TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECUPERATED RUBBER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Semi-Finished Products (Rubber)
- Waste Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reclaimed rubber
1, fiche 1, Anglais, reclaimed%20rubber
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reclaim 1, fiche 1, Anglais, reclaim
correct, voir observation, nom, normalisé
- devulcanized rubber 2, fiche 1, Anglais, devulcanized%20rubber
correct
- recuperated rubber 2, fiche 1, Anglais, recuperated%20rubber
correct
- restored waste vulcanized rubber 2, fiche 1, Anglais, restored%20waste%20vulcanized%20rubber
correct
- shoddy 2, fiche 1, Anglais, shoddy
correct, vieilli
- devulcanized waste rubber 2, fiche 1, Anglais, devulcanized%20waste%20rubber
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vulcanized rubber that has been thermally, mechanically and/or chemically plasticized mainly for use as a rubber diluent, extender or processing aid. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 1, Anglais, - reclaimed%20rubber
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reclaim: synonym for reclaimed rubber (the preferred term). 3, fiche 1, Anglais, - reclaimed%20rubber
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
reclaimed rubber; reclaim: terms standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - reclaimed%20rubber
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- devulcanised rubber
- devulcanised waste rubber
- restored waste vulcanised rubber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits semi-ouvrés (Caoutchouc)
- Gestion des déchets
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caoutchouc régénéré
1, fiche 1, Français, caoutchouc%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régénéré 1, fiche 1, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caoutchouc vulcanisé qui a été plastifié thermiquement et/ou chimiquement pour être utilisé principalement comme diluant du caoutchouc, produit d'extension ou agent de mise en œuvre. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 1, Français, - caoutchouc%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caoutchouc régénéré; régénéré : termes normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - caoutchouc%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
régénéré : synonyme de caoutchouc régénéré (terme préféré). 2, fiche 1, Français, - caoutchouc%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos semiacabados (Caucho)
- Gestión de los desechos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caucho regenerado
1, fiche 1, Espagnol, caucho%20regenerado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- regenerado de goma 2, fiche 1, Espagnol, regenerado%20de%20goma
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Desecho de caucho despolimerizado, natural o sintético. 1, fiche 1, Espagnol, - caucho%20regenerado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :