TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RETRIEVAL FILE [23 fiches]

Fiche 1 2019-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The START statement provides a means of positioning within an indexed or relative file for subsequent sequential record retrieval.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

L'instruction START sert de base au positionnement logique dans les fichiers indexés ou relatifs, en vue de l'extraction séquentielle d'articles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

US FM-101-10-1, p. 3-4.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

The action of applying for a Passport Office service which requires the completion of a service request form. Thus, verbal inquiries are not considered to be service requests.

CONT

Under OSCAR [Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval], if a parent applies for a travel document and simultaneously requests that one or more children be added to it, a separate electronic service request file is created for each such child, since this is logically a separate service.

OBS

Terminology used by Passport Canada.

OBS

Term and abbreviation relating to the Automated Passport Issuance System (IRIS).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Action de présenter à un bureau des passeports une demande de service pour laquelle il faut remplir un formulaire. Les demandes verbales ne sont donc pas considérées comme des demandes de service.

CONT

Dans le système OSCAR [Système optimal de saisie, d'archivage et de récupération], si un parent présente une seule demande de document de voyage pour lui et un ou plusieurs de ses enfants, un fichier électronique de demande de service sera créé pour chaque enfant, puisqu'il s'agit dans chaque cas d'un service distinct.

OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

OBS

Terme et abréviation qui se rapportent au Système informatisé de délivrance des passeports (IRIS).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
DEF

SEDAR, the System for Electronic Document Analysis and Retrieval, has been used since January 1, 1997 to electronically file securities related information with the Canada Securities Administrators.

OBS

The Canadian Depository for Securities Limited operates and supports the SEDAR system.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
DEF

SEDAR, le Système électronique de données, d'analyse et de recherche, est utilisé depuis le 1er janvier 1997 pour déposer électroniquement l'information reliée à la réglementation des valeurs mobilières auprès des Autorités canadiennes en valeurs mobilières.

OBS

La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée exploite le système SEDAR.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

Includes telex access, full word processing and text editing, spelling checks, file storage and retrieval, diary service, conferencing, notice-board, forms processing and radio paging.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Data Banks and Databases
  • Internet and Telematics
DEF

A systematic approach to storing, updating, and retrieval of information stored as data items, usually in the form of records in a file, where many users, or even many remote installations, will use common data banks.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banques et bases de données
  • Internet et télématique
CONT

La gestion des bases de données représente une activité suffisamment importante pour qu'il soit devenu intéressant de fabriquer des machines spécialisées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Bancos y bases de datos
  • Internet y telemática
DEF

Método sistemático de registro, actualización y recuperación de la información almacenada como elementos de datos, usualmente en forma de registros en un archivo (fichero), en donde muchos usuarios y aún instalaciones a distancia, usarán bancos de datos comunes.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

IGOSS provides a wide variety of standard OSI application services to support various end user data communication requirements(e. g., file transfer, messaging, virtual terminal, information retrieval, remote database access, networked windowing, directory, manufacturing messaging, transaction processing, and network management).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'IGOSS prévoit un large éventail de services d'application standard OSI visant à répondre à diverses exigences de communications de données des utilisateurs (par exemple : transfert de fichiers, messagerie, terminal virtuel, extraction d'information, accès à des bases de données distantes, fenêtrage en réseau, service d'annuaire, messagerie industrielle, traitement de transactions et gestion de réseaux).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

IGOSS provides a wide variety of standard OSI application services to support various end user data communication requirements(e. g., file transfer, messaging, virtual terminal, information retrieval, remote database access, networked windowing, directory, manufacturing messaging, transaction processing, and network management).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'IGOSS prévoit un large éventail de services d'application standard OSI visant à répondre à diverses exigences de communications de données des utilisateurs (par exemple : transfert de fichiers, messagerie, terminal virtuel, extraction d'information, accès à des bases de données distantes, fenêtrage en réseau, service d'annuaire, messagerie industrielle, traitement de transactions et gestion de réseaux).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Data Banks and Databases
DEF

In a file with keyed access, that key field given highest priority and for which retrieval speed and efficiency are usually optimized. The values for the primary key field usually must be unique for each record in the file.

CONT

A primary key is a bubble with one or more one-to-one links leaving it. Each primary key uniquely identifies one or more data items.

OBS

primary key: term standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Banques et bases de données
DEF

Clé qui identifie un enregistrement de façon non ambiguë.

OBS

clé primaire : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

OBS

clé primaire : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Análisis de los sistemas de informática
  • Bancos y bases de datos
DEF

Campo único para un registro usado para clasificar los registros para su procesamiento o para localizar un registro determinado dentro de un archivo (fichero).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Périphériques (Informatique)
OBS

1967 Une équipe de la Brown University, dirigée par Andries van Dam, réalise le premier véritable système d'hypertexte, Hypertext Editing System, qui deviendra FRESS (File Retrieval and Editing System, Système de recherche et d'édition de fichier).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computers and Calculators

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Ordinateurs et calculateurs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Computadoras y calculadoras
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

During the process of structure archiving from the CSS or structure retrieval from an archive, naming conflicts may occur between structures on the archive file and structures in the CSS. The conflict resolution flag indicates how these conflicts will be resolved.

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Checklist for managers assessing security requirements.... 10. Have information storage and retrieval security controls been initiated? Has data file backup been considered?

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Liste de contrôle à l'intention des gestionnaires pour l'évaluation des besoins de protection (...) 10. A-t-on mis sur pied des contrôles de sécurité pour le stockage et l'extraction des données? A-t-on prévu la sauvegarde des fichiers de données?

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Checklist for managers assessing security requirements.... 10. Have information storage and retrieval security controls been initiated? Has data file backup been considered?

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Liste de contrôle à l'intention des gestionnaires pour l'évaluation des besoins de protection (...) 10. A-t-on mis sur pied des contrôles de sécurité pour le stockage et l'extraction des données? A-t-on prévu la sauvegarde des fichiers de données?

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Check list for managers assessing security requirements.... 10. Have information storage and retrieval security controls been initiated? Has data file backup been considered?

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Liste de contrôle à l'intention des gestionnaires pour l'évaluation des besoins de protection. (...) 10. A-t-on mis sur pied des contrôles de sécurité pour le stockage et l'extraction des données? A-t-on prévu la sauvegarde des fichiers de données?

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

The process of storing structures and structure-networks in an archive file for subsequent structure retrieval.

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Micrographics
DEF

a microform retrieval system in which the user receives mechanical assistance in selecting the appropriate microform from the file and then manually positions the microform for viewing. These systems are usually supported by auxiliary indexes.

Français

Domaine(s)
  • Micrographie
DEF

système permettant un repérage automatique de la microforme désirée, exigeant toutefois de l'usager qu'il place la microforme dans le lecteur pour la visionner.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1985-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Programs and Programming
OBS

A set of generalized routines that can be used in conjunction with OS/360 to satisfy specific data requirements such as file maintenance, creation of data bases, and retrieval of management information.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Programmes et programmation (Informatique)
Terme(s)-clé(s)
  • système généralisé d'informatique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1985-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

In information retrieval, the ratio obtained in dividing the number of nonretrieved relevant documents by the total number of relevant documents in the file.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :