TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESTITUTION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Law
- Commercial Law
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remediation agreement regime
1, fiche 1, Anglais, remediation%20agreement%20regime
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The remediation agreement regime allows the prosecutor... to negotiate a remediation agreement that will ultimately be approved by the court. The aim of the regime is to foster early self-disclosure by corporations and requires admission of wrongdoing and cooperation with the authorities to bring individuals to justice, as well as to pay penalties and restitution to victims. 2, fiche 1, Anglais, - remediation%20agreement%20regime
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... these [remediation agreement] can avoid disqualification in jurisdictions that prohibit corporations and their affiliates from participating in public procurement processes if they have been convicted of certain types of offences. 3, fiche 1, Anglais, - remediation%20agreement%20regime
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit commercial
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régime des accords de réparation
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gime%20des%20accords%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régime d'accord de réparation 2, fiche 1, Français, r%C3%A9gime%20d%27accord%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le régime des accords de réparation permet au procureur […] d'inviter la société à négocier un accord de réparation sujet à l'approbation du tribunal. Le régime a pour objectif de favoriser la divulgation rapide des actes répréhensibles par les sociétés et exige de celles-ci qu'elles coopèrent avec les autorités en vue de traduire les auteurs de ces actes en justice et qu'elles paient les pénalités imposées et dédommagent les victimes. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9gime%20des%20accords%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anti-shoplifting program
1, fiche 2, Anglais, anti%2Dshoplifting%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The John Howard Society manages anger management, restitution, and mediation(face-to-face meetings with victims) programs. Two offence-specific programs were available : an anti-shoplifting program(StopLifting) and a program for joy riders and others who are involved in auto theft(HEAT) [High Risk Enforcement Action TEAM]. 2, fiche 2, Anglais, - anti%2Dshoplifting%20program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- anti-shoplifting programme
- antishoplifting program
- antishoplifting programme
- anti-shop lifting program
- anti-shop lifting programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme contre le vol à l'étalage
1, fiche 2, Français, programme%20contre%20le%20vol%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Société John Howard gère des programmes sur la maîtrise de la colère, le dédommagement et la médiation (entrevues en personne avec les victimes). Il existait deux programmes visant certaines infractions : un programme contre le vol à l'étalage (StopLifting, stop au vol à l'étalage) et un programme visant les jeunes se livrant à des escapades en voiture volée ou impliqués dans des affaires de voitures volées (HEAT) [High Risk Enforcement Action TEAM]. 2, fiche 2, Français, - programme%20contre%20le%20vol%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology
- Political Science
- Social Policy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reparation
1, fiche 3, Anglais, reparation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Reparations are meant to acknowledge and repair the causes and consequences of human rights violations and inequality in countries emerging from dictatorship, armed conflict, and political violence, as well as in societies dealing with racial injustice and legacies of colonization.... It is important to remember that compensation—or the payment of money—is only one of many different types of material reparations. Other types include the restitution of civil and political rights; physical rehabilitation; and granting access to land, housing, health care, or education. Reparations can also take the form of revealing the truth about the violations themselves and providing guarantees that they will not be repeated. 1, fiche 3, Anglais, - reparation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reparation: designation usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - reparation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- reparations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie
- Sciences politiques
- Politiques sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réparation
1, fiche 3, Français, r%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les réparations ont pour but de reconnaître les causes et de réparer les conséquences des violations des droits de l'homme et des inégalités dans les pays sortant d'une dictature, d'un conflit armé ou de violences politiques, ainsi qu'au sein de sociétés confrontées à l'injustice raciale et aux séquelles de la colonisation. [...] Il est important de se rappeler que le dédommagement – ou le versement d'argent – n'est qu'un des nombreux types de réparations matérielles. Parmi les autres types de réparations figurent la restitution des droits civils et politiques, la réhabilitation physique, ainsi que l'accès à la terre, au logement, aux soins de santé ou à l'éducation. Les réparations peuvent également prendre la forme d'une révélation de la vérité sur les violations elles-mêmes et de garanties qu'elles ne se reproduiront pas. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9paration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réparation : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9paration
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- réparations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Diplomacy
- Culture (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation
1, fiche 4, Anglais, Intergovernmental%20Committee%20for%20Promoting%20the%20Return%20of%20Cultural%20Property%20to%20its%20Countries%20of%20Origin%20or%20its%20Restitution%20in%20Case%20of%20Illicit%20Appropriation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ICPRCP 2, fiche 4, Anglais, ICPRCP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... established in 1978 by UNESCO’s General Conference at its 20th session ... 1, fiche 4, Anglais, - Intergovernmental%20Committee%20for%20Promoting%20the%20Return%20of%20Cultural%20Property%20to%20its%20Countries%20of%20Origin%20or%20its%20Restitution%20in%20Case%20of%20Illicit%20Appropriation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Diplomatie
- Culture (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité intergouvernemental pour la promotion du retour de biens culturels à leur pays d'origine ou de leur restitution en cas d'appropriation illégale
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20pour%20la%20promotion%20du%20retour%20de%20biens%20culturels%20%C3%A0%20leur%20pays%20d%27origine%20ou%20de%20leur%20restitution%20en%20cas%20d%27appropriation%20ill%C3%A9gale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PRBC 2, fiche 4, Français, PRBC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Diplomacia
- Cultura (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Comité Intergubernamental para Fomentar el Retorno de los Bienes Culturales a sus Países de Origen o su Restitución en Caso de Apropiación Ilícita
1, fiche 4, Espagnol, Comit%C3%A9%20Intergubernamental%20para%20Fomentar%20el%20Retorno%20de%20los%20Bienes%20Culturales%20a%20sus%20Pa%C3%ADses%20de%20Origen%20o%20su%20Restituci%C3%B3n%20en%20Caso%20de%20Apropiaci%C3%B3n%20Il%C3%ADcita
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deterrent restitution
1, fiche 5, Anglais, deterrent%20restitution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- restitution dissuasive
1, fiche 5, Français, restitution%20dissuasive
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
restitution dissuasive : désignation suggérée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - restitution%20dissuasive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- remedial restitution
1, fiche 6, Anglais, remedial%20restitution
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- restitution réparatoire
1, fiche 6, Français, restitution%20r%C3%A9paratoire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
restitution réparatoire : désignation suggérée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - restitution%20r%C3%A9paratoire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- substantive restitution
1, fiche 7, Anglais, substantive%20restitution
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- restitution de nature substantielle
1, fiche 7, Français, restitution%20de%20nature%20substantielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
restitution de nature substantielle : désignation suggérée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - restitution%20de%20nature%20substantielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- racial reckoning
1, fiche 8, Anglais, racial%20reckoning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The world is currently undergoing a racial reckoning. … While … symbolic gestures are nice …, to even begin to scratch the surface and atone for the wrongs of a country founded on genocide and slavery, reparations are a necessary starting point. Restitution for the nation's wrongdoing is not a foreign concept. 2, fiche 8, Anglais, - racial%20reckoning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réparation raciale
1, fiche 8, Français, r%C3%A9paration%20raciale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les politiques et les propositions de réparation raciale visant à corriger les discriminations du passé sont chose courante partout dans le monde […], mais elles revêtent des formes spécifiques dans tel ou tel contexte national qui s'inscrivent dans une histoire coloniale particulière de formation raciale. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9paration%20raciale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Law
- Rights and Freedoms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- right to restitution
1, fiche 9, Anglais, right%20to%20restitution
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droits et libertés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- droit au dédommagement
1, fiche 9, Français, droit%20au%20d%C3%A9dommagement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
droit au dédommagement : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 9, Français, - droit%20au%20d%C3%A9dommagement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Committee of Experts on Restitution of Works of Art to Countries Victims of Expropriation
1, fiche 10, Anglais, Committee%20of%20Experts%20on%20Restitution%20of%20Works%20of%20Art%20to%20Countries%20Victims%20of%20Expropriation
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 10, Anglais, - Committee%20of%20Experts%20on%20Restitution%20of%20Works%20of%20Art%20to%20Countries%20Victims%20of%20Expropriation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité d'experts sur la restitution des œuvres d'art aux pays victimes d'expropriation
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20d%27experts%20sur%20la%20restitution%20des%20%26oelig%3Buvres%20d%27art%20aux%20pays%20victimes%20d%27expropriation
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- compensation order
1, fiche 11, Anglais, compensation%20order
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Where a violent offence has been committed, or where there has been an illegal entry into a private home or a theft from an individual, the court may issue a compensation order, payable by the government :(a) where the offender cannot make restitution to the victim within a reasonable length of time; or(b) for that part of the damage for which no restitution would otherwise be paid by the offender. 1, fiche 11, Anglais, - compensation%20order
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ordonnance d'indemnisation
1, fiche 11, Français, ordonnance%20d%27indemnisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il s'agit d'une infraction à caractère violent, d'une violation de domicile ou d'un vol à l'encontre d'un particulier, le tribunal émettra une ordonnance d'indemnisation payable par l'État : a) lorsque le contrevenant ne peut dédommager la victime dans des délais raisonnables, ou b) pour la partie du dommage qui ne serait autrement compensée. 1, fiche 11, Français, - ordonnance%20d%27indemnisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Telecommunications Transmission
- Electronic Measurements
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- degree of standardized test distortion
1, fiche 12, Anglais, degree%20of%20standardized%20test%20distortion
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The degree of distortion of the restitution measured during a specific period of time when the modulation is perfect and corresponds to a specific text. 2, fiche 12, Anglais, - degree%20of%20standardized%20test%20distortion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ICAO. 3, fiche 12, Anglais, - degree%20of%20standardized%20test%20distortion
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures électroniques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- degré de distorsion d'essai normalisé
1, fiche 12, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20d%27essai%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Degré de distorsion de la restitution, mesuré pendant un temps déterminé, lorsque la modulation est parfaite et correspond à un texte spécifié. 2, fiche 12, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20d%27essai%20normalis%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'OACI. 3, fiche 12, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20d%27essai%20normalis%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Medidas electrónicas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- grado de distorsión en prueba normalizada
1, fiche 12, Espagnol, grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20en%20prueba%20normalizada
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
EL grado de distorsión de la restitución medido durante un período de tiempo determinado, cuando la modulación es perfecta y corresponde a un texto específico. 1, fiche 12, Espagnol, - grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20en%20prueba%20normalizada
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- restitution
1, fiche 13, Anglais, restitution
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The action of restoring or giving back something to its proper owner, or of making reparation to one for loss or injury previously inflicted. 2, fiche 13, Anglais, - restitution
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- restitution
1, fiche 13, Français, restitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle on restitue, on rend ce qu'on détenait indûment. 2, fiche 13, Français, - restitution
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
restitution : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 13, Français, - restitution
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- law of restitution
1, fiche 14, Anglais, law%20of%20restitution
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droit de la restitution
1, fiche 14, Français, droit%20de%20la%20restitution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
droit de la restitution : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - droit%20de%20la%20restitution
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- restitution interest
1, fiche 15, Anglais, restitution%20interest
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the plaintiff has in reliance on the promise of the defendant conferred some value on the defendant. The defendant fails to perform his promise. The court may force the defendant to disgorge the value he received from the plaintiff. The object here may be termed the prevention of gain by the defaulting promisor at the expense of the promisee; more briefly, the prevention of unjust enrichment. The interest protected may be called the restitution interest. 2, fiche 15, Anglais, - restitution%20interest
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- intérêt-restitution
1, fiche 15, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%2Drestitution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «intérêt-restitution» est un néologisme. 2, fiche 15, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%2Drestitution
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
intérêt-restitution : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%2Drestitution
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unjust enrichment
1, fiche 16, Anglais, unjust%20enrichment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The circumstances which give rise to the obligation of restitution, that is, the receiving and retention of property, money, or benefits which in justice and equity belong to another. 2, fiche 16, Anglais, - unjust%20enrichment
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The doctrine of unjust enrichment, or "enrichissement sans cause", forms part of the law of Scotland and of various continental countries, but it is not recognised in English law ... 3, fiche 16, Anglais, - unjust%20enrichment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- enrichissement injustifié
1, fiche 16, Français, enrichissement%20injustifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On a souvent employé «enrichissement sans cause» en ce sens. 2, fiche 16, Français, - enrichissement%20injustifi%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
enrichissement injustifié : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 16, Français, - enrichissement%20injustifi%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- total failure of consideration
1, fiche 17, Anglais, total%20failure%20of%20consideration
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The doctrine of total failure of consideration, now part of the distinct law of restitution, has from its inception, always been regarded as applicable only where the failure of the promised performance is complete or total. 2, fiche 17, Anglais, - total%20failure%20of%20consideration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- défaillance totale de contrepartie
1, fiche 17, Français, d%C3%A9faillance%20totale%20de%20contrepartie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
défaillance totale de contrepartie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9faillance%20totale%20de%20contrepartie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- duty to cohabit
1, fiche 18, Anglais, duty%20to%20cohabit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- obligation to cohabit 2, fiche 18, Anglais, obligation%20to%20cohabit
correct
- duty of cohabitation 2, fiche 18, Anglais, duty%20of%20cohabitation
correct
- obligation of cohabitation 2, fiche 18, Anglais, obligation%20of%20cohabitation
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
One of the primary obligations of spouses is the duty to cohabit... Where one spouse deserts another, the spouse who has been deserted may avail himself or herself of the right to take proceedings for the restitution of conjugal rights. 3, fiche 18, Anglais, - duty%20to%20cohabit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- devoir de cohabitation
1, fiche 18, Français, devoir%20de%20cohabitation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
devoir de cohabitation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - devoir%20de%20cohabitation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- restitution of conjugal rights
1, fiche 19, Anglais, restitution%20of%20conjugal%20rights
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
One of the primary obligations of spouses is the duty to cohabit … Where one spouse deserts another, the spouse who has been deserted may avail himself or herself the right to take proceedings for the restitution of conjugal rights. 2, fiche 19, Anglais, - restitution%20of%20conjugal%20rights
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- restitution des droits conjugaux
1, fiche 19, Français, restitution%20des%20droits%20conjugaux
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
restitution des droits conjugaux : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - restitution%20des%20droits%20conjugaux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- conjugal duties
1, fiche 20, Anglais, conjugal%20duties
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The conjugal rights... are those which both husband and wife have to each other's society and marital intercourse; and the remedy of restitution, instituted originally [by] the ecclesiastical courts of England... was intended... to be invoked where one of two married persons had, without lawful case, withdrawn from living with the other. What remedy was in the form of a decree requiring the errant [spouse] to return to cohabitation, and to render in presumably in-hearted fashion the conjugal duties incumbent on him or her. 2, fiche 20, Anglais, - conjugal%20duties
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- conjugal duty
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- devoirs conjugaux
1, fiche 20, Français, devoirs%20conjugaux
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
devoirs conjugaux : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - devoirs%20conjugaux
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- devoir conjugal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-05-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- loss of bargain
1, fiche 21, Anglais, loss%20of%20bargain
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Suppose that a seller has been paid in advance and then fails to deliver. The buyer can choose between claiming the return of his money(restitution) and the value of the goods at the time fixed for delivery(loss of bargain). 1, fiche 21, Anglais, - loss%20of%20bargain
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- perte d'une affaire
1, fiche 21, Français, perte%20d%27une%20affaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- privation d'une affaire 1, fiche 21, Français, privation%20d%27une%20affaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-09-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- attempted arrest
1, fiche 22, Anglais, attempted%20arrest
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Under the Criminal Code, a judge can currently order an offender to pay the costs of any easy-to-calculate financial losses up to the date of sentencing, but not for any future losses. A judge can order restitution for financial losses related to... physical injury due to the arrest or attempted arrest of the offender. 2, fiche 22, Anglais, - attempted%20arrest
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tentative d'arrestation
1, fiche 22, Français, tentative%20d%27arrestation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En vertu du Code criminel, un juge peut actuellement ordonner à un délinquant un dédommagement pour des pertes pécuniaires subies jusqu'à la date de détermination de la peine, mais pas pour des pertes éventuelles. Un juge peut ordonner un dédommagement pour des pertes pécuniaires causées par [...] des lésions corporelles imputables à l'arrestation ou à la tentative d'arrestation du délinquant. 1, fiche 22, Français, - tentative%20d%27arrestation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- speech reconstruction
1, fiche 23, Anglais, speech%20reconstruction
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- speech restitution 1, fiche 23, Anglais, speech%20restitution
correct, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
generation, by a functional unit, of a replica of the original speech from encoded data 1, fiche 23, Anglais, - speech%20reconstruction
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
speech reconstruction; speech restitution : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29 : 1999]. 2, fiche 23, Anglais, - speech%20reconstruction
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- reproduction de la parole
1, fiche 23, Français, reproduction%20de%20la%20parole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
production, par une unité fonctionnelle, à partir de données codées, d'un signal de parole semblable à la parole d'origine 1, fiche 23, Français, - reproduction%20de%20la%20parole
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
reproduction de la parole : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 23, Français, - reproduction%20de%20la%20parole
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- be given judgment
1, fiche 24, Anglais, be%20given%20judgment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- be successful 2, fiche 24, Anglais, be%20successful
correct
- succeed 3, fiche 24, Anglais, succeed
correct
- win one’s case 4, fiche 24, Anglais, win%20one%26rsquo%3Bs%20case
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
If however, the tenant appears in court, a trial will be set within the next five days. You will be given judgment for possession after the trial and get writ of restitution to have a sheriff put your tenant out. 5, fiche 24, Anglais, - be%20given%20judgment
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
These people had to fight the government, but they managed to win their case before the Supreme Court. 4, fiche 24, Anglais, - be%20given%20judgment
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- be given judgement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- obtenir gain de cause
1, fiche 24, Français, obtenir%20gain%20de%20cause
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- avoir gain de cause 2, fiche 24, Français, avoir%20gain%20de%20cause
correct, Canada
- gagner sa cause 3, fiche 24, Français, gagner%20sa%20cause
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ces personnes ont dû se battre contre le gouvernement, mais elles ont réussi à gagner leur cause en Cour suprême. 3, fiche 24, Français, - obtenir%20gain%20de%20cause
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
D'autres commettent des crimes majeurs, présentent une défense fondée sur l'aliénation mentale et ont gain de cause. Il s'agit d'un autre problème. 3, fiche 24, Français, - obtenir%20gain%20de%20cause
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- criminal sentence
1, fiche 25, Anglais, criminal%20sentence
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A criminal sentence refers to the formal legal consequences associated with a conviction. Types of sentences include probation, fines, short-term incarceration, suspended sentences, which only take effect if the convict fails to meet certain conditions, payment of restitution to the victim, community service, or drug and alcohol rehabilitation for minor crimes. 2, fiche 25, Anglais, - criminal%20sentence
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sanction pénale
1, fiche 25, Français, sanction%20p%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- sentence pénale 2, fiche 25, Français, sentence%20p%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il est important de ne pas confondre les termes «peine criminelle» et «sanction pénale». Peine criminelle fait référence à une décision rendue dans le cadre d'une poursuite criminelle, alors que la sanction pénale peut faire référence soit au paiement d'une somme d'argent, soit à une peine d'emprisonnement. 3, fiche 25, Français, - sanction%20p%C3%A9nale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- restitution of immovable property
1, fiche 26, Anglais, restitution%20of%20immovable%20property
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- return of a land 2, fiche 26, Anglais, return%20of%20a%20land
correct
- return of property 3, fiche 26, Anglais, return%20of%20property
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Federal Constitutional Court decision of 26 October 2004 [...] concerned the question of the return of property expropriated without compensation in the Soviet zone of occupation between 1945 and 1949. 3, fiche 26, Anglais, - restitution%20of%20immovable%20property
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- restitution d'un bien immeuble
1, fiche 26, Français, restitution%20d%27un%20bien%20immeuble
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- restitution d'un bien immobilier 2, fiche 26, Français, restitution%20d%27un%20bien%20immobilier
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'arrêt de la Cour constitutionnelle fédérale du 26 octobre 2004 [...] portait sur la question de la restitution d'un bien immeuble sis dans la zone d'occupation soviétique qui avait fait l'objet d'une expropriation sans compensation entre 1945 et 1949. 3, fiche 26, Français, - restitution%20d%27un%20bien%20immeuble
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[...] les mesures d'expulsion sont des procédures civiles d'exécution qui permettent au propriétaire d'obtenir la restitution d'un bien immeuble occupé par un locataire, ou par des occupants sans titre (squatteurs). 4, fiche 26, Français, - restitution%20d%27un%20bien%20immeuble
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
- Telecommunications Transmission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- modulation restitution element
1, fiche 27, Anglais, modulation%20restitution%20element
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- élément de modulation de restitution
1, fiche 27, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20modulation%20de%20restitution
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo de telegrafía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- elemento de modulación de restitución
1, fiche 27, Espagnol, elemento%20de%20modulaci%C3%B3n%20de%20restituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Estado determinado asumido por el dispositivo apropiado en el aparato transmisor o receptor, asociado con el intervalo de tiempo que corresponde a su duración. 1, fiche 27, Espagnol, - elemento%20de%20modulaci%C3%B3n%20de%20restituci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- personal property
1, fiche 28, Anglais, personal%20property
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- personal estate 2, fiche 28, Anglais, personal%20estate
correct
- personalty 1, fiche 28, Anglais, personalty
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
All objects and rights which are capable of ownership except freehold estates in land and incorporeal hereditaments issuing thereout, or exercisable within the same. (Ballentine, p. 942) 3, fiche 28, Anglais, - personal%20property
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The terms "personal property, ""personalty" and "personal estate" are quasi-synonyms. Although the terms "personal property"(or "personalty") and "personal estate" refer to the same concept, they serve for distinct technical classifications. "Personal property" and "personalty, "as opposed to "real property" and "realty, "refer to all forms of property other than freehold estates and interests in land and its appurtenances, for which no action layed to compel restitution from a wrongful taker, but only a personal action for damages. As to the term "estate, "it denotes all property that a person owns, divided into "real estate" and "personal estate, "which originally included goods and chattels of a personal kind. 4, fiche 28, Anglais, - personal%20property
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- biens personnels
1, fiche 28, Français, biens%20personnels
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
biens personnels : terme de classification; sens collectif. 2, fiche 28, Français, - biens%20personnels
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
biens personnels : terme normalisé par le Comité de normalisation, Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 28, Français, - biens%20personnels
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- penal sanction
1, fiche 29, Anglais, penal%20sanction
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Punishment for the commission of a specific crime, such as fines, restitution, probation and imprisonment. 2, fiche 29, Anglais, - penal%20sanction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Peines
- Droit pénal
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sanction pénale
1, fiche 29, Français, sanction%20p%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] le juge Lavergne avait alors décidé que «rien dans les textes légaux ne permet d'inférer que la sanction pénale doivent prohiber la sanction civile» et qu'il devait étudier chaque cas selon ses circonstances particulières. 2, fiche 29, Français, - sanction%20p%C3%A9nale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Derecho penal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- sanción penal
1, fiche 29, Espagnol, sanci%C3%B3n%20penal
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Municipal Law
- Legal System
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- application for restitution
1, fiche 30, Anglais, application%20for%20restitution
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit municipal
- Théorie du droit
Fiche 30, La vedette principale, Français
- requête en restitution
1, fiche 30, Français, requ%C3%AAte%20en%20restitution
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Penal Administration
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- restitution order
1, fiche 31, Anglais, restitution%20order
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Restitution is an undertaking on the part of the offender to pay back, so far as he is able, for the injury suffered by the victim. The restitution may be in symbolic form, by apologies, for example, or the payment of a sum of money, or work done for the benefit of the victim. 2, fiche 31, Anglais, - restitution%20order
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Where a restitution order would be inappropriate(...) the court may impose a fine. 2, fiche 31, Anglais, - restitution%20order
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ordonnance de dédommagement
1, fiche 31, Français, ordonnance%20de%20d%C3%A9dommagement
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le dédommagement est un engagement de la part du délinquant de compenser, dans la mesure de ses moyens, le préjudice subi par la victime. Le dédommagement peut être symbolique et consister dans la présentation d'excuses à la victime. Il peut aussi revêtir une forme concrète et consister dans le paiement d'une somme d'argent ou l'accomplissement d'un travail au profit de la victime. 2, fiche 31, Français, - ordonnance%20de%20d%C3%A9dommagement
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il ne convient pas d'imposer une ordonnance de dédommagement (...) le tribunal peut imposer une amende. 2, fiche 31, Français, - ordonnance%20de%20d%C3%A9dommagement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electronic Measurements
- Telecommunications Transmission
- Telegraphy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bias distortion
1, fiche 32, Anglais, bias%20distortion
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- asymmetrical distortion 2, fiche 32, Anglais, asymmetrical%20distortion
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Distortion affecting a two-condition, or binary, modulation or restitution in which all the significant intervals corresponding to one of the two significant conditions have longer or shorter duration than the corresponding theoretical durations. 1, fiche 32, Anglais, - bias%20distortion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mesures électroniques
- Transmission (Télécommunications)
- Télégraphie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- distorsion biaise
1, fiche 32, Français, distorsion%20biaise
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- distorsion dissymétrique 1, fiche 32, Français, distorsion%20dissym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Distorsion [qui] affecte une modulation (ou une restitution) bivalente dont les intervalles significatifs, correspondant à l'un des deux types d'états significatifs, ont tous des durées plus grandes ou plus petites que les durées théoriques. 2, fiche 32, Français, - distorsion%20biaise
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- distorsion asymétrique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Medidas electrónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telegrafía
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- distorsión polarizada
1, fiche 32, Espagnol, distorsi%C3%B3n%20polarizada
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- distorsión disimétrica 1, fiche 32, Espagnol, distorsi%C3%B3n%20disim%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telegraph Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- restitution delay
1, fiche 33, Anglais, restitution%20delay
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Appareils de télégraphie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- délai de restitution
1, fiche 33, Français, d%C3%A9lai%20de%20restitution
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Economic Co-operation and Development
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- land reform program
1, fiche 34, Anglais, land%20reform%20program
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In order to improve the equity of the situation, the government embarked upon an ambitious land reform program. The primary objective of the program is the transfer of approximately 30 percent of land to black ownership by 2014. The transfer of the land would take place through land restitution to people's disposed after 1913 and targeted land redistribution to vulnerable communities. 2, fiche 34, Anglais, - land%20reform%20program
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Coopération et développement économiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- programme de réforme agraire
1, fiche 34, Français, programme%20de%20r%C3%A9forme%20agraire
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe Affirmative Action (AAG) du Zimbabwe a déclaré que le programme de réforme agraire au Zimbabwe a créé une large opportunité de transfert des richesses de la minorité de citoyens blancs aux citoyens noirs. 2, fiche 34, Français, - programme%20de%20r%C3%A9forme%20agraire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telegraphy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- isochronous restitution 1, fiche 35, Anglais, isochronous%20restitution
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télégraphie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- restitution isochrone
1, fiche 35, Français, restitution%20isochrone
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Restitution Peace Project
1, fiche 36, Anglais, Restitution%20Peace%20Project
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Northwest Territories. This project will develop a Peace Circle model in an elementary school to enable northern youth to learn non-violent conflict resolution and life skills. 1, fiche 36, Anglais, - Restitution%20Peace%20Project
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Projet de remise à l'honneur du cercle de la paix
1, fiche 36, Français, Projet%20de%20remise%20%C3%A0%20l%27honneur%20du%20cercle%20de%20la%20paix
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Territoires du Nord-Ouest. Ce projet élaborera un modèle de «cercle de la paix» dans une école primaire pour enseigner aux jeunes du Nord des connaissances pratiques élémentaires et leur apprendre à régler les conflits sans recourir à la violence. 1, fiche 36, Français, - Projet%20de%20remise%20%C3%A0%20l%27honneur%20du%20cercle%20de%20la%20paix
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- specific restitution
1, fiche 37, Anglais, specific%20restitution
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Redelivery or return of the chattel detained. 2, fiche 37, Anglais, - specific%20restitution
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A claimant bent on recovering his chattel would always sue in detinue where judgement was in the alternative for return of the property or payment of its assessed value... the owner had in effect no right to specific restitution, though he might resort to Chancery for a discretionary order of redelivery in case damages were not an adequate remedy. 2, fiche 37, Anglais, - specific%20restitution
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- restitution en nature
1, fiche 37, Français, restitution%20en%20nature
