TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RADAR UPGRADE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CF-18 APG-65 Radar Upgrade Project
1, fiche 1, Anglais, CF%2D18%20APG%2D65%20Radar%20Upgrade%20Project
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Project A2557 for the Air Forces. 2, fiche 1, Anglais, - CF%2D18%20APG%2D65%20Radar%20Upgrade%20Project
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF18 APG-65 Radar Upgrade Project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- projet de modernisation du radar APG-65 du CF-18
1, fiche 1, Français, projet%20de%20modernisation%20du%20radar%20APG%2D65%20du%20CF%2D18
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Projet A2557 pour la Force aérienne. 1, fiche 1, Français, - projet%20de%20modernisation%20du%20radar%20APG%2D65%20du%20CF%2D18
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- projet de modernisation du radar APG-65 du CF18
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Centres
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sensing technology
1, fiche 2, Anglais, sensing%20technology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
New sensing technologies could improve air safety by providing advance warning of turbulence. Turbulence is one of the banes of modern air travel. The annual cost to airlines in compensation claims, aircraft damage and accident investigation has been estimated at $100 millions. A series of experiments that has just finished in Colorado could enable airliner's existing radar systems to pick up signs of convective turbulence, with just a simple software upgrade. 2, fiche 2, Anglais, - sensing%20technology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technologie de détection
1, fiche 2, Français, technologie%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technologie de télédétection 2, fiche 2, Français, technologie%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir système, transformateur de détection. 2, fiche 2, Français, - technologie%20de%20d%C3%A9tection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Modernization of Military Equipment
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Radar Upgrade
1, fiche 3, Anglais, Radar%20Upgrade
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RUG 1, fiche 3, Anglais, RUG
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Modernisation du matériel militaire
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Radar Upgrade
1, fiche 3, Français, Radar%20Upgrade
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RUG 1, fiche 3, Français, RUG
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- modernisation du radar
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :