bordereau de retour
1, fiche 29, Français, bordereau%20de%20retour
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Taxe provinciale de vente au détail. 2, fiche 29, Français, - bordereau%20de%20retour
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 29, Français, - bordereau%20de%20retour
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- PST Return Card 1, fiche 30, Anglais, PST%20Return%20Card
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
PST : provincial sales tax 2, fiche 30, Anglais, - PST%20Return%20Card
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Provincial Sales Tax Return Card
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Bordereau de retour Taxe de vente au détail
1, fiche 30, Français, Bordereau%20de%20retour%20Taxe%20de%20vente%20au%20d%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Preset 1, fiche 31, Anglais, Preset
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