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- punishment for defamatory libel
1, fiche 38, Anglais, punishment%20for%20defamatory%20libel
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Punishment for defamatory libel ... Everyone who publishes a defamatory libel is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years. 2, fiche 38, Anglais, - punishment%20for%20defamatory%20libel
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Punishment : The imposition of hardship in response to misconduct. Punishments authorized in modern U. S. law include community service, monetary fines, forfeiture of property, restitution to victims, confinement in jail or prison and death. 3, fiche 38, Anglais, - punishment%20for%20defamatory%20libel
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- punition pour libelle diffamatoire
1, fiche 38, Français, punition%20pour%20libelle%20diffamatoire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- peine prévue pour la diffamation 2, fiche 38, Français, peine%20pr%C3%A9vue%20pour%20la%20diffamation
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Diffamation [...] Quiconque publie un libelle diffamatoire est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans. 3, fiche 38, Français, - punition%20pour%20libelle%20diffamatoire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Penal Law
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- restitution of property
1, fiche 39, Anglais, restitution%20of%20property
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
If the trial court makes an order for compensation or for the restitution of property... or order of forfeiture of property... the operation of the order is suspended(a) until the expiration of the period prescribed by rules of court for the giving of notice of appeal... 2, fiche 39, Anglais, - restitution%20of%20property
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- restitution de biens
1, fiche 39, Français, restitution%20de%20biens
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- remise des biens 2, fiche 39, Français, remise%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ordonnance d'indemnisation ou de restitution de biens est rendue par le tribunal de première instance [...] ou qu'une ordonnance de confiscation est rendue [...] l'application de l'ordonnance est suspendue : a) jusqu'à l'expiration de la période prescrite par les règles de la Cour pour donner avis d'appel [...] 3, fiche 39, Français, - restitution%20de%20biens
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sentencing
- Offences and crimes
- Penal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- youth sentence
1, fiche 40, Anglais, youth%20sentence
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... a sentence imposed under section 42, 51 or 59 or any of sections 94 to 96 and includes a confirmation or a variation of that sentence. 2, fiche 40, Anglais, - youth%20sentence
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
"Youth sentence" If the accused pleads guilty or is found guilty, the court imposes a sentence. The youth sentence may include one or more of the following sanctions : the performance of a community service, a probation period with or without supervision, an intensive support and supervision program, an open or secure custody and supervision order, a deferred custody and supervision order, a fine, a conditional or absolute discharge, or a restitution order. 3, fiche 40, Anglais, - youth%20sentence
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Peines
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- peine spécifique
1, fiche 40, Français, peine%20sp%C3%A9cifique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Toute peine visée aux articles 42, 51, 59 ou 94 à 96 ou confirmation ou modification d'une telle peine. 2, fiche 40, Français, - peine%20sp%C3%A9cifique
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
«peine spécifique» La peine est prononcée lorsque l'accusé plaide coupable, ou lorsqu'il est déclaré coupable. Lors du prononcé de la peine, le juge peut imposer l'une ou plusieurs des sanctions suivantes à l'adolescent : l'accomplissement d'un travail bénévole au profit de la collectivité, une période de probation avec ou sans suivi, un programme d'assistance et de surveillance intensives, une ordonnance de placement et de surveillance en milieu ouvert ou fermé, une ordonnance de placement et de surveillance différée, une amende, une absolution conditionnelle ou inconditionnelle, ou une ordonnance de restitution. 3, fiche 40, Français, - peine%20sp%C3%A9cifique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Peine spécifique est utilisée dans un contexte précis de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, 2002, ch. 1. Il s'agit bien d'une peine qui est applicable aux jeunes délinquants par un juge après qu'ils sont trouvés coupables suite à une infraction criminelle. 4, fiche 40, Français, - peine%20sp%C3%A9cifique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Treaty of Paris
1, fiche 41, Anglais, Treaty%20of%20Paris
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Peace of Paris 1, fiche 41, Anglais, Peace%20of%20Paris
correct
- Treaty of 1783 1, fiche 41, Anglais, Treaty%20of%201783
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Paris(1783), Treaty of, concluded the American Revolution. On 20 Sept. 1783 Britain acknowledged American independence and recognized a boundary along the centre of the 4 northerly Great Lakes and from Lake of the Woods "due west" to the imagined location of the Mississippi's headwaters, then South along the Mississippi River. This gave the US Niagara, Detroit and Michilimackinac, the valuable lands reserved to Indians by the Royal Proclamation of 1763. The Americans, negotiating through the French comte de Vergennes, obtained fishing rights off Newfoundland and access to the East banks of the Mississippi; in turn they promised restitution and compensation to British Loyalists. 1, fiche 41, Anglais, - Treaty%20of%20Paris
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Traité de Paris
1, fiche 41, Français, Trait%C3%A9%20de%20Paris
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Traité de Paris de 1783 met un terme à la Guerre de l'indépendance américaine. Le 20 septembre 1783, la Grande-Bretagne reconnaît l'indépendance américaine et le tracé d'une frontière qui passe au centre des quatre Grands Lacs situés au nord, et qui, à partir du lac des Bois, court vers l'ouest jusqu'à l'emplacement supposé de la source du Mississippi, puis descend vers le sud le long de ce dernier. Les États-Unis reçoivent donc le Niagara, Détroit et Michilimackinac, ainsi que des terres de valeur réservées aux Indiens par la Proclamation Royale de 1763. Les Américains, qui négocient par l'intermédiaire du comte français de Vergennes, obtiennent des droits de pêche au large de Terre-Neuve et l'accès à la rive gauche du Mississippi, en retour de quoi ils promettent la restitution des biens et une compensation aux Loyalistes britanniques. 1, fiche 41, Français, - Trait%C3%A9%20de%20Paris
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Problems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- New Identities for Victims of Abuse
1, fiche 42, Anglais, New%20Identities%20for%20Victims%20of%20Abuse
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- NIVA 1, fiche 42, Anglais, NIVA
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Title chosen by the provinces for the New Identities Project, chosen by the Federal Government. 2, fiche 42, Anglais, - New%20Identities%20for%20Victims%20of%20Abuse
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Since 1992, Human Resources Development Canada(HRDC) and Revenue Canada(RC) have had an ad hoc process in place to respond to requests from victims who are trying to change their identity to escape life-threatening spousal abuse. Through this process, victims are provided with a new, delinked(no computer links) Social Insurance Number(SIN). Canada Pension Plan, tax and social benefit records are also securely recreated under the new SIN. Because of concerns about client safety, HRDC and Revenue Canada have initiated an interdepartmental project to complete in-depth work with other federal partners, the provinces and territories to determine whether a nationally co-ordinated New Identities Program can be implemented. This initiative seeks to support the justice system by addressing the concerns of victims of extreme family violence in relation to safety, restitution and the prevention of further violence. 1, fiche 42, Anglais, - New%20Identities%20for%20Victims%20of%20Abuse
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- New Identity for Victim of Abuse
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Problèmes sociaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Nouvelle identité pour les victimes qui sont dans des situations d'abus
1, fiche 42, Français, Nouvelle%20identit%C3%A9%20pour%20les%20victimes%20qui%20sont%20dans%20des%20situations%20d%27abus
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- NIVSA 1, fiche 42, Français, NIVSA
nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Titre adopté par les provinces pour le Projet relatif à l'établissement d'une nouvelle identité, titre adopté par le gouvernement fédéral. 1, fiche 42, Français, - Nouvelle%20identit%C3%A9%20pour%20les%20victimes%20qui%20sont%20dans%20des%20situations%20d%27abus
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 42, Français, - Nouvelle%20identit%C3%A9%20pour%20les%20victimes%20qui%20sont%20dans%20des%20situations%20d%27abus
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- head of damages
1, fiche 43, Anglais, head%20of%20damages
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In certain areas of the law another head of damages has long been available, whereby the defendant is made to give up the profits made through the civil wrong in restitution. The plaintiff thereby gains damages which are not measured by reference to any loss sustained. In some areas of the law this heading of damages is uncontroversial; most particularly intellectual property rights and breach of fiduciary relationship. 1, fiche 43, Anglais, - head%20of%20damages
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chef de réclamation
1, fiche 43, Français, chef%20de%20r%C3%A9clamation
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Responsabilité civile délictuelle. 1, fiche 43, Français, - chef%20de%20r%C3%A9clamation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-07-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Rules of Court
- Municipal Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- order of restitution
1, fiche 44, Anglais, order%20of%20restitution
correct, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- restitution order 2, fiche 44, Anglais, restitution%20order
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Proceedings to declare the seat of a councillor vacant, for an order of restitution, in consequence of a violation of this Act shall be had and taken only under the provisions of this Act... 3, fiche 44, Anglais, - order%20of%20restitution
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit municipal
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ordonnance de restitution
1, fiche 44, Français, ordonnance%20de%20restitution
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ordonnance restitutoire 2, fiche 44, Français, ordonnance%20restitutoire
nom féminin, Manitoba
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les procédures judiciaires visant à faire déclarer vacant le siège d'un conseiller ou à obtenir une ordonnance restitutoire suite à une infraction à la présente loi ne peuvent être intentées que conformément aux dispositions de la présente loi [...] 2, fiche 44, Français, - ordonnance%20de%20restitution
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- reparation
1, fiche 45, Anglais, reparation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Reparations means the various methods whereby a State may make good or compensate for an injury it has caused another State resulting from a breach of an international obligation. It is a principle of international law that the breach of an engagement involves an obligation to make reparation in an adequate form. Reparating may take the form of(1) restitution, as when property illegally seized is ordered to be returned;(2) indemnity, when restitution in kind is not possible and the compensation is determined by pecuniary standards; and(3) satisfaction, as for instance, the presentation of official apologies. 1, fiche 45, Anglais, - reparation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 45, La vedette principale, Français
- réparation
1, fiche 45, Français, r%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Prestation fournie ou à fournir à un État ou à une organisation internationale en compensation d'un dommage subi et consistant dans le rétablissement de la situation antérieure à l'acte dommageable (restitutic in integrum) ou dans le versement d'une indemnité pécuniaire. 1, fiche 45, Français, - r%C3%A9paration
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- reparación
1, fiche 45, Espagnol, reparaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
derecho a reparación. 1, fiche 45, Espagnol, - reparaci%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- restitution
1, fiche 46, Anglais, restitution
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An undertaking on the part of the offender to pay back, within his means, for the injury suffered by the victim. 2, fiche 46, Anglais, - restitution
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
This form of restitution may be symbolic, e. g. apologies, payment of a sum of money or work done for the victim's benefit. 2, fiche 46, Anglais, - restitution
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dédommagement
1, fiche 46, Français, d%C3%A9dommagement
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise par le délinquant pour réparer, dans la mesure de ses moyens, le préjudice subi par la victime. 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9dommagement
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le dédommagement peut être symbolique et prendre la forme d'excuses à la victime. Il peut aussi se faire de façon concrète par le paiement d'une somme d'argent ou l'accomplissement d'un travail au profit de la victime. 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9dommagement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- reintegración
1, fiche 46, Espagnol, reintegraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Government Contracts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- product liability
1, fiche 47, Anglais, product%20liability
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Generic term used to describe the onus on a producer or others to make restitution for loss related to personal injury, property damage or other harm caused by a product. 1, fiche 47, Anglais, - product%20liability
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The legal and financial implications of product liability may vary from one jurisdiction to another. 1, fiche 47, Anglais, - product%20liability
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - product%20liability
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- products liability
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Marchés publics
Fiche 47, La vedette principale, Français
- responsabilité du fait du produit
1, fiche 47, Français, responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Terme générique utilisé pour décrire l'obligation faite à un producteur, ou à d'autres, de dédommager des pertes relatives à des dommages corporels, matériels ou autres causés par un produit. 1, fiche 47, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les implications légales et financières de la responsabilité du fait du produit peuvent varier selon les juridictions. 1, fiche 47, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
responsabilité du fait du produit : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d'employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 47, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Contratos gubernamentales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad por productos defectuosos
1, fiche 47, Espagnol, responsabilidad%20por%20productos%20defectuosos
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telegraph Equipment
- Telephone Facilities
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- start-stop distortion
1, fiche 48, Anglais, start%2Dstop%20distortion
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The displacement of the significant instants of a start-stop modulation or restitution from their correct positions relative to the significant instant of the start element immediately preceding them. 2, fiche 48, Anglais, - start%2Dstop%20distortion
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- start/stop distortion
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Appareils de télégraphie
- Installations (Téléphonie)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- distorsion arythmique
1, fiche 48, Français, distorsion%20arythmique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Déplacement des instants significatifs de modulation ou de restitution arythmique, à partir de leurs positions correctes, relativement à l'instant significatif du signal de mise en marche qui les précèdent immédiatement. 2, fiche 48, Français, - distorsion%20arythmique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Equipo de telegrafía
- Instalaciones telefónicas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- distorsión arrítmica
1, fiche 48, Espagnol, distorsi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Writ of Restitution
1, fiche 49, Anglais, Writ%20of%20Restitution
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Bref de restitution
1, fiche 49, Français, Bref%20de%20restitution
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Reglamento procesal
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Auto de restitución
1, fiche 49, Espagnol, Auto%20de%20restituci%C3%B3n
non officiel, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rules of Court
- Tort Law (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- writ of restitution
1, fiche 50, Anglais, writ%20of%20restitution
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des délits (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bref de restitution
1, fiche 50, Français, bref%20de%20restitution
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- auto de restitución
1, fiche 50, Espagnol, auto%20de%20restituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-07-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- non-economic duress
1, fiche 51, Anglais, non%2Deconomic%20duress
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... to speak of "a voluntary act", as realized in the restitution cases, does not carry the investigation much further, even when non-economic duress is involved. 1, fiche 51, Anglais, - non%2Deconomic%20duress
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- noneconomic duress
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contrainte extra-économique
1, fiche 51, Français, contrainte%20extra%2D%C3%A9conomique
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- lapping
1, fiche 52, Anglais, lapping
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The act of fraudulently withholding cash receipts and covering up the current deficiency by depositing subsequent receipts. The process continues indefinitely until restitution is made or the stratagem is discovered or covered up by a fraudulent bookkeeping entry. 2, fiche 52, Anglais, - lapping
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fraude par reports différés
1, fiche 52, Français, fraude%20par%20reports%20diff%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Fraude qui consiste pour un employé malhonnête à s'approprier une partie des paiements reçus par son employeur et à dissimuler ce détournement de fonds en déposant des sommes reçues subséquemment. 1, fiche 52, Français, - fraude%20par%20reports%20diff%C3%A9r%C3%A9s
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé peut se continuer indéfiniment, du moins jusqu'à ce que la fraude soit découverte ou que l'employé malhonnête restitue la somme volée ou dissimule son vol au moyen d'une écriture portée frauduleusement au débit d'un compte de charges. 1, fiche 52, Français, - fraude%20par%20reports%20diff%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- encubrimiento
1, fiche 52, Espagnol, encubrimiento
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- falsificación del libro de contabilidad 1, fiche 52, Espagnol, falsificaci%C3%B3n%20del%20libro%20de%20contabilidad
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Penal Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Juvenile Alternative Sanction System
1, fiche 53, Anglais, Juvenile%20Alternative%20Sanction%20System
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- JASS 2, fiche 53, Anglais, JASS
correct, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[A Florida] program designed to keep young, mostly first-time offenders from becoming career criminals. Adopting the catchy acronym JASS(pronounced "jazz"), for Juvenile Alternative Sanction System, the program offers more than 7, 000 non violent offenders each year a chance to avoid both confinement and an eventual criminal record. Instead, they have to undertake a program of rehabilitation that may include making restitution to their victims. 1, fiche 53, Anglais, - Juvenile%20Alternative%20Sanction%20System
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droit pénal
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Juvenile Alternative Sanction System
1, fiche 53, Français, Juvenile%20Alternative%20Sanction%20System
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Français
- JASS 2, fiche 53, Français, JASS
correct, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- export restitution 1, fiche 54, Anglais, export%20restitution
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 54, La vedette principale, Français
- restitution à l'exportation
1, fiche 54, Français, restitution%20%C3%A0%20l%27exportation
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cancellation of a lease
1, fiche 55, Anglais, cancellation%20of%20a%20lease
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... a tenant or lessee is an additional ground authorized by law for seeking the cancellation of a lease or the restitution of the premises. 2, fiche 55, Anglais, - cancellation%20of%20a%20lease
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- lease cancellation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- annulation d'un bail
1, fiche 55, Français, annulation%20d%27un%20bail
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Annulation: anéantissement rétroactif par une autorité judiciaire ou administrative d'un acte juridique ou d'une décision en raison d'un vice de fond ou de forme qui l'entache. Ex. Le jugement d'annulation d'un contrat pour cause d'absence de consentement de la part de l'une des parties. 2, fiche 55, Français, - annulation%20d%27un%20bail
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- partial restitution 1, fiche 56, Anglais, partial%20restitution
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- restitution partielle
1, fiche 56, Français, restitution%20partielle
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- restitución parcial
1, fiche 56, Espagnol, restituci%C3%B3n%20parcial
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
- Telecommunications Transmission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- restitution
1, fiche 57, Anglais, restitution
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- restitution
1, fiche 57, Français, restitution
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Suite des états pris, en conséquence d'une modulation télégraphique, par l'organe approprié d'un appareil récepteur, chaque état étant associé à l'intervalle de temps correspondant à une durée. 1, fiche 57, Français, - restitution
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- sématème à la réception
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Equipo de telegrafía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- restitución
1, fiche 57, Espagnol, restituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Series de condiciones significativas que, con relación a los productos de demodulación telegráfica, quedan determinadas por la decisión que se haya tomado. 2, fiche 57, Espagnol, - restituci%C3%B3n
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Telecommunications Transmission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- degree of start-stop distortion
1, fiche 58, Anglais, degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The ratio to the unit interval of the maximum measured difference, irrespective of sign, between the actual and theoretical intervals separating any significant instant of modulation(or of restitution) from the significant instant of the start element immediately preceding it. 2, fiche 58, Anglais, - degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Degree of distortion of a start-stop modulation(or restitution) is usually expressed as a percentage. 3, fiche 58, Anglais, - degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- degré de distorsion arythmique
1, fiche 58, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- degré de distorsion arythmique en valeur absolue 2, fiche 58, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20en%20valeur%20absolue
correct, nom masculin
- taux de distorsion arythmique 2, fiche 58, Français, taux%20de%20distorsion%20arythmique
correct, nom masculin
- taux de distorsion arythmique en valeur absolue 2, fiche 58, Français, taux%20de%20distorsion%20arythmique%20en%20valeur%20absolue
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Rapport à l'intervalle unitaire du maximum des différences mesurées, prises en valeur absolue, entre les intervalles réels séparant tout instant significatif de la modulation (ou de la restitution) de l'instant significatif de départ qui le précède immédiatement, et les intervalles théoriques correspondants. 1, fiche 58, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- grado de distrosión arrítmica
1, fiche 58, Espagnol, grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- grado de distorsión de arranque y parada 1, fiche 58, Espagnol, grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20de%20arranque%20y%20parada
nom masculin, Mexique
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Razón, con respecto al intervalo unitario, de la diferencia máxima medida, tomada en valor absoluto, entre el intervalo teórico que separa un instante significativo cualquiera de la modulación (o de la restitución), del instante significativo del elemento de arranque que le precede inmediatamente. 1, fiche 58, Espagnol, - grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
El grado de distorsión de una modulación (o restitución) arrítmica se expresa generalmente en tanto por ciento. 1, fiche 58, Espagnol, - grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- significant instant of a digital signal
1, fiche 59, Anglais, significant%20instant%20of%20a%20digital%20signal
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The instant at which the successive significant conditions recognized by the appropriate device of the modulation or restitution begins. 2, fiche 59, Anglais, - significant%20instant%20of%20a%20digital%20signal
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 59, La vedette principale, Français
- instant significatif d'un signal numérique
1, fiche 59, Français, instant%20significatif%20d%27un%20signal%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Instant auquel débutent les états significatifs pris successivement par le sémateur. 1, fiche 59, Français, - instant%20significatif%20d%27un%20signal%20num%C3%A9rique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- instante significativo de una señal digital
1, fiche 59, Espagnol, instante%20significativo%20de%20una%20se%C3%B1al%20digital
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Instante en los que comienzan las condiciones significativas sucesivas reconocidas por el dispositivo adecuado de la modulación o de la restitución. 1, fiche 59, Espagnol, - instante%20significativo%20de%20una%20se%C3%B1al%20digital
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- restitution factor
1, fiche 60, Anglais, restitution%20factor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- correlation factor 1, fiche 60, Anglais, correlation%20factor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The ratio of a ground dose rate reading to a reading taken at approximately the same time at survey height over the same point on the ground. 1, fiche 60, Anglais, - restitution%20factor
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
correlation factor; restitution factor : terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 60, Anglais, - restitution%20factor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 60, La vedette principale, Français
- facteur de restitution
1, fiche 60, Français, facteur%20de%20restitution
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- facteur de corrélation 1, fiche 60, Français, facteur%20de%20corr%C3%A9lation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la valeur de la dose enregistrée au niveau du sol et celle enregistrée à peu près au même moment à l'altitude d'observation au-dessus du même point. 1, fiche 60, Français, - facteur%20de%20restitution
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
facteur de corrélation; facteur de restitution : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 60, Français, - facteur%20de%20restitution
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- factor de restitución
1, fiche 60, Espagnol, factor%20de%20restituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Photography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- restitution
1, fiche 61, Anglais, restitution
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The process of determining the true planimetric position of objects whose images appear on photographs. 1, fiche 61, Anglais, - restitution
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
restitution : term and definition standardized by NATO. 2, fiche 61, Anglais, - restitution
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- restitution
1, fiche 61, Français, restitution
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la position planimétrique vraie des objets photographiés. 1, fiche 61, Français, - restitution
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
restitution : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 61, Français, - restitution
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- restitución
1, fiche 61, Espagnol, restituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Proceso para determinar la posición planimétrica verdadera de los objetos cuyas imágenes aparecen en la fotografía. 1, fiche 61, Espagnol, - restituci%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- negative therapeutic reaction
1, fiche 62, Anglais, negative%20therapeutic%20reaction
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- superego resistance 2, fiche 62, Anglais, superego%20resistance
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
In the psychoanalytic literature, negative therapeutic reactions have been related to a variety of dark psychic forces: Thanatos (the death drive), the compulsion to repeat, and the dread superego. 1, fiche 62, Anglais, - negative%20therapeutic%20reaction
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
There are four specific responses to guilt : the wishes to confess, to seek punishment, to seek absolution, and to make restitution. The first three responses are the motives for the superego resistance. 2, fiche 62, Anglais, - negative%20therapeutic%20reaction
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- réaction thérapeutique négative
1, fiche 62, Français, r%C3%A9action%20th%C3%A9rapeutique%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Forme de résistance à l'analyse, caractérisée par un état d'aggravation témoignant de la culpabilité inconsciente du sujet [...] 1, fiche 62, Français, - r%C3%A9action%20th%C3%A9rapeutique%20n%C3%A9gative
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- coherent significant instant
1, fiche 63, Anglais, coherent%20significant%20instant
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
In parallel transmission, a significant instant of a modulation or restitution which normally occurs at the same instant on all channels. 1, fiche 63, Anglais, - coherent%20significant%20instant
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 63, La vedette principale, Français
- instant significatif cohérent
1, fiche 63, Français, instant%20significatif%20coh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- instante significativo coherente
1, fiche 63, Espagnol, instante%20significativo%20coherente
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Instante significativo de una modulación (o restitución) que normalmente se produce simultáneamente en todos los canales. 1, fiche 63, Espagnol, - instante%20significativo%20coherente
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En la transmisión en paralelo. 1, fiche 63, Espagnol, - instante%20significativo%20coherente
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Ukrainian Canadian Restitution Act
1, fiche 64, Anglais, Ukrainian%20Canadian%20Restitution%20Act
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and the promotion of tolerance 1, fiche 64, Anglais, An%20Act%20to%20recognize%20the%20injustice%20that%20was%20done%20to%20persons%20of%20Ukrainian%20descent%20and%20other%20Europeans%20who%20were%20interned%20at%20the%20time%20of%20the%20First%20World%20War%20and%20to%20provide%20for%20public%20commemoration%20and%20for%20restitution%20which%20is%20to%20be%20devoted%20to%20education%20and%20the%20promotion%20of%20tolerance
correct, Canada
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne
1, fiche 64, Français, Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20Canadiens%20d%27origine%20ukrainienne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnisation devant servir à l'éducation du public et à la promotion de la tolérance 1, fiche 64, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20reconna%C3%AEtre%20l%27injustice%20commise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20personnes%20d%27origine%20ukrainienne%20et%20autres%20Europ%C3%A9ens%20par%20suite%20de%20leur%20internement%20pendant%20la%20Premi%C3%A8re%20Guerre%20mondiale%2C%20%C3%A0%20marquer%20publiquement%20le%20souvenir%20de%20cet%20%C3%A9v%C3%A9nement%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9voir%20une%20indemnisation%20devant%20servir%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation%20du%20public%20et%20%C3%A0%20la%20promotion%20de%20la%20tol%C3%A9rance
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- action for refund 1, fiche 65, Anglais, action%20for%20refund
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- action for restitution 2, fiche 65, Anglais, action%20for%20restitution
- action for recovery 2, fiche 65, Anglais, action%20for%20recovery
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Action for restitution : Judicial proceedings for recovery of what has been paid when it was not owing. 2, fiche 65, Anglais, - action%20for%20refund
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called action for recovery; both action for restitution and action for recovery can be used in a wide variety of other contexts, so it may be necessary to spell out the precise meaning, e. g. action for restitution of undue payment. 2, fiche 65, Anglais, - action%20for%20refund
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
action for recovery and action for restitution : Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 65, Anglais, - action%20for%20refund
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 65, La vedette principale, Français
- action en répétition 1, fiche 65, Français, action%20en%20r%C3%A9p%C3%A9tition
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'article 2358 du Code civil du Québec consacre le droit de la caution qui a payé une dette d'avoir recours à l'action en répétition contre le créancier. 2, fiche 65, Français, - action%20en%20r%C3%A9p%C3%A9tition
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
action répétition : Terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 65, Français, - action%20en%20r%C3%A9p%C3%A9tition
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- acción de repetición
1, fiche 65, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20repetici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- acción de repetición de lo indebido 1, fiche 65, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20repetici%C3%B3n%20de%20lo%20indebido
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
acción de repetición y acción de repetición de lo indebido: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 65, Espagnol, - acci%C3%B3n%20de%20repetici%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- restitution of a right
1, fiche 66, Anglais, restitution%20of%20a%20right
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- restitution d'un droit
1, fiche 66, Français, restitution%20d%27un%20droit
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal System
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- criminal indemnification 1, fiche 67, Anglais, criminal%20indemnification
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- criminal indemnity action 1, fiche 67, Anglais, criminal%20indemnity%20action
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Judicial proceedings taken to obtain compensation for loss or damage caused by the commission of a criminal ofence... 1, fiche 67, Anglais, - criminal%20indemnification
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
... can be brought in the criminal court concurrently with the criminal action or separately in a civil court... 1, fiche 67, Anglais, - criminal%20indemnification
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
... use indemnification/indemnity rather than damages because the forms of redress available are not only payment of damages(in money), but also payment of costs and restitution(in kind). 1, fiche 67, Anglais, - criminal%20indemnification
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
[In] Philippines, [is called] civil action but do not translate as such. 1, fiche 67, Anglais, - criminal%20indemnification
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
criminal indemnification and criminal indemnity action: Expressions reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 67, Anglais, - criminal%20indemnification
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Théorie du droit
Fiche 67, La vedette principale, Français
- action civile
1, fiche 67, Français, action%20civile
nom masculin, Belgique, France
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
action civile: Expression reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 67, Français, - action%20civile
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Régimen jurídico
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- acción civil
1, fiche 67, Espagnol, acci%C3%B3n%20civil
nom masculin, Bolivie, Chili, Espagne, Uruguay
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
acción civil: Expresión reproducida de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 67, Espagnol, - acci%C3%B3n%20civil
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- degree of standardized text distortion
1, fiche 68, Anglais, degree%20of%20standardized%20text%20distortion
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The degree of distortion of the restitution measured during a specific period of time when the modulation is perfect and corresponds to a specific text. 1, fiche 68, Anglais, - degree%20of%20standardized%20text%20distortion
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
degree of standardized text distortion: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 68, Anglais, - degree%20of%20standardized%20text%20distortion
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- degré de distorsion de texte normalisé
1, fiche 68, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20de%20texte%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Degré de distorsion de la restitution, mesuré pendant un temps déterminé, lorsque la modulation est parfaite et correspond à un texte spécifié. 1, fiche 68, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20de%20texte%20normalis%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
degré de distorsion de texte normalisé : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 68, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20de%20texte%20normalis%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- grado de distorsión en texto normalizado
1, fiche 68, Espagnol, grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20en%20texto%20normalizado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Grado de distorsión de la restitución medido durante un período de tiempo determinado, cuando la modulación es perfecta y corresponde a un texto específico. 1, fiche 68, Espagnol, - grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20en%20texto%20normalizado
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
grado de distorsión en texto normalizado : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 68, Espagnol, - grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20en%20texto%20normalizado
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- War and Peace (International Law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- United Restitution Organization
1, fiche 69, Anglais, United%20Restitution%20Organization
correct, Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- URO 2, fiche 69, Anglais, URO
correct, Ontario
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The objective of this organization, which is established in North York, Ontario, is to follow up individual claims for compensation from Nazi persecution. 1, fiche 69, Anglais, - United%20Restitution%20Organization
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- United Restitution Organization
1, fiche 69, Français, United%20Restitution%20Organization
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Français
- URO 2, fiche 69, Français, URO
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 69, Français, - United%20Restitution%20Organization
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- satisfaction
1, fiche 70, Anglais, satisfaction
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Satisfaction may be defined as any measure which the author of a breach of duty is bound to take under customary law or under an agreement by the parties to a dispute, a part from restitution or compensation. Satisfaction is an aspect of reparation in the broad sense. However, it is not easy to distinguish between pecuniary satisfaction and compensation in the case of breaches of duty not resulting in death, personal injuries, or damage to or loss of property. Claims of this sort are commonly expressed as a claim for an "indemnity". If there is a distinction, it would seem to be in the intention behind the demand. If it is predominantly that of seeking a token of regret and acknowledgment of wrongdoing then it is a matter of satisfaction. The objects of satisfaction are three, which are often cumulative; apologies or other acknowledgment of wrongdoing by means of a salute to the flag or payment of an indemnity; the punishment of the individuals concerned; and the taking of measures to prevent a recurrence of the harm. 2, fiche 70, Anglais, - satisfaction
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 70, La vedette principale, Français
- satisfaction
1, fiche 70, Français, satisfaction
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Avantage d'ordre moral qu'obtient un État à titre de redressement d'un acte ou d'un comportement ayant engagé la responsabilité d'un autre État. Par ex., regrets, salut au drapeau, excuse, punition des agents responsables, proclamation par l'arbitre ou le juge du caractère illicite du comportement de l'État coupable. 1, fiche 70, Français, - satisfaction
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 70, Français, - satisfaction
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telecommunications Transmission
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- defective restitution 1, fiche 71, Anglais, defective%20restitution
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- incorrect restitution 1, fiche 71, Anglais, incorrect%20restitution
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- restitution incorrecte
1, fiche 71, Français, restitution%20incorrecte
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- restitution infidèle 1, fiche 71, Français, restitution%20infid%C3%A8le
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telegraphy
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- perfect restitution 1, fiche 72, Anglais, perfect%20restitution
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télégraphie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- restitution parfaite
1, fiche 72, Français, restitution%20parfaite
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Telecommunications Transmission
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- start-stop restitution 1, fiche 73, Anglais, start%2Dstop%20restitution
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- restitution arythmique
1, fiche 73, Français, restitution%20arythmique
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Telegraph Codes
- Telecommunications Transmission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- number of significant conditions 1, fiche 74, Anglais, number%20of%20significant%20conditions
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
of a modulation, of a restitution. 1, fiche 74, Anglais, - number%20of%20significant%20conditions
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Codes télégraphiques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- valence
1, fiche 74, Français, valence
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
d'une modulation, d'une restitution. 1, fiche 74, Français, - valence
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-09-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telegraphy
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ideal instant 1, fiche 75, Anglais, ideal%20instant
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
of a modulation or restitution 1, fiche 75, Anglais, - ideal%20instant
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télégraphie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- instant idéal
1, fiche 75, Français, instant%20id%C3%A9al
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
d'une modulation, d'une restitution. 1, fiche 75, Français, - instant%20id%C3%A9al
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Property Law (civil law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Use of the Standard Form concerning Requests for Return or Restitution 1, fiche 76, Anglais, Guidelines%20for%20Use%20of%20the%20Standard%20Form%20concerning%20Requests%20for%20Return%20or%20Restitution
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In reference to works of art appropriated by others and taken away from country of origin. 1, fiche 76, Anglais, - Guidelines%20for%20Use%20of%20the%20Standard%20Form%20concerning%20Requests%20for%20Return%20or%20Restitution
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Directives régissant l'utilisation des formulaires normalisés de demande de retour ou de restitution de biens culturels
1, fiche 76, Français, Directives%20r%C3%A9gissant%20l%27utilisation%20des%20formulaires%20normalis%C3%A9s%20de%20demande%20de%20retour%20ou%20de%20restitution%20de%20biens%20culturels
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Directrices para la Utilización del Formulario Normalizado de Peticiones de Devolución o Restitución
1, fiche 76, Espagnol, Directrices%20para%20la%20Utilizaci%C3%B3n%20del%20Formulario%20Normalizado%20de%20Peticiones%20de%20Devoluci%C3%B3n%20o%20Restituci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Criminology
- Museums and Heritage (General)
- Arts and Culture
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- International Code of Ethics for Dealers in Cultural Property for the Purpose of More Effective Control of Illicit Traffic in Cultural Property 1, fiche 77, Anglais, International%20Code%20of%20Ethics%20for%20Dealers%20in%20Cultural%20Property%20for%20the%20Purpose%20of%20More%20Effective%20Control%20of%20Illicit%20Traffic%20in%20Cultural%20Property
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Proposed by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation. 1, fiche 77, Anglais, - International%20Code%20of%20Ethics%20for%20Dealers%20in%20Cultural%20Property%20for%20the%20Purpose%20of%20More%20Effective%20Control%20of%20Illicit%20Traffic%20in%20Cultural%20Property
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Criminologie
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Arts et Culture
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Code international de déontologie pour les négociants en biens culturels afin de lutter plus efficacement contre le trafic illicite des biens culturels
1, fiche 77, Français, Code%20international%20de%20d%C3%A9ontologie%20pour%20les%20n%C3%A9gociants%20en%20biens%20culturels%20afin%20de%20lutter%20plus%20efficacement%20contre%20le%20trafic%20illicite%20des%20biens%20culturels
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Criminología
- Museos y patrimonio (Generalidades)
- Artes y Cultura
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Código de ética para marchantes y otros profesionales de bienes culturales con miras a lograr un control más efectivo del tráfico ilícito de bienes culturales
1, fiche 77, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20%C3%A9tica%20para%20marchantes%20y%20otros%20profesionales%20de%20bienes%20culturales%20con%20miras%20a%20lograr%20un%20control%20m%C3%A1s%20efectivo%20del%20tr%C3%A1fico%20il%C3%ADcito%20de%20bienes%20culturales
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Restitution Program
1, fiche 78, Anglais, Restitution%20Program
correct, Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Correctional Services. 1, fiche 78, Anglais, - Restitution%20Program
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Programme de restitution
1, fiche 78, Français, Programme%20de%20restitution
correct, Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Services correctionnels. 1, fiche 78, Français, - Programme%20de%20restitution
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-06-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Sentencing
- Criminology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Working Group on Fines and Restitution 1, fiche 79, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Working%20Group%20on%20Fines%20and%20Restitution
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Federal Provincial Territorial Working Group on Fines and Restitution
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Peines
- Criminologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur les amendes et les dédommagements
1, fiche 79, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20amendes%20et%20les%20d%C3%A9dommagements
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail fédéral/provincial/territorial sur les amendes et les dédommagements
- Groupe de travail fédéral provincial territorial sur les amendes et les dédommagements
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Agriculture - General
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- export restitution policy 1, fiche 80, Anglais, export%20restitution%20policy
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- export restitution policies
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Agriculture - Généralités
Fiche 80, La vedette principale, Français
- politique de restitution à l'exportation
1, fiche 80, Français, politique%20de%20restitution%20%C3%A0%20l%27exportation
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Environmental Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- clean-up and restitution
1, fiche 81, Anglais, clean%2Dup%20and%20restitution
nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- clean up and restitution
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Gestion environnementale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- nettoyage et restitution
1, fiche 81, Français, nettoyage%20et%20restitution
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire sur la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement]. 1, fiche 81, Français, - nettoyage%20et%20restitution
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- speech restitution
1, fiche 82, Anglais, speech%20restitution
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The creation of a replica of a speech sample by a functional unit. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 1, fiche 82, Anglais, - speech%20restitution
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
Restitution, by a computer system, of a speaker's voice.(ISO/IEC, JTC1/SC1, N1609, 1994). 1, fiche 82, Anglais, - speech%20restitution
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 82, La vedette principale, Français
- reproduction de la parole
1, fiche 82, Français, reproduction%20de%20la%20parole
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Production, par une unité fonctionnelle, d'un signal de parole semblable à un échantillon de parole. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 1, fiche 82, Français, - reproduction%20de%20la%20parole
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-02-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Sentencing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Sub-committee on Fines and Restitution 1, fiche 83, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Sub%2Dcommittee%20on%20Fines%20and%20Restitution
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Federal/Provincial/Territorial Subcommittee on Fines and Restitution
- Federal Provincial Territorial Sub-committee on Fines and Restitution
- Federal-Provincial-Territorial Subcommittee on Fines and Restitution
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Peines
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Sous-comité fédéral-provincial-territorial sur les amendes et le dédommagement
1, fiche 83, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20amendes%20et%20le%20d%C3%A9dommagement
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source : Ministère de la Justice. 1, fiche 83, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20amendes%20et%20le%20d%C3%A9dommagement
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Source : Lexique Justice. 1, fiche 83, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20amendes%20et%20le%20d%C3%A9dommagement
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Sous comité fédéral provincial territorial sur les amendes et le dédommagement
- Sous-comité fédéral/provincial/territorial sur les amendes et le dédommagement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- elimination
1, fiche 84, Anglais, elimination
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Mitigation means, in respect of a project, the elimination, reduction or control of the adverse environmental effects of the project, and includes restitution for any damage to the environment caused by such compensation or any other means. 1, fiche 84, Anglais, - elimination
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- élimination
1, fiche 84, Français, %C3%A9limination
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Mesures d'atténuation : maîtrise efficace, réduction importante ou élimination des effets environnementaux négatifs d'un projet, éventuellement assortie d'actions de rétablissement notamment par remplacement ou restauration; y est assimilée l'indemnisation des dommages causés. 1, fiche 84, Français, - %C3%A9limination
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 84, Français, - %C3%A9limination
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- compensation
1, fiche 85, Anglais, compensation
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Mitigation means, in respect of a project, the elimination, reduction or control of the adverse environmental effects of the project, and includes restitution for any damage to the environment caused by such compensation or any other means. 1, fiche 85, Anglais, - compensation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- indemnisation
1, fiche 85, Français, indemnisation
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Mesures d'atténuation : maîtrise efficace, réduction importante ou élimination des effets environnementaux négatifs d'un projet, éventuellement assortie d'actions de rétablissement notamment par remplacement ou restauration; y est assimilée l'indemnisation des dommages causés. 1, fiche 85, Français, - indemnisation
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 85, Français, - indemnisation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- restitution of essential public services 1, fiche 86, Anglais, restitution%20of%20essential%20public%20services
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- remise en état des services publics essentiels
1, fiche 86, Français, remise%20en%20%C3%A9tat%20des%20services%20publics%20essentiels
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du maintien de la paix. 1, fiche 86, Français, - remise%20en%20%C3%A9tat%20des%20services%20publics%20essentiels
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Labour Relations
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- full restitution of pay 1, fiche 87, Anglais, full%20restitution%20of%20pay
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Relations du travail
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- versement du salaire intégral
1, fiche 87, Français, versement%20du%20salaire%20int%C3%A9gral
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Relations de travail. 1, fiche 87, Français, - versement%20du%20salaire%20int%C3%A9gral
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1995-05-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Arts and Culture
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- restitution of cultural property 1, fiche 88, Anglais, restitution%20of%20cultural%20property
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Arts et Culture
Fiche 88, La vedette principale, Français
- restitution de biens culturels 1, fiche 88, Français, restitution%20de%20biens%20culturels
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Artes y Cultura
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- restitución de bienes culturales
1, fiche 88, Espagnol, restituci%C3%B3n%20de%20bienes%20culturales
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Tripartite Commission for the Restitution of Monetary Gold
1, fiche 89, Anglais, Tripartite%20Commission%20for%20the%20Restitution%20of%20Monetary%20Gold
correct, international
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Commission for the Restitution of Monetary Gold
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Commission tripartite pour la restitution de l'or monétaire
1, fiche 89, Français, Commission%20tripartite%20pour%20la%20restitution%20de%20l%27or%20mon%C3%A9taire
correct, international
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Commission pour la restitution de l'or monétaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1994-08-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Legal Documents
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- make reparation 1, fiche 90, Anglais, make%20reparation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
make restitution or reparation in the amount of... 1, fiche 90, Anglais, - make%20reparation
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Documents juridiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- faire réparation 1, fiche 90, Français, faire%20r%C3%A9paration
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1994-07-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- order to make restitution
1, fiche 91, Anglais, order%20to%20make%20restitution
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
disciplinary sanction 1, fiche 91, Anglais, - order%20to%20make%20restitution
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- ordre de restitution
1, fiche 91, Français, ordre%20de%20restitution
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
sanction disciplinaire 1, fiche 91, Français, - ordre%20de%20restitution
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1994-07-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- restitution
1, fiche 92, Anglais, restitution
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(disciplinary sanction) 1, fiche 92, Anglais, - restitution
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- restitution
1, fiche 92, Français, restitution
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(sanction disciplinaire) 1, fiche 92, Français, - restitution
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Preliminary Draft Convention on the Restitution of Cultural Property 1, fiche 93, Anglais, Preliminary%20Draft%20Convention%20on%20the%20Restitution%20of%20Cultural%20Property
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- avant-projet de Convention sur la restitution d'objets culturels
1, fiche 93, Français, avant%2Dprojet%20de%20Convention%20sur%20la%20restitution%20d%27objets%20culturels
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computers and Calculators
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- restitution layer
1, fiche 94, Anglais, restitution%20layer
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 94, La vedette principale, Français
- couche de restitution
1, fiche 94, Français, couche%20de%20restitution
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire Rint-Nouvelles Technologies de l'information, 1994. 2, fiche 94, Français, - couche%20de%20restitution
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Types of Aircraft
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- energy restitution nose gear strut
1, fiche 95, Anglais, energy%20restitution%20nose%20gear%20strut
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
One of the most significant innovations, however, is the adoption on the Rafale M of an energy restitution nose gear strut whose function is to thrust the nose of the aircraft upwards at the end of the take-off run. 1, fiche 95, Anglais, - energy%20restitution%20nose%20gear%20strut
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Types d'aéronefs
Fiche 95, La vedette principale, Français
- jambe avant à restitution d'énergie
1, fiche 95, Français, jambe%20avant%20%C3%A0%20restitution%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Mais la véritable originalité de ce train réside dans l'amortisseur de la jambe avant à restitution d'énergie qui a pour fonction de cabrer brutalement l'avion en fin de course de catapultage. 1, fiche 95, Français, - jambe%20avant%20%C3%A0%20restitution%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Notice of Fine or Restitution
1, fiche 96, Anglais, Notice%20of%20Fine%20or%20Restitution
correct, Manitoba
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Avis de restitution d'amende
1, fiche 96, Français, Avis%20de%20restitution%20d%27amende
correct, Manitoba
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba. 1, fiche 96, Français, - Avis%20de%20restitution%20d%27amende
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- diversion program
1, fiche 97, Anglais, diversion%20program
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- diversion programme 2, fiche 97, Anglais, diversion%20programme
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The diversion program emphasizes the importance of providing an alleged offender with the opportunity to act in a responsible manner. The diversion agreement enables the divertee to assume responsibility for his or her behaviour by honouring the negotiated conditions [which] may include making restitution to the victim or society for loss suffered as a result of the offence, undertaking to effect a reconciliation with the victim, voluntarily participating in various counselling programmes, or a combination of these. 2, fiche 97, Anglais, - diversion%20program
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Participation in a diversion programme is voluntary and, if a diversion agreement is reached, the Crown relinquishes its right to prosecute the divertee for the offence which gave rise to the decision to divert.... 2, fiche 97, Anglais, - diversion%20program
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 97, La vedette principale, Français
- programme de déjudiciarisation
1, fiche 97, Français, programme%20de%20d%C3%A9judiciarisation
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1993-05-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- grouped bar chart
1, fiche 98, Anglais, grouped%20bar%20chart
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A technique allowing the restitution of halftones on print systems which, originally, only recognize black and white. 1, fiche 98, Anglais, - grouped%20bar%20chart
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- histogramme à barres groupées
1, fiche 98, Français, histogramme%20%C3%A0%20barres%20group%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- similigravure 1, fiche 98, Français, similigravure
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Cette technique fut mise au point en majeure partie pour imprimer des photographies en utilisant de l'encre noire sur du papier blanc. 1, fiche 98, Français, - histogramme%20%C3%A0%20barres%20group%C3%A9es
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Arrow, Incorporated
1, fiche 99, Anglais, Arrow%2C%20Incorporated
correct, États-Unis
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- National Congress of American Indian Fund 1, fiche 99, Anglais, National%20Congress%20of%20American%20Indian%20Fund
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Dedicated to the advancement of the American Indian. Seeks to help the American Indian achieve a better educational, cultural, and economic standard and provide needy individuals with health care. ARROW stands for Americans for Restitution and Righting of Old Wrongs. 1, fiche 99, Anglais, - Arrow%2C%20Incorporated
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Arrow, Incorporated
1, fiche 99, Français, Arrow%2C%20Incorporated
correct, États-Unis
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- National Congress of American Indian Fund 1, fiche 99, Français, National%20Congress%20of%20American%20Indian%20Fund
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Justice Fellowship
1, fiche 100, Anglais, Justice%20Fellowship
correct, États-Unis
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- JF 2, fiche 100, Anglais, JF
correct, États-Unis
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Christians who support reform of the criminal justice system based on Christian biblical teachings of reconciliation, restitution, and restoration. 1, fiche 100, Anglais, - Justice%20Fellowship
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Justice Fellowship
1, fiche 100, Français, Justice%20Fellowship
correct, États-Unis
Fiche 100, Les abréviations, Français
- JF 2, fiche 100, Français, JF
correct, États-Unis
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :