TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PWGSC-TPSGC 2 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Requisition for Goods and Services, and Construction - Continuation
1, fiche 1, Anglais, Requisition%20for%20Goods%20and%20Services%2C%20and%20Construction%20%2D%20Continuation
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9201: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Requisition%20for%20Goods%20and%20Services%2C%20and%20Construction%20%2D%20Continuation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This form is included in PWGSC-TPSGC 9200 as page 2. 1, fiche 1, Anglais, - Requisition%20for%20Goods%20and%20Services%2C%20and%20Construction%20%2D%20Continuation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande de biens et de services, et construction - Suite
1, fiche 1, Français, Demande%20de%20biens%20et%20de%20services%2C%20et%20construction%20%2D%20Suite
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9201: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Demande%20de%20biens%20et%20de%20services%2C%20et%20construction%20%2D%20Suite
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce formulaire est inclus comme page 2 dans le PWGSC-TPSGC 9200. 1, fiche 1, Français, - Demande%20de%20biens%20et%20de%20services%2C%20et%20construction%20%2D%20Suite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Occupational Health and Safety
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Monthly Activity Report, Workplace Safety and Health Committee/Representative
1, fiche 2, Anglais, Monthly%20Activity%20Report%2C%20Workplace%20Safety%20and%20Health%20Committee%2FRepresentative
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2 : Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Monthly%20Activity%20Report%2C%20Workplace%20Safety%20and%20Health%20Committee%2FRepresentative
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Monthly Activity Report, Workplace Safety and Health Committee and Representative
- Monthly Activity Report - Workplace Safety and Health Committee/Representative
- Monthly Activity Report - Workplace Safety and Health Committee and Representative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Santé et sécurité au travail
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport d'activités mensuel, Comité et représentant de santé et de sécurité au travail
1, fiche 2, Français, Rapport%20d%27activit%C3%A9s%20mensuel%2C%20Comit%C3%A9%20et%20repr%C3%A9sentant%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - Rapport%20d%27activit%C3%A9s%20mensuel%2C%20Comit%C3%A9%20et%20repr%C3%A9sentant%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


