TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF CAR [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- covered hopper car
1, fiche 1, Anglais, covered%20hopper%20car
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- covered hopper 2, fiche 1, Anglais, covered%20hopper
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hopper car with a permanent roof, roof hatches and bottom openings for unloading. 2, fiche 1, Anglais, - covered%20hopper%20car
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used for carrying dry commodities such as potash, cement, soda ash, fertilizers, salt, sugar. 2, fiche 1, Anglais, - covered%20hopper%20car
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Designated by letter code "J" for data input or field reporting. 2, fiche 1, Anglais, - covered%20hopper%20car
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
covered hopper car; covered hopper: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 1, Anglais, - covered%20hopper%20car
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- wagon-trémie couvert
1, fiche 1, Français, wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Wagon-trémie comportant un toit permanent avec orifices de chargement et, dans le plancher, des trappes pour le déchargement. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour le transport de marchandises sèches telles que la potasse, le ciment, la cendre de soude, les engrais, le sel et le sucre. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Désigné par la lettre «J» aux fins de l'enregistrement des données wagons ou de l'établissement des rapports externes. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
wagon-trémie couvert : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 1, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- console 1, fiche 2, Anglais, console
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
(a: general), type of control panel (b: special), a panelled unit fitted below the dashboard or around the gearstick of a car for decorative purposes and to take extra controls, instruments, radio fittings, etc. 1, fiche 2, Anglais, - console
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The general term in english is "console", and it processes much the same meaning as that given under(a) above. When used in the custom car context, it is usually modified with one of a number of adjectives as indicated above, to define where in the interior of the car it is fitted : centre console, radio console, tunnel cover, roof console. 1, fiche 2, Anglais, - console
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Tunnel cover" is the term for that part of a centre console which extends into the rear seat area of the providing a more aesthetic effect. The term console is widely used throughout the car world, eg (Car Mechanics, Nov. 1979) "... extra panelling. Such as a centre console. Door armrests, and dashboard extensions. "And" ... you may wish to fit ... a ready-made centre console". 1, fiche 2, Anglais, - console
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- console
1, fiche 2, Français, console
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Équipement constitué d'un habillage servant de support au levier de vitesses au plancher et souvent utilisé pour l'installation de divers accessoires. 1, fiche 2, Français, - console
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On trace aussi une petite console avec un emplacement radio, un allume-cigares, un lave-glace électrique et un avertissement sonore à deux trompes. 1, fiche 2, Français, - console
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ski rack
1, fiche 3, Anglais, ski%20rack
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rack for holding skis, as one that can be attached to the roof of a car... 1, fiche 3, Anglais, - ski%20rack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Ski et surf des neiges
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte-skis
1, fiche 3, Français, porte%2Dskis
correct, nom masculin, invariable
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif fixé au toit d'une voiture pour permettre le transport des skis. 2, fiche 3, Français, - porte%2Dskis
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- porte-ski
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
- Esquí y snowboard
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- portaesquís
1, fiche 3, Espagnol, portaesqu%C3%ADs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de sujeción que se coloca en los vehículos para transportar los esquís. 2, fiche 3, Espagnol, - portaesqu%C3%ADs
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hard top
1, fiche 4, Anglais, hard%20top
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hardtop 2, fiche 4, Anglais, hardtop
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] rigid... car roof. 2, fiche 4, Anglais, - hard%20top
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- toit rigide
1, fiche 4, Français, toit%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- headlining
1, fiche 5, Anglais, headlining
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- headliner 2, fiche 5, Anglais, headliner
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The interior covering of the roof [of a car]. 2, fiche 5, Anglais, - headlining
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- head-liner
- head-lining
- head liner
- head lining
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garniture de toit
1, fiche 5, Français, garniture%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- garniture de pavillon 2, fiche 5, Français, garniture%20de%20pavillon
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dampproofing
1, fiche 6, Anglais, dampproofing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- damp proofing 2, fiche 6, Anglais, damp%20proofing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Treatment of a surface or structure that retards the passage of liquid water. 1, fiche 6, Anglais, - dampproofing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Products and Systems. Waterproofing for buildings(roofs and foundations). Flat and pitched roofs; roof gardens and green roofs; pedestrian terraces; terraces accessible to vehicles, car parks; basements, foundations, damp proofing and tanking. 2, fiche 6, Anglais, - dampproofing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- damp-proofing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réalisation d'une barrière étanche
1, fiche 6, Français, r%C3%A9alisation%20d%27une%20barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réalisation d'une barrière d'étanchéité 1, fiche 6, Français, r%C3%A9alisation%20d%27une%20barri%C3%A8re%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
proposition, nom féminin
- réalisation d'un masque étanche 1, fiche 6, Français, r%C3%A9alisation%20d%27un%20masque%20%C3%A9tanche
proposition, nom féminin
- réalisation d'un écran étanche 1, fiche 6, Français, r%C3%A9alisation%20d%27un%20%C3%A9cran%20%C3%A9tanche
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Prévoir dans la construction une rupture horizontale qui assure l'interdiction de l'ascension de l'humidité. [...] Réaliser des barrières étanches, constitue la méthode moderne. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9alisation%20d%27une%20barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «dampproof course». 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9alisation%20d%27une%20barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Paredes y mamparas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- impermeabilización
1, fiche 6, Espagnol, impermeabilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- hidrofugación 1, fiche 6, Espagnol, hidrofugaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roof box
1, fiche 7, Anglais, roof%20box
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Boxes need to be fitted to a set of roof bars. Cars with factory fitted longitudinal roof rails will still need a set of cross bars. Bars need to be a precise fit, particularly on modern cars without rain gutters... Quality boxes should be almost silent in use. Boxes mounted too close to the roof are likely to generate a whistling noise, so roof bars lift them at least 10cm clear of the car roof. 1, fiche 7, Anglais, - roof%20box
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coffre de toit
1, fiche 7, Français, coffre%20de%20toit
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- roof car
1, fiche 8, Anglais, roof%20car
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Structure for the suspension of a working platform, providing for its horizontal movement to working positions. 1, fiche 8, Anglais, - roof%20car
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balancelle
1, fiche 8, Français, balancelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil accroché au sommet de certains immeubles industriels ou d'habitation et comportant essentiellement un ensemble de levage et de translation, auquel est suspendue une nacelle permettant l'entretien des façades par l'extérieur. 2, fiche 8, Français, - balancelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Scaffolding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- powered platform
1, fiche 9, Anglais, powered%20platform
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- power work platform 1, fiche 9, Anglais, power%20work%20platform
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Equipment to provide access to the exterior of a building for maintenance, consisting of a suspended power-operated working platform, a roof car, or other suspension means and the requisite operating and control devices. 1, fiche 9, Anglais, - powered%20platform
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manutention continue
- Échafaudage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appareil d'entretien de façades
1, fiche 9, Français, appareil%20d%27entretien%20de%20fa%C3%A7ades
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- appareil d'entretien de façade 2, fiche 9, Français, appareil%20d%27entretien%20de%20fa%C3%A7ade
nom masculin
- nacelle mécanique 3, fiche 9, Français, nacelle%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Appareil conçu pour le transport des personnes dans un plan vertical parallèle aux façades, et installé à demeure sur l'immeuble auquel il est destiné. 1, fiche 9, Français, - appareil%20d%27entretien%20de%20fa%C3%A7ades
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Appareils d'entretien de façades. (...) Ces installations permettent d'assurer, dans les meilleures conditions de travail et de sécurité, le nettoyage et l'entretien des façades, ainsi que l'inspection périodique des divers éléments qui les composent (...) [Elles] comportent pour l'essentiel une nacelle de travail suspendue par des câbles en acier à un chariot automoteur situé sur la terrasse et roulant soit sur des rails, soit sur une piste en béton. 1, fiche 9, Français, - appareil%20d%27entretien%20de%20fa%C3%A7ades
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-02-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- roof of the car 1, fiche 10, Anglais, roof%20of%20the%20car
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- toit du wagon
1, fiche 10, Français, toit%20du%20wagon
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- faîte du wagon 1, fiche 10, Français, fa%C3%AEte%20du%20wagon
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bar carrier
1, fiche 11, Anglais, bar%20carrier
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- steel bar carrier 2, fiche 11, Anglais, steel%20bar%20carrier
- car roof steel bar carrier 2, fiche 11, Anglais, car%20roof%20steel%20bar%20carrier
- car top steel bar carrier 2, fiche 11, Anglais, car%20top%20steel%20bar%20carrier
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tubular steel bar carrier fits all cars with or without rain-gutters. 2, fiche 11, Anglais, - bar%20carrier
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- barres de toit
1, fiche 11, Français, barres%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Barres métalliques fixées par des ventouses au toit d'une voiture pour transporter des objets qu'une galerie ne pourrait contenir. 2, fiche 11, Français, - barres%20de%20toit
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Barres qui s'installent sur le toit d'une voiture et permettent d'y attacher des charges. 3, fiche 11, Français, - barres%20de%20toit
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Elle transporte une feuille de contreplaqué à l'aide de barres de toit. 2, fiche 11, Français, - barres%20de%20toit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 11, Français, - barres%20de%20toit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- All-door car 1, fiche 12, Anglais, All%2Ddoor%20car
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An enclosed rail car with roof, having a special metal beam of heavy design at top of each side to support a series of retractable overhead side doors and their appurtenances; or other types of doors with the door beams supporting the roof details and running substantially the length of rail car. 1, fiche 12, Anglais, - All%2Ddoor%20car
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- wagon All-door
1, fiche 12, Français, wagon%20All%2Ddoor
nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wagon All-door : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 12, Français, - wagon%20All%2Ddoor
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-01-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- running board
1, fiche 13, Anglais, running%20board
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Car Roof. 2, fiche 13, Anglais, - running%20board
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- passerelle de toit
1, fiche 13, Français, passerelle%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(d'un wagon-trémie couvert); Cahier Chlorure de potassium, tableau 2 (coll. Enviroguide); Lexique des pièces de wagons, CP Rail. 2, fiche 13, Français, - passerelle%20de%20toit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :