TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETRIEVAL SYSTEM [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data warehouse architecture
1, fiche 1, Anglais, data%20warehouse%20architecture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Data warehouse architecture refers to the design and organization of a data warehouse system, which is a large, centralized repository for storing and managing structured and semi-structured data from various sources within an organization. Data warehouse architecture aims to optimize data retrieval, storage, and analytics by organizing data in a way that supports efficient querying, reporting, and analysis. 2, fiche 1, Anglais, - data%20warehouse%20architecture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- architecture d'entrepôt de données
1, fiche 1, Français, architecture%20d%27entrep%C3%B4t%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'architecture d'entrepôt de données est un composant essentiel dans le domaine de la modélisation des données, faisant spécifiquement référence à la conception et à l'organisation globales des composants structurels qui composent un système d'entrepôt de données. 2, fiche 1, Français, - architecture%20d%27entrep%C3%B4t%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Electronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lifelog
1, fiche 2, Anglais, lifelog
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
With the evolution of digital technologies over the years, solutions to record, store, and organize a lifetime of information and knowledge have become possible... However, the amount of information available to be stored and processed today is difficult to analyze and retrieve. To overcome this problem, a wide range of research fields can be explored, such as image and information retrieval, knowledge extraction, image understanding, sentiment analysis, and data mining just to name a few, which provide solutions to organize, process, and retrieve personal data. These personal data are also named as lifelogs and can be used as surrogate memory within a lifelogging system capable of organizing and managing these lifelogs... Therefore, the extraction of relevant information from personal lifelogs can be used to improve the quality of everyday life for people with memory problems or even used as a digital diary. 1, fiche 2, Anglais, - lifelog
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- life log
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- journal de vie numérique
1, fiche 2, Français, journal%20de%20vie%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automated storage and retrieval system operator
1, fiche 3, Anglais, automated%20storage%20and%20retrieval%20system%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de système automatisé de stockage et de récupération
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20stockage%20et%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de système automatisé de stockage et de récupération 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20stockage%20et%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- Statistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Socio-economic Information Management System
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Socio%2Deconomic%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CANSIM 1, fiche 4, Anglais, CANSIM
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A generalized information system which combines large data files with tailor-made retrieval and manipulative packages. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Socio%2Deconomic%20Information%20Management%20System
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Socioeconomic Information Management System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Statistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système canadien d'information socio-économique
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20d%27information%20socio%2D%C3%A9conomique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CANSIM 1, fiche 4, Français, CANSIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Base de données informatisée utilisée par Statistique Canada. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20d%27information%20socio%2D%C3%A9conomique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système canadien d'information socioéconomique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System
1, fiche 5, Anglais, Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FLAIRS 1, fiche 5, Anglais, FLAIRS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System; FLAIRS : designations validated by the RCMP. 1, fiche 5, Anglais, - Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SARLAB 1, fiche 5, Français, SARLAB
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire; SARLAB : désignations validées par la GRC. 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System, a Management Information System
1, fiche 6, Anglais, Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System%2C%20a%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FLAIRS-MIS 1, fiche 6, Anglais, FLAIRS%2DMIS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System, a Management Information System; FLAIRS-MIS : designations validated by the RCMP. 1, fiche 6, Anglais, - Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System%2C%20a%20Management%20Information%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire - Système intégré de gestion
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire%20%2D%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SARLAB-SIG 1, fiche 6, Français, SARLAB%2DSIG
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire - Système intégré de gestion; SARLAB-SIG : désignations validées par la GRC. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire%20%2D%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Statistics
- Human Diseases
- Epidemiology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems
1, fiche 7, Anglais, International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ICD 2, fiche 7, Anglais, ICD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A classification of diseases can be defined as a system of categories to which morbid entities are assigned according to established criteria. The purpose of the ICD is to permit systematic recording, analysis, interpretation and comparison of mortality and morbidity data collected in different countries or areas and at different times. The ICD is used to translate diagnoses of diseases and other health problems from words into an alphanumeric code, which permits easy storage, retrieval and analysis of the data. 3, fiche 7, Anglais, - International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In practice, the ICD has become the international standard diagnostic classification for all general epidemiological and many health-management purposes. 3, fiche 7, Anglais, - International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems (ICD) is published and revised by the World Health Organization and is used world-wide for morbidity and mortality statistics, reimbursement systems and automated decision support in medicine. 4, fiche 7, Anglais, - International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Statistique
- Maladies humaines
- Épidémiologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes
1, fiche 7, Français, Classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%20et%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20sant%C3%A9%20connexes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CIM 2, fiche 7, Français, CIM
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Classification internationale des maladies 3, fiche 7, Français, Classification%20internationale%20des%20maladies
correct, nom féminin
- CIM 4, fiche 7, Français, CIM
correct, nom féminin
- CIM 4, fiche 7, Français, CIM
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes (souvent appelée Classification internationale des maladies) est la classification mondiale normalisée utilisée pour les statistiques de mortalité et de morbidité. Les données sur la mortalité en fonction de l'âge, du sexe et des causes de décès sont l'un des piliers de la santé publique, et les objectifs de développement durable comprennent plusieurs indicateurs de mortalité par cause spécifique. 4, fiche 7, Français, - Classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%20et%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20sant%C3%A9%20connexes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[La Classification internationale des maladies] est publiée et actualisée par l'Organisation Mondiale de la Santé. Elle a été conçue pour standardiser la récolte et l'analyse de statistiques de mortalité à travers le monde. Chaque maladie (ou groupe de maladies apparentées) est décrite avec son diagnostic et reçoit un code unique, d'une longueur allant jusqu'à cinq caractères. 5, fiche 7, Français, - Classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%20et%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20sant%C3%A9%20connexes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Estadística
- Enfermedades humanas
- Epidemiología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud
1, fiche 7, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Estad%C3%ADstica%20Internacional%20de%20Enfermedades%20y%20Problemas%20Relacionados%20con%20la%20Salud
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Clasificación Internacional de Enfermedades 2, fiche 7, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Enfermedades
correct, nom féminin
- CIE 2, fiche 7, Espagnol, CIE
correct, nom féminin
- CIE 2, fiche 7, Espagnol, CIE
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Clasificación Internacional de Enfermedades (CIE) proporciona un lenguaje común que permite a los profesionales de la salud compartir información estandarizada en todo el mundo. La undécima revisión contiene unos 17 000 códigos únicos y más de 120 000 términos codificables y es ahora totalmente digital. 2, fiche 7, Espagnol, - Clasificaci%C3%B3n%20Estad%C3%ADstica%20Internacional%20de%20Enfermedades%20y%20Problemas%20Relacionados%20con%20la%20Salud
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- murine monoclonal antibody
1, fiche 8, Anglais, murine%20monoclonal%20antibody
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Production of murine monoclonal antibodies involves challenging a rodent's immune system with an antigen and harvesting rodent splenocytes for antibody retrieval. 1, fiche 8, Anglais, - murine%20monoclonal%20antibody
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mouse monoclonal antibody: designation usually used in the plural. 2, fiche 8, Anglais, - murine%20monoclonal%20antibody
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- murine monoclonal antibodies
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- anticorps monoclonal murin
1, fiche 8, Français, anticorps%20monoclonal%20murin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les premiers anticorps monoclonaux produits à partir de cellules murines (de souris ou de rat) furent décrits au début des années 1980, il semblait évident qu'ils représentaient des outils privilégiés pour cibler des antigènes tumoraux et détruire ainsi, de manière spécifique, les cellules transformées les exprimant. En fait, pendant presque 10 ans, la déception fut grande : d'une part, la caractérisation à l'aide d'anticorps d'antigènes spécifiques des tumeurs s'est avérée très laborieuse, et, d'autre part, l'utilisation thérapeutique des anticorps monoclonaux murins s'est rapidement heurtée à des problèmes tels que l'immunisation des patients vis-à-vis de l'anticorps xénogénique (de souris ou de rat) et la survenue de rechutes dues à une élimination incomplète des cellules tumorales. 1, fiche 8, Français, - anticorps%20monoclonal%20murin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
anticorps monoclonal murin : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 8, Français, - anticorps%20monoclonal%20murin
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- anticorps monoclonaux murins
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acoustic trap marker
1, fiche 9, Anglais, acoustic%20trap%20marker
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- acoustic marker 2, fiche 9, Anglais, acoustic%20marker
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the idea has grown that traditional fixed shellfish and finfish traps that have end lines and surface marker floats should be re-engineered to enable trap retrieval without line in the water column, except if needed during trap retrieval... there... needs to be an alternative system to fulfill the surface buoy's role of enabling the trap owner and other vessels to know where traps are located on the bottom. Without this virtual marker, layovers of different strings of traps will be inevitable—and potentially dangerous in deeper waters. This requires development of a robust, affordable trap marker that acquires a GPS position before deployment, and then ideally updates its position by ranging from passing vessels equipped to communicate with the virtually marked traps. Where traps are attached to each other in a string or trawl, traps at each end of the trawl would be marked. An acoustic trap marker would also enable recovery of displaced traps, reducing ghost gear. 1, fiche 9, Anglais, - acoustic%20trap%20marker
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marqueur acoustique
1, fiche 9, Français, marqueur%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- records management system
1, fiche 10, Anglais, records%20management%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A system that aids in the capture, classification, preservation, and ongoing management of non-electronic information resources, also known as physical objects, throughout their lifecycle. 1, fiche 10, Anglais, - records%20management%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It may be paper-based or an electronic application, e. g. index cards as used in a library, Livelink Records Server(RS) also known as iRIMS(Integrated Recorded Information Management System), PIRS(Police Information Retrieval System), and NCDB(National Criminal Data Bank). 1, fiche 10, Anglais, - records%20management%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de gestion des dossiers
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système permettant la saisie, la classification, la préservation et la gestion continue de ressources documentaires non électroniques (aussi appelées objets matériels) tout au long de leur cycle de vie. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un tel système peut réunir des documents papier ou il peut s'agir d'une application électronique, p. ex. cartes index dans une bibliothèque, serveur Livelink, aussi connu sous le nom de SIGRC (Système intégré de gestion des renseignements consignés), SRRJ (Système de récupération de renseignements judiciaires) et BNDC (Banque nationale de données criminelles). 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- automated criminal conviction records retrieval system
1, fiche 11, Anglais, automated%20criminal%20conviction%20records%20retrieval%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- automated criminal convictions records retrieval system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fichier automatisé des relevés de condamnations criminelles
1, fiche 11, Français, fichier%20automatis%C3%A9%20des%20relev%C3%A9s%20de%20condamnations%20criminelles
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-06-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Business Rules Team 1, fiche 12, Anglais, Business%20Rules%20Team
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
IPIRS(Integrated Police Information Retrieval System) Project. 1, fiche 12, Anglais, - Business%20Rules%20Team
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Équipe des règles opérationnelles
1, fiche 12, Français, %C3%89quipe%20des%20r%C3%A8gles%20op%C3%A9rationnelles
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Projet du SIRRJ (Système intégré de récupération de renseignements judiciaires). 1, fiche 12, Français, - %C3%89quipe%20des%20r%C3%A8gles%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Applications of Automation
- Library Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted retrieval system
1, fiche 13, Anglais, computer%2Dassisted%20retrieval%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- computer-aided retrieval system 2, fiche 13, Anglais, computer%2Daided%20retrieval%20system
correct
- CAR system 3, fiche 13, Anglais, CAR%20system
correct, voir observation
- computer-assisted retrieval 4, fiche 13, Anglais, computer%2Dassisted%20retrieval
- computer-aided retrieval 5, fiche 13, Anglais, computer%2Daided%20retrieval
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A CAR system uses computer hardware and software to index and locate documents or images that are recorded on all mediums. 6, fiche 13, Anglais, - computer%2Dassisted%20retrieval%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Depending on context, the element «CAR» in the designation «CAR system» can either mean «computer-assisted retrieval» or «computer-aided retrieval». 7, fiche 13, Anglais, - computer%2Dassisted%20retrieval%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Automatisation et applications
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de recherche assistée par ordinateur
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20recherche%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- système RAO 2, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20RAO
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Automatización y aplicaciones
- Explotación (Biblioteconomía)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sistema de recuperación ayudado por computadora
1, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20recuperaci%C3%B3n%20ayudado%20por%20computadora
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- sistema de recuperación ayudado por ordenador 1, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20recuperaci%C3%B3n%20ayudado%20por%20ordenador
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de recuperación ayudados por computadora se refieren a documentos de texto o registros de datos, almacenados en papel o en microformularios que la computadora (ordenador) utiliza para supervisarlos de cerca. La computadora mantiene un índice de los datos almacenados que se utiliza para encontrar la ubicación de un artículo solicitado. 2, fiche 13, Espagnol, - sistema%20de%20recuperaci%C3%B3n%20ayudado%20por%20computadora
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cross-language information retrieval
1, fiche 14, Anglais, cross%2Dlanguage%20information%20retrieval
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CLIR 2, fiche 14, Anglais, CLIR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cross-lingual information retrieval 3, fiche 14, Anglais, cross%2Dlingual%20information%20retrieval
correct
- CLIR 3, fiche 14, Anglais, CLIR
correct
- CLIR 3, fiche 14, Anglais, CLIR
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cross-language information retrieval aims to give access to documents initially written in different languages. [...] A cross-language system is a system that manages multilingualism and accepts queries in a given language so as to identify documents in any language different from the source language. 4, fiche 14, Anglais, - cross%2Dlanguage%20information%20retrieval
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recherche d'informations interlingue
1, fiche 14, Français, recherche%20d%27informations%20interlingue
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- recherche documentaire interlingue 2, fiche 14, Français, recherche%20documentaire%20interlingue
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- recherche d'information interlingue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2017-06-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Integrated Police Information Reporting System
1, fiche 15, Anglais, Integrated%20Police%20Information%20Reporting%20System
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IPIRS 1, fiche 15, Anglais, IPIRS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Integrated Police Information Retrieval System 1, fiche 15, Anglais, Integrated%20Police%20Information%20Retrieval%20System
ancienne désignation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système intégré de rapports sur les renseignements judiciaires
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20rapports%20sur%20les%20renseignements%20judiciaires
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SIRRJ 1, fiche 15, Français, SIRRJ
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Système intégré de récupération de renseignements judiciaires 1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Penal Administration
- Police
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- automated criminal conviction records retrieval system
1, fiche 16, Anglais, automated%20criminal%20conviction%20records%20retrieval%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
System maintained by the Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 16, Anglais, - automated%20criminal%20conviction%20records%20retrieval%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Police
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fichier automatisé des relevés de condamnations criminelles
1, fiche 16, Français, fichier%20automatis%C3%A9%20des%20relev%C3%A9s%20de%20condamnations%20criminelles
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Système géré par la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 16, Français, - fichier%20automatis%C3%A9%20des%20relev%C3%A9s%20de%20condamnations%20criminelles
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
fichier automatisé des relevés de condamnations criminelles : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 16, Français, - fichier%20automatis%C3%A9%20des%20relev%C3%A9s%20de%20condamnations%20criminelles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- multidimensional database
1, fiche 17, Anglais, multidimensional%20database
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MDB 2, fiche 17, Anglais, MDB
correct
- MDDB 2, fiche 17, Anglais, MDDB
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A multidimensional database is a computer software system designed to allow for the efficient and convenient storage and retrieval of large volumes of data that is(1) intimately related and(2) stored, viewed and analyzed from different perspectives. These perspectives are called dimensions. 3, fiche 17, Anglais, - multidimensional%20database
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- multi-dimensional database
- multi-dimensional data base
- multidimensional data base
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 17, La vedette principale, Français
- base de données multidimensionnelle
1, fiche 17, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20multidimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
D'une manière générale, une base de données multidimensionnelle est composée d'un ensemble d'hypercubes (ou simplement cubes) qui sont des tableaux multidimensionnels. 2, fiche 17, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20multidimensionnelle
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- base de données multi-dimensionnelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Pictorial and Artifact Retrieval Information System
1, fiche 18, Anglais, Pictorial%20and%20Artifact%20Retrieval%20Information%20System
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PARIS 2, fiche 18, Anglais, PARIS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Pictorial and Artifact Retrieval Information System
1, fiche 18, Français, Pictorial%20and%20Artifact%20Retrieval%20Information%20System
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PARIS 2, fiche 18, Français, PARIS
correct, voir observation
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conserver l'acronyme anglais; pas d'équivalent français officiel connu. Système informatique de Control Data System Ltd. utilisé pour l'exploitation du réseau patrimoine. 1, fiche 18, Français, - Pictorial%20and%20Artifact%20Retrieval%20Information%20System
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Birds
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bird Trends Database
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Bird%20Trends%20Database
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A] retrieval system that provides information on Canadian bird species, including population trends and taxonomy, with links to range maps and life history information, and national conservation designations. 2, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Bird%20Trends%20Database
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Oiseaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Base de données sur les tendances notées chez les oiseaux du Canada
1, fiche 19, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Système d'extraction qui fournit des renseignements sur les espèces d'oiseaux canadiens, y compris les tendances notées chez les populations et la taxonomie, et comporte des liens à des cartes de répartition et des renseignements sur le cycle de vie, et des désignations de conservation nationale. 2, fiche 19, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Medical Literature Analysis and Retrieval System Online
1, fiche 20, Anglais, Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MEDLINE 2, fiche 20, Anglais, MEDLINE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- MEDLARS onLINE 3, fiche 20, Anglais, MEDLARS%20onLINE
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An electronic database of medical articles produced by the United States National Library of Medicine. [Definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.] 4, fiche 20, Anglais, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In 2008, there were over 17 million references from about 5,000 biomedical journals published since 1966 indexed in it. 4, fiche 20, Anglais, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Medical Literature Analysis and Retrieval System Online
1, fiche 20, Français, Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MEDLINE 2, fiche 20, Français, MEDLINE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- MEDLARS onLINE 3, fiche 20, Français, MEDLARS%20onLINE
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Base de données électronique d'articles médicaux produite par la National Library of Medicine des États-Unis. [Définition normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.] 4, fiche 20, Français, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En 2008, plus de 17 millions de références d'environ 5 000 revues biomédicales publiées depuis 1966 y avaient été indexées. 4, fiche 20, Français, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Información científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Análisis y Recuperación de la Literatura Médica
1, fiche 20, Espagnol, Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- MEDLARS 1, fiche 20, Espagnol, MEDLARS
correct, nom masculin
- MEDLINE 1, fiche 20, Espagnol, MEDLINE
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- sistema MEDLARS 1, fiche 20, Espagnol, sistema%20MEDLARS
correct, nom masculin
- Sistema de Análisis y Recuperación de Literatura Médica 2, fiche 20, Espagnol, Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20Literatura%20M%C3%A9dica
correct, nom masculin
- MEDLARS 3, fiche 20, Espagnol, MEDLARS
correct, nom masculin
- MEDLARS 3, fiche 20, Espagnol, MEDLARS
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sistema computarizado de almacenamiento y recuperación de bibliografía biomédica operado por la [Biblioteca Nacional de Medicina de Estados Unidos] 1, fiche 20, Espagnol, - Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [en inglés, Medical Literature Analysis and Retrieval System,] Sistema de Análisis y Recuperación de la Literatura Médica, [...] se convirtió en un sistema en línea en 1971 denominado MEDLINE ([en ingés,] MEDLARS Online). A medida que se fueron desarrollando otras bases de datos en línea, MEDLARS se convirtió en el nombre de todo el sistema de información de la NLM [Biblioteca Nacional de Medicina, NLM, por sus siglas en inglés], mientras que MEDLINE se convirtió en el nombre de la principal base de datos. 1, fiche 20, Espagnol, - Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
MEDLARS; MEDLINE, por sus siglas en inglés. 4, fiche 20, Espagnol, - Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- information-retrieval system
1, fiche 21, Anglais, information%2Dretrieval%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- information retrieval system 2, fiche 21, Anglais, information%20retrieval%20system
correct
- information selection system 3, fiche 21, Anglais, information%20selection%20system
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A system for recovering stored data to provide information on a given subject. 4, fiche 21, Anglais, - information%2Dretrieval%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système de recherche d'information
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20recherche%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Système informatique conçu pour retrouver, parmi des données en mémoire, les informations portant sur un sujet donné. 2, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20recherche%20d%27information
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sistema de recuperación de información
1, fiche 21, Espagnol, sistema%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sistema para ubicar y seleccionar, basándose en una petición, ciertos documentos u otros registros gráficos pertenecientes a un grupo de información determinada, desde un archivo conteniendo dicho material. 2, fiche 21, Espagnol, - sistema%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ejemplos de sistemas de recuperación de información son los sistemas de clasificación, indexación y búsqueda por máquina. 2, fiche 21, Espagnol, - sistema%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Cartography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- COUGAR 1, fiche 22, Anglais, COUGAR
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Department of Energy, Mines and Resources Canada and Statistics Canada are currently working together on a number of initiatives, including geographic names, administrative limits, remote sensing research and geographic information standards. A new project, the Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System(COUGAR) is currently proposed as that will support the Census. This framework will be based on EMR's national topographic database. 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cartographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System
1, fiche 22, Français, Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- COUGAR 1, fiche 22, Français, COUGAR
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources Canada et Statistique Canada collaborent actuellement à divers projets portant notamment sur les noms géographiques, les limites administratives, la recherche en télédétection et les normes relatives à l'information géographique. Ils proposent de mettre en œuvre un nouveau projet, soit celui du système COUGAR (Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System) lequel, en s'appuyant sur la base nationale de données topographiques d'EMR, servirait de cadre géostatistique au Recensement à l'échelle du pays. 1, fiche 22, Français, - Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Système canadien unifié d'extraction et d'analyse en ligne des données géocartographiques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- document retrieval system
1, fiche 23, Anglais, document%20retrieval%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- retrieval system 3, fiche 23, Anglais, retrieval%20system
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The principal parameters of any document retrieval system include the data base, the set of questions used to search the data base, the computer search program(s) used to perform the search and retrieval functions, and the computer system on which the search program(s) operate. 4, fiche 23, Anglais, - document%20retrieval%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système de recherche documentaire
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20recherche%20documentaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- système de repérage 2, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Système informatisé ayant pour but d'extraire certaines pièces d'une collection de documents. 3, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20de%20recherche%20documentaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sistema de recuperación de documentos
1, fiche 23, Espagnol, sistema%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20documentos
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Army Master Data File Retrieval Microform System 1, fiche 24, Anglais, Army%20Master%20Data%20File%20Retrieval%20Microform%20System
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
US FM-101-10-1, p. 3-4. 1, fiche 24, Anglais, - Army%20Master%20Data%20File%20Retrieval%20Microform%20System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système de diffusion par microfilm du fichier principal des données de l'armée 1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20de%20diffusion%20par%20microfilm%20du%20fichier%20principal%20des%20donn%C3%A9es%20de%20l%27arm%C3%A9e
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- retrieval system
1, fiche 25, Anglais, retrieval%20system
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A system for locating and selecting specific documents or records from storage. 2, fiche 25, Anglais, - retrieval%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système d'extraction
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20d%27extraction
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sistema de extracción de datos
1, fiche 25, Espagnol, sistema%20de%20extracci%C3%B3n%20de%20datos
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- sistema de extracción de información 1, fiche 25, Espagnol, sistema%20de%20extracci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- sistema de extracción
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- thesaurus
1, fiche 26, Anglais, thesaurus
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An artificially constructed vocabulary representing a conceptual breakdown of a subject field or fields, used in an information retrieval system. 2, fiche 26, Anglais, - thesaurus
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- thésaurus
1, fiche 26, Français, th%C3%A9saurus
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Liste organisée d'unités propres à un domaine, dont certaines sont des descripteurs, qui présente des relations sémantiques structurées et qui contient des règles terminologiques servant à traduire en un langage artificiel des notions exprimées dans un langage naturel. 2, fiche 26, Français, - th%C3%A9saurus
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-09-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- information management
1, fiche 27, Anglais, information%20management
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- IM 2, fiche 27, Anglais, IM
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In an information processing system, the functions of controlling the acquisition, analysis, retention, retrieval, and distribution of information. 3, fiche 27, Anglais, - information%20management
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
information management: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 27, Anglais, - information%20management
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gestion de l'information
1, fiche 27, Français, gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- GI 2, fiche 27, Français, GI
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de traitement de l'information, ensemble des fonctions permettant de gérer l'acquisition, l'analyse, la mémorisation, la recherche et la diffusion de l'information. 3, fiche 27, Français, - gestion%20de%20l%27information
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
gestion de l'information : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 27, Français, - gestion%20de%20l%27information
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- administración de la información
1, fiche 27, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En un sistema de procesamiento de información, las funciones de control de adquisición, análisis, retención, recuperación, y distribución de información. 1, fiche 27, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Courts
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- law clerk memo retrieval system
1, fiche 28, Anglais, law%20clerk%20memo%20retrieval%20system
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tribunaux
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système d’extraction des notes de service des auxiliaires juridiques
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bextraction%20des%20notes%20de%20service%20des%20auxiliaires%20juridiques
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2014-06-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Counterfeiting Information Retrieval and Tracking System 1, fiche 29, Anglais, Counterfeiting%20Information%20Retrieval%20and%20Tracking%20System
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Système de récupération et de suivi de l'information sur la contrefaçon
1, fiche 29, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20et%20de%20suivi%20de%20l%27information%20sur%20la%20contrefa%C3%A7on
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- système CIRTS 1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20CIRTS
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- System Names
- Penal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Inmate Documentation Retrieval Information System
1, fiche 30, Anglais, Inmate%20Documentation%20Retrieval%20Information%20System
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- IDRIS 1, fiche 30, Anglais, IDRIS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration pénitentiaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Système d'extraction de documents sur les détenus
1, fiche 30, Français, Syst%C3%A8me%20d%27extraction%20de%20documents%20sur%20les%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SEDD 1, fiche 30, Français, SEDD
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Types of Documentation (Library Science)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- PubMed
1, fiche 31, Anglais, PubMed
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A database of the United States National Library of Medicine that includes about 18 million citations from MEDLINE [Medical Literature Analysis and Retrieval System Online] and other journals for biomedical articles published since the early twentieth century. [Definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. ] 2, fiche 31, Anglais, - PubMed
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
PubMed includes links to sites providing the full text of articles. It includes not only the MEDLINE database, but also OLDMEDLINE and in-process and publisher-supplied records ... 2, fiche 31, Anglais, - PubMed
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 31, La vedette principale, Français
- PubMed
1, fiche 31, Français, PubMed
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Base de données de la National Library of Medicine des États-Unis comprenant environ 18 millions de références d’articles biomédicaux publiés depuis le début du XXe siècle, provenant de MEDLINE [Medical Literature Analysis and Retrieval System Online] et d’autres revues. [Définition normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.] 2, fiche 31, Français, - PubMed
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
PubMed comprend des liens vers des sites où l’on peut trouver les versions intégrales d’articles. [Elle] ne comprend pas seulement la base de données de MEDLINE, mais aussi OLDMEDLINE et des notices en traitement ou fournies par des éditeurs de revues [...] 2, fiche 31, Français, - PubMed
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Medical Literature Analysis and Retrieval System
1, fiche 32, Anglais, Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- MEDLARS 2, fiche 32, Anglais, MEDLARS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A computerized system comprising about 40 medical databases managed by the United States National Library of Medicine. [Definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.] 3, fiche 32, Anglais, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Medical Literature Analysis and Retrieval System
1, fiche 32, Français, Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- MEDLARS 2, fiche 32, Français, MEDLARS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Système informatique comprenant environ 40 bases de données médicales gérées par la National Library of Medicine des États-Unis. [Définition normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 32, Français, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Medical Subject Headings
1, fiche 33, Anglais, Medical%20Subject%20Headings
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- MeSH 1, fiche 33, Anglais, MeSH
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The medical descriptors that are part of a controlled vocabulary of about 19, 000 terms used in MEDLINE [Medical Literature Analysis and Retrieval System Online] and certain other United States National Library of Medicine MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System] databases. [Definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. ] 2, fiche 33, Anglais, - Medical%20Subject%20Headings
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Medical Subject Headings
1, fiche 33, Français, Medical%20Subject%20Headings
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- MeSH 1, fiche 33, Français, MeSH
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Descripteurs médicaux faisant partie d’un vocabulaire normalisé comprenant environ 19 000 expressions utilisées dans MEDLINE [Medical Literature Analysis and Retrieval System Online] et dans certaines autres bases de données MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System] de la National Library of Medicine des États-Unis. [Définition normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.] 2, fiche 33, Français, - Medical%20Subject%20Headings
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 34, Anglais, originator
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Feedback enables originators or information to provide more and specific information to adequately satisfy users and their requirements. The control arrow which guides the flow of information from originators to users completes the information retrieval system. 1, fiche 34, Anglais, - originator
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- desserveur
1, fiche 34, Français, desserveur
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- émetteur 2, fiche 34, Français, %C3%A9metteur
nom masculin
- créateur 2, fiche 34, Français, cr%C3%A9ateur
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les «terminaux» des utilisateurs comme ceux des «desserveurs», c'est-à-dire ceux qui fournissent l'information, y sont reliés soit directement soit par les réseaux nationaux. 1, fiche 34, Français, - desserveur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Library Science
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Index Text Retrieval System 1, fiche 35, Anglais, Index%20Text%20Retrieval%20System
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Bibliothéconomie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Système de recherche de textes avec index
1, fiche 35, Français, Syst%C3%A8me%20de%20recherche%20de%20textes%20avec%20index
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- System Names
- Aboriginal Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Claims Data Base Retrieval System 1, fiche 36, Anglais, Claims%20Data%20Base%20Retrieval%20System
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Droit autochtone
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Système d'interrogation de la base de données des revendications
1, fiche 36, Français, Syst%C3%A8me%20d%27interrogation%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20revendications
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Air Operations Information Retrieval System 1, fiche 37, Anglais, Air%20Operations%20Information%20Retrieval%20System
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Système de recherche de l'information sur les opérations aériennes
1, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20de%20recherche%20de%20l%27information%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Corporate Text Retrieval System 1, fiche 38, Anglais, Corporate%20Text%20Retrieval%20System
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Système d'extraction des textes ministériels
1, fiche 38, Français, Syst%C3%A8me%20d%27extraction%20des%20textes%20minist%C3%A9riels
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cluster
1, fiche 39, Anglais, cluster
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- document cluster 2, fiche 39, Anglais, document%20cluster
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A group of related documents in a document retrieval system. 2, fiche 39, Anglais, - cluster
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cluster: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 39, Anglais, - cluster
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 39, Français, bloc
nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] contrairement aux disquettes, les blocs, ou «clusters», ne se confondent plus avec les secteurs. Sous DOS 2.10, un secteur représente un ensemble de 8 «clusters» de 512 octets chacun. Tiré de L'Ordinateur personnel, mars 1986, p. 107 no 79 1, fiche 39, Français, - bloc
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bloc : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 39, Français, - bloc
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- medium resolution imaging spectrometer MERIS
1, fiche 40, Anglais, medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- MERIS-spectrometer 2, fiche 40, Anglais, MERIS%2Dspectrometer
correct
- MERIS spectrometer 3, fiche 40, Anglais, MERIS%20spectrometer
correct
- MERIS imager 4, fiche 40, Anglais, MERIS%20imager
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Medium Resolution Imaging Spectrometer MERIS forms part of the core instrument payload of ESA's environmental research satellite ENVISAT-1. MERIS is funded by ESA. The demands of the European scientific community for a global environmental monitoring system, whose technical characteristics enable the extraction of quantitative information from ocean colour data, as well as for documentation of the state and evolution of the atmosphere and land surfaces, led to the conception of MERIS. The oceanographic mission is radiometrically the most demanding in terms of low radiance levels and their associated high signal-to-noise ratios. The instrument will be capable of detecting the low levels of radiation emerging from the ocean(linked to the water constituents by the processes of absorption and scattering), in addition to acquiring information about the atmospheric medium through which the observation is made as well as terrestrial environments. The characteristics of MERIS will also be of great value for the retrieval of information on land surfaces, in particular that of global biomass. 5, fiche 40, Anglais, - medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
MERIS-spectrometer. These sensors with nearly global daily coverage employ visible wavelength channels of observation with spectral characteristics suited for water quality monitoring of turbid lakes and coastal regions. Turbidity is one of the essential water quality indicators as it describes, in practise, the integrated amount of algae biomass and suspended matter. 2, fiche 40, Anglais, - medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
... the MERIS imager which will have the advantages of higher spatial resolution, and flexible band placing. MERIS should also detect bright plankton blooms (red-tide events) through the peak radiance in a band at 708 nm. 6, fiche 40, Anglais, - medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 40, La vedette principale, Français
- spectromètre imageur MERIS
1, fiche 40, Français, spectrom%C3%A8tre%20imageur%20MERIS
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- instrument MERIS 2, fiche 40, Français, instrument%20MERIS
correct, nom masculin
- MERIS 3, fiche 40, Français, MERIS
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'un des dix instruments embarqués à bord d'ENVISAT, le spectromètre imageur MERIS mesure la «couleur» de l'océan, permettant ainsi de quantifier la concentration de chlorophylle. Les concentrations de phytoplancton élevées dans les zones de remontées d'eau froide ont ainsi été détectées le long des côtes de l'Afrique de l'Ouest dès le lendemain de la mise en service de l'instrument. Cet instrument est capable de fournir des informations continues, synoptiques pour l'océan mondial et en particulier sur les zones dynamiques de remontée d'eau froide, comme celles de la Mauritanie. 1, fiche 40, Français, - spectrom%C3%A8tre%20imageur%20MERIS
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Le MERIS, spectromètre imageur (une sorte de caméra), créera des images en couleur de la surface des mers et des nuages qui renseigneront sur le réchauffement global. Il détectera aussi des pollutions océaniques ou des changements climatiques localisés grâce aux proliférations d'algues. 4, fiche 40, Français, - spectrom%C3%A8tre%20imageur%20MERIS
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Information
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- International MEDLARS Centres Advisory Group 1, fiche 41, Anglais, International%20MEDLARS%20Centres%20Advisory%20Group
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System] 2, fiche 41, Anglais, - International%20MEDLARS%20Centres%20Advisory%20Group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Information scientifique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif des centres MEDLARS internationaux
1, fiche 41, Français, Groupe%20consultatif%20des%20centres%20MEDLARS%20internationaux
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Traduction libre, américain, ICIST [Institut canadien de l'information scientifique et technique]. 2, fiche 41, Français, - Groupe%20consultatif%20des%20centres%20MEDLARS%20internationaux
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System] 2, fiche 41, Français, - Groupe%20consultatif%20des%20centres%20MEDLARS%20internationaux
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- metathesaurus
1, fiche 42, Anglais, metathesaurus
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System] 1, fiche 42, Anglais, - metathesaurus
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- métathésaurus
1, fiche 42, Français, m%C3%A9tath%C3%A9saurus
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System] 1, fiche 42, Français, - m%C3%A9tath%C3%A9saurus
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operating Systems (Software)
- Hygiene and Health
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- MEDLARS instructor 1, fiche 43, Anglais, MEDLARS%20instructor
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System] 1, fiche 43, Anglais, - MEDLARS%20instructor
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Medical Literature Analysis and Retrieval System instructor
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Hygiène et santé
Fiche 43, La vedette principale, Français
- instructeur MEDLARS
1, fiche 43, Français, instructeur%20MEDLARS
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System]. 1, fiche 43, Français, - instructeur%20MEDLARS
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- instructeur du Medical Literature Analysis and Retrieval System
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operating Systems (Software)
- Hygiene and Health
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- MEDLARS clerk
1, fiche 44, Anglais, MEDLARS%20clerk
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System] 1, fiche 44, Anglais, - MEDLARS%20clerk
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Medical Literature Analysis and Retrieval System clerk
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Hygiène et santé
Fiche 44, La vedette principale, Français
- commis à MEDLARS
1, fiche 44, Français, commis%20%C3%A0%20MEDLARS
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System] 1, fiche 44, Français, - commis%20%C3%A0%20MEDLARS
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- commis au Medical Literature Analysis and Retrieval System
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- register of civil status
1, fiche 45, Anglais, register%20of%20civil%20status
correct, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- civil register 2, fiche 45, Anglais, civil%20register
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A register [which] consists of all the acts of civil status and the juridical acts by which they are altered. 1, fiche 45, Anglais, - register%20of%20civil%20status
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The register of civil status is kept in duplicate; one duplicate consists of all the written documents and the other is kept on a data retrieval system. If there is any variance between the duplicates of the register, that in writing prevails but in all cases, one of the duplicates may be used to reconstitute the other. 1, fiche 45, Anglais, - register%20of%20civil%20status
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
register of civil status: Expression, definition and context reproduced from sections 104 and 105 of the Civil Code of Québec. 3, fiche 45, Anglais, - register%20of%20civil%20status
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- registre de l'état civil
1, fiche 45, Français, registre%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, Québec
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Registre [...] constitué de l'ensemble des actes de l'état civil et des actes juridiques qui les modifient. 1, fiche 45, Français, - registre%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le registre de l'état civil est tenu en double exemplaire; l'un est constitué de tous les documents écrits, l'autre contient l'information sur support informatique. S'il y a divergence entre les deux exemplaires du registre, l'écrit prévaut, mais dans tous les cas, l'un des exemplaires peut servir à reconstituer l'autre. 1, fiche 45, Français, - registre%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
registre de l'état civil : Expression, définition et contexte reproduits des articles 104 et 105 du Code civil du Québec. 2, fiche 45, Français, - registre%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- registro del estado civil
1, fiche 45, Espagnol, registro%20del%20estado%20civil
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- registro civil 2, fiche 45, Espagnol, registro%20civil
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Registro [...] constituido por el conjunto de actas del estado civil y las actas jurídicas que las modifican. 1, fiche 45, Espagnol, - registro%20del%20estado%20civil
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Se mantienen dos ejemplares del registro del estado civil; uno está constituido por todos los documentos escritos, el otro contiene la información en un medio informático. Si hubiere divergencia entre los dos ejemplares del registro, prevalecerá el escrito, pero en todos los casos, uno de los ejemplares puede servir para reconstituir el otro. 1, fiche 45, Espagnol, - registro%20del%20estado%20civil
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
registro del estado civil: Expresión, definición y contexto traducidos del artículo 104 y 105 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 3, fiche 45, Espagnol, - registro%20del%20estado%20civil
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geophysics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Geophysical Data System
1, fiche 46, Anglais, Geophysical%20Data%20System
correct, États-Unis
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- GEODAS 1, fiche 46, Anglais, GEODAS
correct, États-Unis
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
GEODAS(GEOphysical DAta System) is an interactive database management system developed by the National Geophysical Data Center(NGDC) for use in the assimilation, storage and retrieval of geophysical data. 2, fiche 46, Anglais, - Geophysical%20Data%20System
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géophysique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Geophysical Data System
1, fiche 46, Français, Geophysical%20Data%20System
États-Unis
Fiche 46, Les abréviations, Français
- GEODAS 1, fiche 46, Français, GEODAS
États-Unis
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Système des données géophysiques
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Geofísica
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Datos Geofísicos
1, fiche 46, Espagnol, Sistema%20de%20Datos%20Geof%C3%ADsicos
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- GEODAS 1, fiche 46, Espagnol, GEODAS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- remote access retrieval system 1, fiche 47, Anglais, remote%20access%20retrieval%20system
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
on-line 1, fiche 47, Anglais, - remote%20access%20retrieval%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système d'extraction à distance
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20d%27extraction%20%C3%A0%20distance
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
en liaison directe 2, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20d%27extraction%20%C3%A0%20distance
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- System Names
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Collective Agreements Information Retrieval System
1, fiche 48, Anglais, Collective%20Agreements%20Information%20Retrieval%20System
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CAIRS 2, fiche 48, Anglais, CAIRS
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Conventions collectives et négociations
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Système d'extraction de renseignements sur les conventions collectives
1, fiche 48, Français, Syst%C3%A8me%20d%27extraction%20de%20renseignements%20sur%20les%20conventions%20collectives
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SERCC 2, fiche 48, Français, SERCC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- flexible machining system
1, fiche 49, Anglais, flexible%20machining%20system
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Vought plans to expand the FMC [flexible machining cell] into a flexible machining system consisting of multiple cells operating under the control of a hierarchical computer system. Additional facilities will allow automated five axis machining of larger components, robotic loading and unloading of parts, automated blank preparation and automated storage and retrieval of material, tools and work in progress. 1, fiche 49, Anglais, - flexible%20machining%20system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Français
- système d'usinage souple
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20d%27usinage%20souple
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Vought prévoit d'élargir la CUS [cellule d'usinage souple] en un système d'usinage souple consistant en plusieurs cellules commandées par un système hiérarchisé d'ordinateurs. Les nouvelles installations permettant l'usinage automatique sur cinq axes de grosses pièces, le chargement et le déchargement robotisés des pièces, la préparation automatique des ébauches et le stockage et la recherche automatique des matériaux, des outils et de pièces semi-finies. 1, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20d%27usinage%20souple
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-10-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Superannuation Master Index Retrieval System
1, fiche 50, Anglais, Superannuation%20Master%20Index%20Retrieval%20System
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SMIRS 1, fiche 50, Anglais, SMIRS
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Système de l'index principal de récupération des pensions de retraite
1, fiche 50, Français, Syst%C3%A8me%20de%20l%27index%20principal%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20pensions%20de%20retraite
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SIPRPR 1, fiche 50, Français, SIPRPR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- multi-barrier confinement
1, fiche 51, Anglais, multi%2Dbarrier%20confinement
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- multiple barrier confinement 2, fiche 51, Anglais, multiple%20barrier%20confinement
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Article 17 of the Law of Ukraine "On Radioactive Waste Management" determines that spent fuel that is not subject to processing shall be stored, after appropriate cooling, in special spent fuel storage facilities equipped with multi-barrier confinement and protection system and with equipment for retrieval of the fuel from such a storage facility. 1, fiche 51, Anglais, - multi%2Dbarrier%20confinement
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- multi barrier confinement
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 51, La vedette principale, Français
- confinement à barrières multiples
1, fiche 51, Français, confinement%20%C3%A0%20barri%C3%A8res%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le seul concept retenu pour le stockage géologique est celui d'un système de confinement à barrières multiples plus ou moins efficaces. 1, fiche 51, Français, - confinement%20%C3%A0%20barri%C3%A8res%20multiples
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- matrix symbology
1, fiche 52, Anglais, matrix%20symbology
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
collection of polygonal or circular elements in a regular pattern to represent data for retrieval by a vision scanning system 1, fiche 52, Anglais, - matrix%20symbology
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
matrix symbology: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, fiche 52, Anglais, - matrix%20symbology
Fiche 52, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- System Names
- Remote Sensing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- REmote Sensing On-line Retrieval System
1, fiche 53, Anglais, REmote%20Sensing%20On%2Dline%20Retrieval%20System
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- RESORS 1, fiche 53, Anglais, RESORS
correct, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
RESORS is an archival bibliographic database on remote sensing including instrumentation, techniques and applications of remote sensing, photogrammetry, image analysis and G.I.S. It contains titles, authors, publishers and keywords for most of the world’s literature published in English and French on these subjects from 1969 to 1995. It also contains many unpublished, unclassified documents which Canada Centre for Remote Sensing and RESORS were able to obtain. For Canada Centre for Remote Sensing staff publications (1971-present), please consult GEOSCAN, the Earth Sciences Sector publications database. 1, fiche 53, Anglais, - REmote%20Sensing%20On%2Dline%20Retrieval%20System
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télédétection
Fiche 53, La vedette principale, Français
- REmote Sensing On-line Retrieval System
1, fiche 53, Français, REmote%20Sensing%20On%2Dline%20Retrieval%20System
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
- RESORS 1, fiche 53, Français, RESORS
correct, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
RESORS (REmote Sensing On-line Retrieval System) est une base de données sur la télédétection incluant des documents relatifs à l'instrumentation, aux techniques et aux applications de la télédétection, de la photogrammétrie, de l'analyse d'images et des SIG. Il renferme des titres, noms d'auteurs, noms d'éditeurs et mots-clés pour la plupart des documents publiés en anglais et en français partout dans le monde sur ces sujets de 1969 jusqu'à 1995. Il renferme également un grand nombre de documents non publiés et non classifiés que le Centre canadien de télédétection et RESORS ont réussi à obtenir. Pour les publications du Centre canadien de télédétection (de 1971 jusqu'à présent), recherchez la base de données des publications du Secteur des sciences de la Terre GEOSCAN. 1, fiche 53, Français, - REmote%20Sensing%20On%2Dline%20Retrieval%20System
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Système en direct de recherche documentaire sur la télédétection
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Birds
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bird Trends
1, fiche 54, Anglais, Canadian%20Bird%20Trends
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Bird Trends Web site is a retrieval system that provides information on Canadian bird species, including population trends and taxonomy, with links to range maps and life history information, and national conservation designations. Population trends are derived from Breeding Bird Survey in Canada(BBS) data and are updated on an annual basis. No trends are presented for species, provinces, territories or Bird Conservation Regions for which BBS data are insufficient for statistical analysis. 1, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Bird%20Trends
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Oiseaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Tendances notées chez les oiseaux du Canada
1, fiche 54, Français, Tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le site web sur les tendances notées chez les oiseaux au Canada est un système d'extraction de données, qui fournit à l'utilisateur des renseignements sur les espèces d'oiseaux du Canada. On y trouve des données sur la taxinomie, les tendances des populations, des liens aux cartes des aires de répartition, de l'information sur le cycle de vie et les désignations nationales de conservation. Les données sur les tendances des populations proviennent des données consignées au Relevé canadien des oiseaux nicheurs (BBS) et elles sont mises à jour tous les ans. Aucune tendance n'est présentée en ce qui concerne les espèces, les provinces, les territoires et les régions de conservation des oiseaux pour lesquelles les données du BBS sont insuffisantes pour en effectuer l'analyse statistique. 1, fiche 54, Français, - Tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
- Remote Sensing
- Cartography
- Physical Geography (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Geographic Information System
1, fiche 55, Anglais, Geographic%20Information%20System
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- GIS 1, fiche 55, Anglais, GIS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Geographical Information System 2, fiche 55, Anglais, Geographical%20Information%20System
correct
- GIS 3, fiche 55, Anglais, GIS
correct
- GIS 3, fiche 55, Anglais, GIS
- Spatial Information System 4, fiche 55, Anglais, Spatial%20Information%20System
correct
- SIS 5, fiche 55, Anglais, SIS
correct
- SIS 5, fiche 55, Anglais, SIS
- Spatially Referenced Information System 6, fiche 55, Anglais, Spatially%20Referenced%20Information%20System
correct
- SRIS 6, fiche 55, Anglais, SRIS
correct
- SRIS 6, fiche 55, Anglais, SRIS
- spatially referenced information system 7, fiche 55, Anglais, spatially%20referenced%20information%20system
correct
- SRIS 7, fiche 55, Anglais, SRIS
correct
- SRIS 7, fiche 55, Anglais, SRIS
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A computer based system for the capture, storage, retrieval, analysis and display of spatial information. 8, fiche 55, Anglais, - Geographic%20Information%20System
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[This system] allows the user to combine spatial and non-spatial information from different sources. GIS also allows the user to locate and identify features, spot trends and patterns, find optimal paths between places and, forecast and model events. 8, fiche 55, Anglais, - Geographic%20Information%20System
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Geographic Information System (GIS); Spatial Information System (SIS); Spatially Referenced Information System (SRIS): terms and abbreviations used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 55, Anglais, - Geographic%20Information%20System
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télédétection
- Cartographie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système d'information géographique
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SIG 1, fiche 55, Français, SIG
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Système d'information géographique 2, fiche 55, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin
- SIG 2, fiche 55, Français, SIG
correct, nom masculin
- SIG 2, fiche 55, Français, SIG
- système d'information à référence spatiale 3, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct, nom masculin
- SIRS 4, fiche 55, Français, SIRS
correct, nom masculin
- SIRS 4, fiche 55, Français, SIRS
- Système d'information à référence spatiale 5, fiche 55, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct, nom masculin
- SIRS 5, fiche 55, Français, SIRS
correct
- SIRS 5, fiche 55, Français, SIRS
- système d'information à références spatiales 6, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20spatiales
correct, nom masculin
- SIRS 6, fiche 55, Français, SIRS
correct, nom masculin
- SIRS 6, fiche 55, Français, SIRS
- Système d'information à références spatiales 7, fiche 55, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20spatiales
nom masculin
- SIRS 7, fiche 55, Français, SIRS
nom masculin
- SIRS 7, fiche 55, Français, SIRS
- système d'information sur le territoire 8, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20territoire
correct, nom masculin, moins fréquent
- SIT 8, fiche 55, Français, SIT
correct, nom masculin, moins fréquent
- SIT 8, fiche 55, Français, SIT
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Système informatisé de cartographie qui permet de visualiser et d'analyser des informations d'ordre géographique. 9, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Système d'information géographique (SIG) : Ses usages couvrent les activités géomatiques de traitement et diffusion de l'information géographique. 8, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
système d'information géographique (SIG); système d'information à référence(s) spatiale(s) (SIRS) : termes et abréviations en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 10, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- System Names
- Legal System
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Legal Opinions and Precedents On-line Retrieval System
1, fiche 56, Anglais, Legal%20Opinions%20and%20Precedents%20On%2Dline%20Retrieval%20System
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- LOPORS 1, fiche 56, Anglais, LOPORS
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Legal Opinions and Precedents On-line Retrieval System(LOPORS) is an information management system that provides for the recording and retrieving of selected legal opinions. 1, fiche 56, Anglais, - Legal%20Opinions%20and%20Precedents%20On%2Dline%20Retrieval%20System
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Théorie du droit
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Système informatisé de recherche des avis juridiques et des précédents
1, fiche 56, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20recherche%20des%20avis%20juridiques%20et%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SIRAJP 1, fiche 56, Français, SIRAJP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Système informatisé de recherche des avis juridiques et des précédents (SIRAJP) est un système de gestion de l'information qui permet de consigner et d'extraire des avis juridiques sélectionnés. 1, fiche 56, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20recherche%20des%20avis%20juridiques%20et%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- service request
1, fiche 57, Anglais, service%20request
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- SR 2, fiche 57, Anglais, SR
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The action of applying for a Passport Office service which requires the completion of a service request form. Thus, verbal inquiries are not considered to be service requests. 3, fiche 57, Anglais, - service%20request
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Under OSCAR [Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval], if a parent applies for a travel document and simultaneously requests that one or more children be added to it, a separate electronic service request file is created for each such child, since this is logically a separate service. 3, fiche 57, Anglais, - service%20request
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 4, fiche 57, Anglais, - service%20request
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation relating to the Automated Passport Issuance System (IRIS). 4, fiche 57, Anglais, - service%20request
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 57, La vedette principale, Français
- demande de service
1, fiche 57, Français, demande%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- DS 2, fiche 57, Français, DS
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Action de présenter à un bureau des passeports une demande de service pour laquelle il faut remplir un formulaire. Les demandes verbales ne sont donc pas considérées comme des demandes de service. 3, fiche 57, Français, - demande%20de%20service
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dans le système OSCAR [Système optimal de saisie, d'archivage et de récupération], si un parent présente une seule demande de document de voyage pour lui et un ou plusieurs de ses enfants, un fichier électronique de demande de service sera créé pour chaque enfant, puisqu'il s'agit dans chaque cas d'un service distinct. 3, fiche 57, Français, - demande%20de%20service
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 4, fiche 57, Français, - demande%20de%20service
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation qui se rapportent au Système informatisé de délivrance des passeports (IRIS). 4, fiche 57, Français, - demande%20de%20service
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- System for Electronic Document Analysis and Retrieval
1, fiche 58, Anglais, System%20for%20Electronic%20Document%20Analysis%20and%20Retrieval
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- SEDAR 1, fiche 58, Anglais, SEDAR
correct, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
SEDAR, the System for Electronic Document Analysis and Retrieval, has been used since January 1, 1997 to electronically file securities related information with the Canada Securities Administrators. 1, fiche 58, Anglais, - System%20for%20Electronic%20Document%20Analysis%20and%20Retrieval
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Depository for Securities Limited operates and supports the SEDAR system. 1, fiche 58, Anglais, - System%20for%20Electronic%20Document%20Analysis%20and%20Retrieval
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Système électronique de données, d'analyse et de recherche
1, fiche 58, Français, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es%2C%20d%27analyse%20et%20de%20recherche
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SEDAR 1, fiche 58, Français, SEDAR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
SEDAR, le Système électronique de données, d'analyse et de recherche, est utilisé depuis le 1er janvier 1997 pour déposer électroniquement l'information reliée à la réglementation des valeurs mobilières auprès des Autorités canadiennes en valeurs mobilières. 1, fiche 58, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es%2C%20d%27analyse%20et%20de%20recherche
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée exploite le système SEDAR. 1, fiche 58, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es%2C%20d%27analyse%20et%20de%20recherche
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- system lookout list database
1, fiche 59, Anglais, system%20lookout%20list%20database
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- system lookout database 2, fiche 59, Anglais, system%20lookout%20database
correct
- SL database 1, fiche 59, Anglais, SL%20database
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A database within OSCAR [Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval] which contains entries for suspicious persons, telephone numbers, addresses, guarantors, and DECs(documentary evidence of citizenship). 3, fiche 59, Anglais, - system%20lookout%20list%20database
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[SL] is similar in concept to the current PCL (passport control list), but has additional categories of lookout data. 3, fiche 59, Anglais, - system%20lookout%20list%20database
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Passport Canada. 4, fiche 59, Anglais, - system%20lookout%20list%20database
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- base de données de la liste des signalements
1, fiche 59, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20la%20liste%20des%20signalements
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Base de données OSCAR [Système optimal de saisie, d'archivage et de récupération] contenant des noms de personnes, des numéros de téléphone, des adresses, des répondants et des preuves documentaires de citoyenneté (PDC) suspects. 2, fiche 59, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20la%20liste%20des%20signalements
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le principe de cette base de données est similaire à celui de la liste de contrôle des passeports actuelle, sauf qu'elle contient des catégories supplémentaires de signalements. 2, fiche 59, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20la%20liste%20des%20signalements
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 3, fiche 59, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20la%20liste%20des%20signalements
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- travel document number
1, fiche 60, Anglais, travel%20document%20number
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A number assigned by the system to uniquely identify a travel document issued by the Passport Office. This number is printed on the data page. 2, fiche 60, Anglais, - travel%20document%20number
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Note that this number is not the number pre-printed in the book. In OSCAR [Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval], the pre-printed number is the book stock number. 2, fiche 60, Anglais, - travel%20document%20number
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Passport Canada. 3, fiche 60, Anglais, - travel%20document%20number
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 60, La vedette principale, Français
- numéro de document de voyage
1, fiche 60, Français, num%C3%A9ro%20de%20document%20de%20voyage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Numéro unique attribué par le système pour identifier un document de voyage délivré par le Bureau des passeports. Il est imprimé sur la page de renseignements. 2, fiche 60, Français, - num%C3%A9ro%20de%20document%20de%20voyage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que ce numéro n'est pas le numéro pré-imprimé sur le livret. Dans le système OSCAR, le numéro pré-imprimé est le numéro de stock du livret. 2, fiche 60, Français, - num%C3%A9ro%20de%20document%20de%20voyage
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 3, fiche 60, Français, - num%C3%A9ro%20de%20document%20de%20voyage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Physical Geography (General)
- Cartography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- geographic information system
1, fiche 61, Anglais, geographic%20information%20system
correct, Canada, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- GIS 2, fiche 61, Anglais, GIS
correct, Canada, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- spatial information system 3, fiche 61, Anglais, spatial%20information%20system
correct
- SIS 3, fiche 61, Anglais, SIS
correct
- SIS 3, fiche 61, Anglais, SIS
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An information system that uses a spatial database to provide answers to queries of a geographical nature through a variety of manipulations, such as sorting, selective retrieval, calculation, spatial analysis, and modeling. 4, fiche 61, Anglais, - geographic%20information%20system
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Canadian Advisory Council on Remote Sensing. 5, fiche 61, Anglais, - geographic%20information%20system
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
geographic information system; GIS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 61, Anglais, - geographic%20information%20system
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie physique (Généralités)
- Cartographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- système d'information géographique
1, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- SIG 2, fiche 61, Français, SIG
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
- système d'information à référence spatiale 3, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
nom masculin
- SIRS 3, fiche 61, Français, SIRS
correct, nom masculin
- SIRS 3, fiche 61, Français, SIRS
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Système d'information fondé sur une base de données spatiales qui fournit des réponses à des interrogations de nature géographique, grâce à une variété de manipulations comme le tri, l'extraction sélective, les calculs, l'analyse spatiale et la modélisation. 4, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Conseil consultatif canadien de télédétection. 5, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
système d'information géographique; SIG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9ographique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Geografía física (Generalidades)
- Cartografía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información Geográfica
1, fiche 61, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20Geogr%C3%A1fica
nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- SIG 1, fiche 61, Espagnol, SIG
nom masculin, Canada
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- electronic service request file
1, fiche 62, Anglais, electronic%20service%20request%20file
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ESRF 2, fiche 62, Anglais, ESRF
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The electronic data captured by OSCAR [Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval] for a service request [consisting] of both text and digitized images. 1, fiche 62, Anglais, - electronic%20service%20request%20file
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The major categories of text data are the applicant, the service request, and the issued travel document. The digitized images may include: the service request form, the applicant’s signature from the service request form, the photograph, the DEC [documentary evidence of citizenship], and various supporting documents. 1, fiche 62, Anglais, - electronic%20service%20request%20file
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Passport Canada. 3, fiche 62, Anglais, - electronic%20service%20request%20file
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fichier électronique de demande de service
1, fiche 62, Français, fichier%20%C3%A9lectronique%20de%20demande%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- FEDS 2, fiche 62, Français, FEDS
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Données électroniques d'une demande de service saisies par OSCAR [Système optimal de saisie, d'archivage et de récupération] et constituées de textes et d'images numériques. 3, fiche 62, Français, - fichier%20%C3%A9lectronique%20de%20demande%20de%20service
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les données textuelles comprennent le nom du requérant, la demande de service et le document de voyage délivré. Les images numériques peuvent comprendre le formulaire de demande de service, la signature du requérant figurant sur celle-ci, la photographie, la PDC [preuve documentaire de citoyenneté] et diverses pièces justificatives. 3, fiche 62, Français, - fichier%20%C3%A9lectronique%20de%20demande%20de%20service
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 4, fiche 62, Français, - fichier%20%C3%A9lectronique%20de%20demande%20de%20service
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- information management
1, fiche 63, Anglais, information%20management
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
in an information processing system, functions of controlling the acquisition, analysis, retention, retrieval, and distribution of information 1, fiche 63, Anglais, - information%20management
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
information management: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 63, Anglais, - information%20management
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gestion de l'information
1, fiche 63, Français, gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
dans un système de traitement de l'information, ensemble des fonctions permettant de gérer l'acquisition, l'analyse, la mémorisation, la recherche et la diffusion de l'information 1, fiche 63, Français, - gestion%20de%20l%27information
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
gestion de l'information : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 63, Français, - gestion%20de%20l%27information
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Regional Specialized Meteorological Center
1, fiche 64, Anglais, Regional%20Specialized%20Meteorological%20Center
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- RSMC 2, fiche 64, Anglais, RSMC
correct, international
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A centre of the Global Data-processing System [(GDPS]) which has the primary purpose of issuing meteorological analyses and prognoses with the meteorological content, geographical coverage and frequency required by Members and agreed for the System. 3, fiche 64, Anglais, - Regional%20Specialized%20Meteorological%20Center
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Global Data-processing System(GDPS) : The coordinated global system of meteorological centres and arrangements for the processing, storage and retrieval of meteorological information within the framework of the World Weather Watch. 3, fiche 64, Anglais, - Regional%20Specialized%20Meteorological%20Center
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Regional Specialized Meteorological Centre
- Regional/Specialized Meteorological Centre
- Regional/Specialized Meteorological Center
- Regional Specialised Meteorological Center
- Regional Specialised Meteorological Centre
- Regional/Specialised Meteorological Center
- Regional/Specialised Meteorological Centre
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Centre météorologique régional spécialisé
1, fiche 64, Français, Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9gional%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CMRS 1, fiche 64, Français, CMRS
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Centre du Système mondial de traitement des données [(SMTD]) dont l'objet primordial est d'établir des analyses et prévisions météorologiques dont le contenu, la portée géographique et la fréquence correspondent à ce que requièrent les Membres et ce qui a été convenu pour le système. 2, fiche 64, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9gional%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[...] certains des Centres météorologiques régionaux spécialisés (ou CMRS) du SMTD, tels que le National Hurricane Center en Floride (pour l'Atlantique nord et le Pacifique nord-est) et le Centre météorologique régional de Météo-France à la Réunion (pour le Sud-Ouest de l'océan Indien). 3, fiche 64, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9gional%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
En 1993, l'Organisation Météorologique Mondiale (OMM) a désigné le Centre météorologique canadien (CMC) comme Centre météorologique régional spécialisé (CMRS) pour la modélisation du transport atmosphérique au cours d'une urgence nucléaire. Les centres météorologiques de Toulouse (Météo-France), de Bracknell (UK Meteorological Office), de Washington (NOAA-ARL) et de Melbourne (Australie) ont également été désignés à cette fin. 4, fiche 64, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9gional%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Le Système mondial de traitement des données (en abrégé, le SMTD) est un système coordonné au niveau mondial et placé sous l'égide de l'[Organisation météorologique mondiale] (OMM). Il est composé de centres météorologiques et de moyens appropriés afin d'assurer le traitement, l'archivage et la récupération des données météorologiques d'observation, de prévision et de climatologie dans le cadre de la Veille météorologique mondiale . 3, fiche 64, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9gional%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Centre météorologique régional à vocation spécialisée
- Centre météorologique régional à spécialisation géographique ou activité spécialisée
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Centro meteorológico regional especializado
1, fiche 64, Espagnol, Centro%20meteorol%C3%B3gico%20regional%20especializado
nom masculin, international
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- CMRE 1, fiche 64, Espagnol, CMRE
nom masculin, international
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- Centro Meteorológico Regional Especializado 2, fiche 64, Espagnol, Centro%20Meteorol%C3%B3gico%20Regional%20Especializado
nom masculin, international
- CMRE 2, fiche 64, Espagnol, CMRE
nom masculin, international
- CMRE 2, fiche 64, Espagnol, CMRE
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Centro del Sistema Mundial de Proceso de Datos cuya finalidad fundamental consiste en establecer análisis y predicciones meteorológicas con el contenido meteorológico, la cobertura geográfica y la frecuencia requeridos por los Miembros y acordados por el sistema. 1, fiche 64, Espagnol, - Centro%20meteorol%C3%B3gico%20regional%20especializado
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- automated air photo retrieval system
1, fiche 65, Anglais, automated%20air%20photo%20retrieval%20system
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système d'extraction automatisée de photographies aériennes
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20d%27extraction%20automatis%C3%A9e%20de%20photographies%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-12-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- System Names
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Global Data-processing System
1, fiche 66, Anglais, Global%20Data%2Dprocessing%20System
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- GDPS 2, fiche 66, Anglais, GDPS
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Global Data Processing System 3, fiche 66, Anglais, Global%20Data%20Processing%20System
correct
- GDPS 3, fiche 66, Anglais, GDPS
correct
- GDPS 3, fiche 66, Anglais, GDPS
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The coordinated global system of meteorological centers and arrangements for the processing, storage, and retrieval of meteorological information within the framework of the World Weather Watch [WWW, of the World Meteorological Organization(WMO) ]. 4, fiche 66, Anglais, - Global%20Data%2Dprocessing%20System
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Système mondial de traitement des données
1, fiche 66, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, international
Fiche 66, Les abréviations, Français
- SMTD 2, fiche 66, Français, SMTD
correct, nom masculin, international
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Système mondial coordonné composé de centres météorologiques et de moyens propres à assurer le traitement, le stockage et la recherche des données météorologiques dans le cadre de la Veille météorologique mondiale. 3, fiche 66, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Organisation météorologique mondiale. 4, fiche 66, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Sistema mundial de proceso de datos
1, fiche 66, Espagnol, Sistema%20mundial%20de%20proceso%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- SMPD 2, fiche 66, Espagnol, SMPD
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Sistema mundial coordinado de centros meteorológicos y medios establecidos para el tratamiento, el almacenamiento y la recuperación de información meteorológica en el marco de la Vigilancia Meteorológica Mundial. 3, fiche 66, Espagnol, - Sistema%20mundial%20de%20proceso%20de%20datos
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Sistema Mundial de Procesamiento de Datos
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Spacecraft
- Telecommunications
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- GOES archive and retrieval system 1, fiche 67, Anglais, GOES%20archive%20and%20retrieval%20system
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
GOES: Geostationary Operational Environmental Satellite. 1, fiche 67, Anglais, - GOES%20archive%20and%20retrieval%20system
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Engins spatiaux
- Télécommunications
Fiche 67, La vedette principale, Français
- système d'archivage et de restitution des satellites GOES
1, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20restitution%20des%20satellites%20GOES
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Internet y telemática
- Naves espaciales
- Telecomunicaciones
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- sistema de archivo y recuperación GOES
1, fiche 67, Espagnol, sistema%20de%20archivo%20y%20recuperaci%C3%B3n%20GOES
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Patents (Law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification
1, fiche 68, Anglais, Strasbourg%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Patent%20Classification
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Strasbourg Agreement established an international system for the classification of patent documents to identify note worthy technical content. The purpose behind the agreement is to replace the individual classification systems of national patent offices by a uniform classification system for patent documents of all member countries, thus facilitating information retrieval and international comparisons. 1, fiche 68, Anglais, - Strasbourg%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Patent%20Classification
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets
1, fiche 68, Français, Arrangement%20de%20Strasbourg%20concernant%20la%20classification%20internationale%20des%20brevets
correct, nom masculin, international
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Patentes de invención (Derecho)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Arreglo de Estrasburgo relativo a la clasificación Internacional de Patentes
1, fiche 68, Espagnol, Arreglo%20de%20Estrasburgo%20relativo%20a%20la%20clasificaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Patentes
correct, nom masculin, international
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- database engine
1, fiche 69, Anglais, database%20engine
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- database manager 2, fiche 69, Anglais, database%20manager
correct
- data base engine 3, fiche 69, Anglais, data%20base%20engine
correct
- data base manager 4, fiche 69, Anglais, data%20base%20manager
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A database manager is the part of the database management system(DBMS) that handles the organization, storage and retrieval of the data. 1, fiche 69, Anglais, - database%20engine
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
"database engine" has been taken from "High Technology Business" of July 1988. 3, fiche 69, Anglais, - database%20engine
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "database administrator." 5, fiche 69, Anglais, - database%20engine
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gestionnaire de base de données
1, fiche 69, Français, gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Programme faisant partie d'un système de gestion de base de données, et qui effectue l'organisation, le stockage et l'extraction des données. 2, fiche 69, Français, - gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] les tableurs et les gestionnaires de base de données classiques ne permettent d'exprimer que des connaissances factuelles. 3, fiche 69, Français, - gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Certaines sources rendent "data base manager" par "administrateur de base de données", terme qui, en réalité, désigne la personne qui administre cette base. 2, fiche 69, Français, - gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- gestor de base de datos
1, fiche 69, Espagnol, gestor%20de%20base%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- administrador de base de datos 2, fiche 69, Espagnol, administrador%20de%20base%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Componente de un sistema informático que coordina la organización, almacenamiento y extracción de los datos, e interpreta las consultas a la base de datos. 1, fiche 69, Espagnol, - gestor%20de%20base%20de%20datos
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- file control system
1, fiche 70, Anglais, file%20control%20system
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- file management system 2, fiche 70, Anglais, file%20management%20system
correct
- FMS 3, fiche 70, Anglais, FMS
correct
- FMS 3, fiche 70, Anglais, FMS
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A system designed to aid in the storage and retrieval of data without restriction as to types of input/output devices. 1, fiche 70, Anglais, - file%20control%20system
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- file control software
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système de gestion des fichiers
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20fichiers
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Système logiciel qui fournit des facilités pour la gestion des fichiers d'un niveau supérieur à celle des systèmes d'exploitation. 1, fiche 70, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20fichiers
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de archivo
1, fiche 70, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20archivo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- sistema de control de fichero 1, fiche 70, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20fichero
correct, nom masculin, Espagne
- sistema de gestión de archivos 2, fiche 70, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom masculin
- sistema de gestión de ficheros 2, fiche 70, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20ficheros
correct, nom masculin
- sistema de administración de archivos 3, fiche 70, Espagnol, sistema%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom masculin
- sistema de administración de ficheros 3, fiche 70, Espagnol, sistema%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20ficheros
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Parte específica de los sistemas operativos, que permite la gestión de los archivos (ficheros) que se pueden almacenar en las memorias masivas (discos, casetes) de una computadora (ordenador). 3, fiche 70, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20archivo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- job entry central services
1, fiche 71, Anglais, job%20entry%20central%20services
pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The part of the job entry subsystem that provides centralized storage and retrieval of : 1) system input and output data for each job, 2) control tables representing jobs, thus forming a queue of work, and 3) job tables used during job execution. 2, fiche 71, Anglais, - job%20entry%20central%20services
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- sous-ensemble central de soumission de travaux
1, fiche 71, Français, sous%2Densemble%20central%20de%20soumission%20de%20travaux
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- servicios centrales de entrada de trabajos
1, fiche 71, Espagnol, servicios%20centrales%20de%20entrada%20de%20trabajos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Parte del subsistema de entrada de trabajos que proporciona un almacenamiento centralizado y la recuperación de: (a) entradas del sistema y salidas de datos para cada trabajo; (b) tablas de control representando los trabajos, formándose así una cola o fila de espera de trabajos, y (c) tablas de trabajos utilizadas durante la ejecución individual del trabajo. 1, fiche 71, Espagnol, - servicios%20centrales%20de%20entrada%20de%20trabajos
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
- Hygiene and Health
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- MEDLARS SDI 1, fiche 72, Anglais, MEDLARS%20SDI
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System]. 1, fiche 72, Anglais, - MEDLARS%20SDI
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
SDI [Selective dissemination of Information]. 1, fiche 72, Anglais, - MEDLARS%20SDI
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- MEDLARS Selective Dissemination of Information
- Medical Literature Analysis and Retrieval System Selective Dissemination of Information
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Hygiène et santé
Fiche 72, La vedette principale, Français
- MEDLARS SDI 1, fiche 72, Français, MEDLARS%20SDI
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [Medical Literature Analysis and Retrieval System]. 1, fiche 72, Français, - MEDLARS%20SDI
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
SDI [Service de diffusion de l'information]. 1, fiche 72, Français, - MEDLARS%20SDI
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Service de diffusion de l'information du Medical Literature Analysis and Retrieval System
- Service de diffusion de l'information du MEDLARS
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Citizenship and Immigration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- central index database
1, fiche 73, Anglais, central%20index%20database
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- central index 2, fiche 73, Anglais, central%20index
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A central database maintained at Headquarters containing electronic service request files which have been processed by OSCAR [Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval]. These electronic service request files may not contain all the information which they did when they were on the WIP [work in process](since some of this data may not be of permanent value or interest). 1, fiche 73, Anglais, - central%20index%20database
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
It should also be noted that the central index database will contain electronic service request files which were rejected, and which have not been completely processed. This is the database which will be searched to perform the OSCAR equivalent of the current "master index check", since this database contains records for all persons who have been issued travel documents. 1, fiche 73, Anglais, - central%20index%20database
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by the Passport Office of Canada. 3, fiche 73, Anglais, - central%20index%20database
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Citoyenneté et immigration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- fichier central
1, fiche 73, Français, fichier%20central
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Base de données centrale contenant les fichiers électroniques des demandes de service traitées par OSCAR [Système optimal de saisie, d'archivage et de récupération]. Il est possible que ces fichiers ne renferment pas tous les renseignements qu'ils contenaient lorsqu'ils étaient dans la base de données TEC [travaux en cours] (puisque ces données n'ont pas toutes une valeur ou un intérêt permanents). 2, fiche 73, Français, - fichier%20central
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
Il est à noter que le fichier central contient également les fichiers électroniques des demandes de service qui ont été rejetées ou dont le traitement n'est pas terminé. C'est dans cette base de données que sera effectué l'équivalent OSCAR de la «vérification du fichier principal», puisqu'elle contient les enregistrements de tous les titulaires de documents de voyage. 2, fiche 73, Français, - fichier%20central
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada. 3, fiche 73, Français, - fichier%20central
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Citizenship and Immigration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- card index retrieval system
1, fiche 74, Anglais, card%20index%20retrieval%20system
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 74, Anglais, - card%20index%20retrieval%20system
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Citoyenneté et immigration
Fiche 74, La vedette principale, Français
- système de fiches de rappel
1, fiche 74, Français, syst%C3%A8me%20de%20fiches%20de%20rappel
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 74, Français, - syst%C3%A8me%20de%20fiches%20de%20rappel
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-07-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Collective Agreement Retrieval System
1, fiche 75, Anglais, Collective%20Agreement%20Retrieval%20System
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- CARS 1, fiche 75, Anglais, CARS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Service New Brunswick. The Collective Agreement Retrieval System(CARS) is an online search engine for collective agreements filed with the Department of Training and Employment Development. 1, fiche 75, Anglais, - Collective%20Agreement%20Retrieval%20System
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Conventions collectives et négociations
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Système de consultation des conventions collectives
1, fiche 75, Français, Syst%C3%A8me%20de%20consultation%20des%20conventions%20collectives
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SCCC 1, fiche 75, Français, SCCC
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Services Nouveau-Brunswick. Le Système de consultation des conventions collectives (SCCC) est un outil vous permettant d'effectuer des recherches en ligne dans les conventions collectives du ministère de la Formation et du Développement de l'emploi. 1, fiche 75, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20consultation%20des%20conventions%20collectives
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- reaction control assembly
1, fiche 76, Anglais, reaction%20control%20assembly
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- RCA 1, fiche 76, Anglais, RCA
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
EURECA is three-axis stabilized by means of a magnetic torque assembly together with a nitrogen reaction control assembly(RCA). This specific combination of actuators was selected because its’ control accelerations are well below the microgravity constraints of the spacecraft. The RCA cold gas system can be used during deployment and retrieval operations without creating any hazards for the Shuttle. 2, fiche 76, Anglais, - reaction%20control%20assembly
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ensemble de contrôle par réaction
1, fiche 76, Français, ensemble%20de%20contr%C3%B4le%20par%20r%C3%A9action
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- System Names
- Photography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- On-line Aerial Photo Retrieval System
1, fiche 77, Anglais, On%2Dline%20Aerial%20Photo%20Retrieval%20System
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
To improve access for the general public to the federal collection of six million aerial photographs, the National Air Photo Library (NAPL) has set up an on-line reference service. 1, fiche 77, Anglais, - On%2Dline%20Aerial%20Photo%20Retrieval%20System
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Photographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Système d'extraction en ligne de photographies aériennes
1, fiche 77, Français, Syst%C3%A8me%20d%27extraction%20en%20ligne%20de%20photographies%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Soucieuse d'améliorer l'accès du grand public à la collection fédérale de six millions de photographies aériennes, la Photothèque nationale de l'air (PNA) a créé un service de référence en ligne. 1, fiche 77, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27extraction%20en%20ligne%20de%20photographies%20a%C3%A9riennes
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- uniterm system
1, fiche 78, Anglais, uniterm%20system
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- Uniterm 2, fiche 78, Anglais, Uniterm
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Uniterm Concept Co-ordination System 2, fiche 78, Anglais, Uniterm%20Concept%20Co%2Dordination%20System
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An information retrieval system whereby the subject content of a document is analysed and indexed into basic word units through which the document can be retrieved. 1, fiche 78, Anglais, - uniterm%20system
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- système uniterme
1, fiche 78, Français, syst%C3%A8me%20uniterme
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- système de repérage par unités 2, fiche 78, Français, syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20par%20unit%C3%A9s
nom masculin
- uniterme 3, fiche 78, Français, uniterme
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet d'analyser le contenu d'un document et de le répertorier en utilisant les principales lettres d'un mot qui permettent de trouver le document. 1, fiche 78, Français, - syst%C3%A8me%20uniterme
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- sistema de término único
1, fiche 78, Espagnol, sistema%20de%20t%C3%A9rmino%20%C3%BAnico
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- sistema de descriptor único 1, fiche 78, Espagnol, sistema%20de%20descriptor%20%C3%BAnico
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Sistema de recuperación de información que utiliza tarjetas (fichas), las que se distinguen entre sí mediante una sola palabra, símbolo o número que, de alguna manera, describe el contenido de la tarjeta. 2, fiche 78, Espagnol, - sistema%20de%20t%C3%A9rmino%20%C3%BAnico
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- System Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Project Information Reporting System
1, fiche 79, Anglais, Project%20Information%20Reporting%20System
international
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- PIRS 1, fiche 79, Anglais, PIRS
international
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 79, Anglais, - Project%20Information%20Reporting%20System
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Formerly : Information and Retrieval System. 1, fiche 79, Anglais, - Project%20Information%20Reporting%20System
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Coopération et développement économiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Système d'établissement de rapports sur les projets
1, fiche 79, Français, Syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20rapports%20sur%20les%20projets
international
Fiche 79, Les abréviations, Français
- PIRS 1, fiche 79, Français, PIRS
international
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- System Names
- Offences and crimes
- Police
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Integrated Police Information and Reporting System
1, fiche 80, Anglais, Integrated%20Police%20Information%20and%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- IPIRS 1, fiche 80, Anglais, IPIRS
correct, Canada
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Police Information Retrieval System 2, fiche 80, Anglais, Police%20Information%20Retrieval%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- PIRS 2, fiche 80, Anglais, PIRS
ancienne désignation, correct, Canada
- PIRS 2, fiche 80, Anglais, PIRS
- Operational Statistics Reporting System 3, fiche 80, Anglais, Operational%20Statistics%20Reporting%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- OSRP 4, fiche 80, Anglais, OSRP
ancienne désignation, correct, Canada
- OSRP 4, fiche 80, Anglais, OSRP
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mounted Police(RCMP) legacy system for incident reporting PIRS(Police Information Retrieval System) is due for renewal with a new national system called IPIRS(Integrated Police Information and Reporting System). This system is also seen as the cornerstone of an integrated justice system in Canada. 1, fiche 80, Anglais, - Integrated%20Police%20Information%20and%20Reporting%20System
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Intelligence Police Information Retrieval System
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Infractions et crimes
- Police
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Système intégré de récupération de renseignements judiciaires
1, fiche 80, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SIRRJ 1, fiche 80, Français, SIRRJ
correct, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Système de récupération de renseignements judiciaires 2, fiche 80, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRRJ 2, fiche 80, Français, SRRJ
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRRJ 2, fiche 80, Français, SRRJ
- Système de rapports statistiques sur les opérations 3, fiche 80, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20statistiques%20sur%20les%20op%C3%A9rations
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRSO 4, fiche 80, Français, SRSO
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRSO 4, fiche 80, Français, SRSO
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le Système intégré de récupération de renseignements judiciaires (SIRRJ) de la Gendarmerie royale du Canada est un système convivial qui prend en considération les besoins de la police et qui est exploité en partenariat avec la grande collectivité policière. Il remplace le Système de récupération des renseignements judiciaires (SRRJ) et le Système des rapports statistiques sur les opérations (SRSO), lesquels ont fait leur temps. 1, fiche 80, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Système intégré de rapports d'information de la police
- SIRIP
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
- Operating Systems (Software)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval
1, fiche 81, Anglais, Optimized%20System%20for%20Capture%2C%20Archiving%20and%20Retrieval
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- OSCAR 1, fiche 81, Anglais, OSCAR
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
OSCAR data, OSCAR database, OSCAR system, OSCAR user, OSCAR workstation. 2, fiche 81, Anglais, - Optimized%20System%20for%20Capture%2C%20Archiving%20and%20Retrieval
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by the Passport Office of Canada and Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 81, Anglais, - Optimized%20System%20for%20Capture%2C%20Archiving%20and%20Retrieval
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Système optimal de saisie, d'archivage et de récupération
1, fiche 81, Français, Syst%C3%A8me%20optimal%20de%20saisie%2C%20d%27archivage%20et%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- OSCAR 1, fiche 81, Français, OSCAR
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
données OSCAR, base de données OSCAR, système OSCAR, utilisateur d'OSCAR, poste de travail OSCAR. 2, fiche 81, Français, - Syst%C3%A8me%20optimal%20de%20saisie%2C%20d%27archivage%20et%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada et Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 81, Français, - Syst%C3%A8me%20optimal%20de%20saisie%2C%20d%27archivage%20et%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- data transmission and retrieval system
1, fiche 82, Anglais, data%20transmission%20and%20retrieval%20system
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- DTRS 1, fiche 82, Anglais, DTRS
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 82, La vedette principale, Français
- système de transmission et de ressaisie de données
1, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20et%20de%20ressaisie%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-11-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- System Names
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- File Retrieval and Editing System
1, fiche 83, Anglais, File%20Retrieval%20and%20Editing%20System
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- FRESS 1, fiche 83, Anglais, FRESS
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Périphériques (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Système de recherche et d'édition de fichier
1, fiche 83, Français, Syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%27%C3%A9dition%20de%20fichier
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
1967 Une équipe de la Brown University, dirigée par Andries van Dam, réalise le premier véritable système d'hypertexte, Hypertext Editing System, qui deviendra FRESS (File Retrieval and Editing System, Système de recherche et d'édition de fichier). 1, fiche 83, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%27%C3%A9dition%20de%20fichier
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- integrated terrain access and retrieval system
1, fiche 84, Anglais, integrated%20terrain%20access%20and%20retrieval%20system
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- ITARS 2, fiche 84, Anglais, ITARS
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- système ITARS
1, fiche 84, Français, syst%C3%A8me%20ITARS
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- System Names
- Library Science
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Canadian Online Enquiry
1, fiche 85, Anglais, Canadian%20Online%20Enquiry
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CAN/OLE 1, fiche 85, Anglais, CAN%2FOLE
correct, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
CAN/OLE is an online information retrieval system set up and used by the National Research Council of Canada. 2, fiche 85, Anglais, - Canadian%20Online%20Enquiry
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bibliothéconomie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Système canadien d'interrogation en direct
1, fiche 85, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20d%27interrogation%20en%20direct
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
- CAN/OLE 2, fiche 85, Français, CAN%2FOLE
correct, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Service de recherche documentaire automatisé, mis au point et exploité par le Conseil national de recherches du Canada. 2, fiche 85, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20d%27interrogation%20en%20direct
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Service canadien d'interrogation en direct
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- System Names
- Computers and Calculators
- Government Contracts
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Supplies and Equipment Information Retrieval System 1, fiche 86, Anglais, Supplies%20and%20Equipment%20Information%20Retrieval%20System
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Ordinateurs et calculateurs
- Marchés publics
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Système de recherche d'information sur les fournisseurs et le matériel
1, fiche 86, Français, Syst%C3%A8me%20de%20recherche%20d%27information%20sur%20les%20fournisseurs%20et%20le%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Computadoras y calculadoras
- Contratos gubernamentales
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de recuperación de información sobre suministros y equipo
1, fiche 86, Espagnol, Sistema%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20suministros%20y%20equipo
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Artificial Intelligence
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- knowledge-based retrieval system 1, fiche 87, Anglais, knowledge%2Dbased%20retrieval%20system
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- knowledge-based information retrieval system 2, fiche 87, Anglais, knowledge%2Dbased%20information%20retrieval%20system
proposition
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Intelligence artificielle
Fiche 87, La vedette principale, Français
- système de recherche de l'information à base de connaissances
1, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20de%20recherche%20de%20l%27information%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
proposition
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- notation of records 1, fiche 88, Anglais, notation%20of%20records
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
6. 3(1) The Commissioner may make, in the automated criminal conviction records retrieval system maintained by the Royal Canadian Mounted Police, a notation enabling a member of a police force or other authorized body to determine whether there is a record of an individual' s conviction for an offence listed in the regulations in respect of which a pardon has been granted or issued. 1, fiche 88, Anglais, - notation%20of%20records
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- indication sur certains dossiers
1, fiche 88, Français, indication%20sur%20certains%20dossiers
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
6.3 (1) Le commissaire peut inclure dans le fichier automatisé des relevés de condamnations criminelles géré par la Gendarmerie royale du Canada toute indication permettant à un corps policier ou autre organisme autorisé de constater qu'il existe, relativement à une personne, un dossier ou relevé d'une condamnation pour une infraction prévue aux règlements à l'égard de laquelle il lui a été octroyé ou délivré une réhabilitation. 1, fiche 88, Français, - indication%20sur%20certains%20dossiers
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source : Projet de loi C-69, par. 6.3(1) (l'expression figure dans la marge). 1, fiche 88, Français, - indication%20sur%20certains%20dossiers
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Data Retrieval System for the Social and Human Sciences
1, fiche 89, Anglais, Data%20Retrieval%20System%20for%20the%20Social%20and%20Human%20Sciences
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- DARE 1, fiche 89, Anglais, DARE
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Unesco. 2, fiche 89, Anglais, - Data%20Retrieval%20System%20for%20the%20Social%20and%20Human%20Sciences
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Système de dépistage automatique des données pour les sciences sociales et les sciences humaines
1, fiche 89, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9pistage%20automatique%20des%20donn%C3%A9es%20pour%20les%20sciences%20sociales%20et%20les%20sciences%20humaines
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
- DARE 1, fiche 89, Français, DARE
correct
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Sistema automatizado de recuperación de datos para las ciencias sociales y humanas
1, fiche 89, Espagnol, Sistema%20automatizado%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20datos%20para%20las%20ciencias%20sociales%20y%20humanas
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- DARE 1, fiche 89, Espagnol, DARE
correct
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- automated retrieval system
1, fiche 90, Anglais, automated%20retrieval%20system
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A retrieval system for microforms that displays images automatically. The user queries an index to locate the images. 1, fiche 90, Anglais, - automated%20retrieval%20system
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- automated retrieval
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- système automatisé de recherche de l'information
1, fiche 90, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- système automatisé de recherche documentaire 1, fiche 90, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
recherche de l'information: Ensemble des méthodes et procédures ayant pour effet d'extraire, de données rangées en mémoire, les informations concernant un sujet donné. - On dit parfois recherche documentaire. 2, fiche 90, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20de%20l%27information
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- retrieval subsystem
1, fiche 91, Anglais, retrieval%20subsystem
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A hardware and/or software system for performing a retrieval function within a larger system. 1, fiche 91, Anglais, - retrieval%20subsystem
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sous-système d'extraction des données
1, fiche 91, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27extraction%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Materials Storage
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- static storage
1, fiche 92, Anglais, static%20storage
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Static storage systems include storage racks, block stacking systems, mezzanines and shelf and drawer storage. The common feature of static storage systems is that loads remain stationary or "static" in their storage locations until removed from the system. Static storage systems are more likely to be associated with low turnover inventories where manual storage and retrieval is a cost effective mode of operation. 1, fiche 92, Anglais, - static%20storage
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Stockage
Fiche 92, La vedette principale, Français
- stockage statique
1, fiche 92, Français, stockage%20statique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] stockage statique : Dans ce stockage les marchandises stockées restent immobiles dans un dispositif de stockage lui-même fixe; stockage mobile : Les marchandises sont immobiles dans un dispositif pouvant bouger; stockage dynamique : Les marchandises peuvent circuler à l'intérieur du dispositif de stockage fixe. 1, fiche 92, Français, - stockage%20statique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-07-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- book stock number
1, fiche 93, Anglais, book%20stock%20number
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The number which is pre-printed in a blank travel document book by its manufacturer. 1, fiche 93, Anglais, - book%20stock%20number
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by the Passport Office of Canada. 2, fiche 93, Anglais, - book%20stock%20number
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
The [above mentioned] number is used within OSCAR [Optimized system for Capture, Archiving and Retrieval] to control and track the books. 1, fiche 93, Anglais, - book%20stock%20number
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 93, La vedette principale, Français
- numéro de stock du livret
1, fiche 93, Français, num%C3%A9ro%20de%20stock%20du%20livret
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Numéro pré-imprimé par le fabricant dans les livrets de documents de voyage vierges. 1, fiche 93, Français, - num%C3%A9ro%20de%20stock%20du%20livret
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada. 2, fiche 93, Français, - num%C3%A9ro%20de%20stock%20du%20livret
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
[Numéro qui] permet de contrôler et de suivre les livrets dans OSCAR [Système optimal de saisie, d'archivage et de récupération]. 1, fiche 93, Français, - num%C3%A9ro%20de%20stock%20du%20livret
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-07-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- data page stock number
1, fiche 94, Anglais, data%20page%20stock%20number
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The number which is pre-printed on a piece of blank data page material by its manufacturer. 1, fiche 94, Anglais, - data%20page%20stock%20number
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[This number] is used within OSCAR [Optimized System for Capture, Archiving and Retrieval] to control and track this material. 1, fiche 94, Anglais, - data%20page%20stock%20number
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by the Passport Office of Canada. 2, fiche 94, Anglais, - data%20page%20stock%20number
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 94, La vedette principale, Français
- numéro de stock de la page de renseignements
1, fiche 94, Français, num%C3%A9ro%20de%20stock%20de%20la%20page%20de%20renseignements
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Numéro pré-imprimé par le fabricant sur la page de renseignements vierge. 1, fiche 94, Français, - num%C3%A9ro%20de%20stock%20de%20la%20page%20de%20renseignements
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Dans le système OSCAR [Système optimal de saisie, d'archivage et de récupération], ce numéro sert à contrôler et à suivre la page de renseignements. 1, fiche 94, Français, - num%C3%A9ro%20de%20stock%20de%20la%20page%20de%20renseignements
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada. 2, fiche 94, Français, - num%C3%A9ro%20de%20stock%20de%20la%20page%20de%20renseignements
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Library Science
- Data Banks and Databases
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- CAN/OLE command
1, fiche 95, Anglais, CAN%2FOLE%20command
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Canadian Online Enquiry command 2, fiche 95, Anglais, Canadian%20Online%20Enquiry%20command
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
CAN/OLE commands, indexes and fields 1, fiche 95, Anglais, - CAN%2FOLE%20command
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
CAN/OLE is an online information retrieval system set up by the National Research Council of Canada. 2, fiche 95, Anglais, - CAN%2FOLE%20command
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- CAN OLE command
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
- Banques et bases de données
Fiche 95, La vedette principale, Français
- commande CAN/OLE
1, fiche 95, Français, commande%20CAN%2FOLE
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- commande du système d'interrogation en direct 2, fiche 95, Français, commande%20du%20syst%C3%A8me%20d%27interrogation%20en%20direct
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- commande CAN OLE
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Library Science
- Data Banks and Databases
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- CAN/OLE field
1, fiche 96, Anglais, CAN%2FOLE%20field
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Canadian Online Enquiry field 2, fiche 96, Anglais, Canadian%20Online%20Enquiry%20field
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
CAN/OLE commands, indexes and fields. 1, fiche 96, Anglais, - CAN%2FOLE%20field
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
CAN/OLE is an online information retrieval system set up by the National Research Council of Canada. 2, fiche 96, Anglais, - CAN%2FOLE%20field
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- CAN OLE field
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
- Banques et bases de données
Fiche 96, La vedette principale, Français
- zone CAN/OLE
1, fiche 96, Français, zone%20CAN%2FOLE
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- zone du système d'interrogation en direct 1, fiche 96, Français, zone%20du%20syst%C3%A8me%20d%27interrogation%20en%20direct
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Zone : terme utilisé dans le document NRCC-19-DISK. 1, fiche 96, Français, - zone%20CAN%2FOLE
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- zone CAN OLE
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Library Science
- Data Banks and Databases
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- CAN/OLE index
1, fiche 97, Anglais, CAN%2FOLE%20index
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Canadian Online Enquiry index 2, fiche 97, Anglais, Canadian%20Online%20Enquiry%20index
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
CAN/OLE commands, indexes and fields 1, fiche 97, Anglais, - CAN%2FOLE%20index
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
CAN/OLE is an online information retrieval system set up by the National Research Council of Canada. 2, fiche 97, Anglais, - CAN%2FOLE%20index
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- CAN/OLE index
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
- Banques et bases de données
Fiche 97, La vedette principale, Français
- index CAN/OLE
1, fiche 97, Français, index%20CAN%2FOLE
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- index du système d'interrogation en direct 1, fiche 97, Français, index%20du%20syst%C3%A8me%20d%27interrogation%20en%20direct
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- index CAN OLE
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Types of Documentation (Library Science)
- Data Banks and Databases
- Records Management (Management)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- computerized information retrieval system 1, fiche 98, Anglais, computerized%20information%20retrieval%20system
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Computerized system for information retrieval
- Information retrieval by computerized system
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Banques et bases de données
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- système de recherche documentaire automatisée
1, fiche 98, Français, syst%C3%A8me%20de%20recherche%20documentaire%20automatis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
brochure de l'ICIST [Institut canadien de l'information scientifique et technique] 1, fiche 98, Français, - syst%C3%A8me%20de%20recherche%20documentaire%20automatis%C3%A9e
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- système automatisé de recherche documentaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- object creation
1, fiche 99, Anglais, object%20creation
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Discretionary access control with ACLs [Access Control Lists] consists of an ACL initialization that accompanies object creation, DAC [Discretionary Access Control] access checking, functions and system calls for ACL retrieval and manipulation, format conversion, validity checking, and storage management. This extended version of DAC includes the library functions, system calls, and commands for manipulating ACLs. 1, fiche 99, Anglais, - object%20creation
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 99, La vedette principale, Français
- création d'objet
1, fiche 99, Français, cr%C3%A9ation%20d%27objet
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- System Names
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Municipal Analysis and Retrieval System
1, fiche 100, Anglais, Municipal%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
correct, Ontario
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- MARS 2, fiche 100, Anglais, MARS
correct, Ontario
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Municipal Affairs. 1, fiche 100, Anglais, - Municipal%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Système de recherche et d'analyse sur les municipalités
1, fiche 100, Français, Syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%27analyse%20sur%20les%20municipalit%C3%A9s
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 100, Les abréviations, Français
- MARS 2, fiche 100, Français, MARS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires municipales. 1, fiche 100, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%27analyse%20sur%20les%20municipalit%C3%A9s
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :