TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETRACTABLE UNDERCARRIAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- retractable landing gear
1, fiche 1, Anglais, retractable%20landing%20gear
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- retractable undercarriage 2, fiche 1, Anglais, retractable%20undercarriage
correct, normalisé
- retractable gear 3, fiche 1, Anglais, retractable%20gear
correct
- RG 4, fiche 1, Anglais, RG
correct
- RG 4, fiche 1, Anglais, RG
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
.. the North American Yale was very similar to the Harvard, the most obvious difference being fixed landing gear as opposed to the retractable undercarriage found on the Harvard. 5, fiche 1, Anglais, - retractable%20landing%20gear
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
gear: The understructure of an airplane that supports the airplane on land or water; wheels, skis, or pontoons. Retractable gear folds up into the airplane in flight. Gear that does not retract is called "fixed." 6, fiche 1, Anglais, - retractable%20landing%20gear
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
retractable undercarriage : term standardized by ISO. 7, fiche 1, Anglais, - retractable%20landing%20gear
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
retractable landing gear: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 1, Anglais, - retractable%20landing%20gear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- train escamotable
1, fiche 1, Français, train%20escamotable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- train d'atterrissage escamotable 2, fiche 1, Français, train%20d%27atterrissage%20escamotable
correct, nom masculin, uniformisé
- atterrisseur escamotable 3, fiche 1, Français, atterrisseur%20escamotable
correct, nom masculin, normalisé
- train rentrant 4, fiche 1, Français, train%20rentrant
correct, nom masculin
- train rétractable 5, fiche 1, Français, train%20r%C3%A9tractable
correct, nom masculin
- train d'atterrissage rentrant 6, fiche 1, Français, train%20d%27atterrissage%20rentrant
correct, nom masculin
- train relevable 7, fiche 1, Français, train%20relevable
voir observation, nom masculin
- train d'atterrissage repliable 8, fiche 1, Français, train%20d%27atterrissage%20repliable
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Train d'atterrissage rentrant (1911). [...] dès 1876, les français Alphonse Pénaud et Paul Gauchot avaient déjà pensé à réduire la résistance aérodynamique créée par les roues. Le premier train rentrant apparut en 1911 sur le monoplan allemand Wiencziers; le train était plutôt repliable qu'escamotable. Quelques années plus tard, le pilote et l'ingénieur américain James Martin dota son chasseur Martin K-3 Kitten d'un train rentrant vers l'arrière. En 1920, sur le monoplan de course américain Dayton-Wright RB, les roues s'escamotaient dans le fuselage. L'année 1922 vit le premier avion à train rentrant dans la voilure : il s'agissait du racer américain Verville-Sperry R3. C'est en 1929 que le français Georges Messier réalisa le premier train rétractable opérationnel à commande hydraulique. 5, fiche 1, Français, - train%20escamotable
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le Yale ressemble beaucoup au Harvard, sa principale différence étant un train d'atterrissage fixe au lieu d'un train escamotable comme celui du Harvard. 9, fiche 1, Français, - train%20escamotable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
train relevable; train d'atterrissage repliable : Noter que si aujourd'hui «train relevable» et «train repliable» peuvent être considérés comme quasi-synonymes de «train escamotable» ou «rentrant», ces termes, au début de l'aviation, désignaient un train que l'on pouvait effectivement relever mais qui ne s'escamotait pas dans la voilure. 10, fiche 1, Français, - train%20escamotable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
escamotable : adjectif. Se dit d'un élément d'avion qui peut être escamoté (train d'atterrissage, volet, radôme, etc.). 11, fiche 1, Français, - train%20escamotable
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
atterrisseur escamotable : terme normalisé par l'ISO. 12, fiche 1, Français, - train%20escamotable
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
train d'atterrissage escamotable : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 13, fiche 1, Français, - train%20escamotable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tren de aterrizaje replegable
1, fiche 1, Espagnol, tren%20de%20aterrizaje%20replegable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tren de aterrizaje retráctil 2, fiche 1, Espagnol, tren%20de%20aterrizaje%20retr%C3%A1ctil
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tren de aterrizaje replegable: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - tren%20de%20aterrizaje%20replegable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-complex aircraft
1, fiche 2, Anglais, non%2Dcomplex%20aircraft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
India-Mike is a "non-complex" aircraft. This means that she's fitted with a fixed-pitch propeller and her undercarriage is not retractable. She also has no other "complex" features such as a turbo-charged engine or cabin pressurisation. In these respects, India-Mike is fairly typical of a great number of light aircraft-possibly the majority. 2, fiche 2, Anglais, - non%2Dcomplex%20aircraft
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Non-commercial non-complex aircraft. 3, fiche 2, Anglais, - non%2Dcomplex%20aircraft
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- non-complex aeroplane
- non-complex airplane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avion non complexe
1, fiche 2, Français, avion%20non%20complexe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Avion de moins de 5,7 t., non équipée de réacteurs, sans train d'atterrissage rétractable, sans moteur à turbocompresseur ou sans pressurisation cabine. 2, fiche 2, Français, - avion%20non%20complexe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- semi retractable undercarriage
1, fiche 3, Anglais, semi%20retractable%20undercarriage
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 3, Anglais, - semi%20retractable%20undercarriage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- train semi escamotable
1, fiche 3, Français, train%20semi%20escamotable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 3, Français, - train%20semi%20escamotable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retractable undercarriage aircraft 1, fiche 4, Anglais, retractable%20undercarriage%20aircraft
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
" Avions Pierre Robin " 1, fiche 4, Anglais, - retractable%20undercarriage%20aircraft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appareil à train rentrant
1, fiche 4, Français, appareil%20%C3%A0%20train%20rentrant
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
" Avions Pierre Robin " 1, fiche 4, Français, - appareil%20%C3%A0%20train%20rentrant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :