TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECURRENCE HYPOTHESIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- repeated surveying data
1, fiche 1, Anglais, repeated%20surveying%20data
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- repeated levelling data 2, fiche 1, Anglais, repeated%20levelling%20data
correct
- repeated leveling data 3, fiche 1, Anglais, repeated%20leveling%20data
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Based on repeated surveying data and geologic evidence of recurrence, Henry Reid proposed the elastic rebound hypothesis--that earthquakes represent sudden release of elastic energy along a fault resulting from a cycle of slow strain accumulation produced by relative displacements of neighboring portions of the crust. 4, fiche 1, Anglais, - repeated%20surveying%20data
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The axis of the recent uplift, as established by repeated levelling data, is shifted to the north, and found straight above the northern slope of the old Mõniste Anticline 2, fiche 1, Anglais, - repeated%20surveying%20data
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
repeated surveying data: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 1, Anglais, - repeated%20surveying%20data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données de plusieurs levés
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20de%20plusieurs%20lev%C3%A9s
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- données de multiples levés 2, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20de%20multiples%20lev%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
- données de levés répétés 3, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20de%20lev%C3%A9s%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De multiples levés lithogéochimiques ont été réalisés en Ontario entre 1969 et 1993 [...] Les données recueillies seraient stockées dans la base de données lithogéochimiques de la Commission géologique de l'Ontario [...] 4, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20de%20plusieurs%20lev%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Des levés répétés peuvent être effectués pour quantifier la vitesse de recul des côtes et les zones de sédimentation. Les données utilisées dans le cadre du présent projet ont été recueillies en décembre 1998 [...] 5, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20de%20plusieurs%20lev%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
données de plusieurs levés : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20de%20plusieurs%20lev%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recurrence hypothesis
1, fiche 2, Anglais, recurrence%20hypothesis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hypothèse de récurrence
1, fiche 2, Français, hypoth%C3%A8se%20de%20r%C3%A9currence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :