TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF INCLINE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 1, Anglais, pitch
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- roof pitch 2, fiche 1, Anglais, roof%20pitch
correct
- slope 3, fiche 1, Anglais, slope
correct, nom
- roof slope 4, fiche 1, Anglais, roof%20slope
correct
- slope of a roof 5, fiche 1, Anglais, slope%20of%20a%20roof
correct
- pitch of a roof 6, fiche 1, Anglais, pitch%20of%20a%20roof
correct
- slope of roof 7, fiche 1, Anglais, slope%20of%20roof
correct
- pitch of roof 8, fiche 1, Anglais, pitch%20of%20roof
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Incline of a roof expressed as a ratio of vertical rise to horizontal run. For example, a roof that rises at the rate of 4 in. for each 12 in. of run is designated as having a 4 in. 12 slope. 8, fiche 1, Anglais, - pitch
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The slope of a roof is generally referred to as the pitch and is expressed as the ratio of the rise of the roof to the horizontal span. 9, fiche 1, Anglais, - pitch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Slope indicates the incline of a roof as a ratio of vertical rise to horizontal run.... Slope and pitch are often incorrectly used synonymously when referring to the incline of a sloped roof. Pitch indicates the incline of a roof as a ratio of the vertical rise to twice the horizontal run. 10, fiche 1, Anglais, - pitch
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The distinction between "slope" and "pitch" traced in "Construction: Principles, Materials, and Methods," by Harold B. Olin, et al (source OLICO) can also be found in "Construction Glossary: an encyclopedic reference and manual," by J. Stewart Stein (source SCONS, p 275), but nowhere else. 11, fiche 1, Anglais, - pitch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pente
1, fiche 1, Français, pente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pente des couvertures 2, fiche 1, Français, pente%20des%20couvertures
correct, nom féminin
- pente de toit 3, fiche 1, Français, pente%20de%20toit
correct, nom féminin
- pente d'un toit 4, fiche 1, Français, pente%20d%27un%20toit
correct, nom féminin
- pente du toit 5, fiche 1, Français, pente%20du%20toit
correct, nom féminin
- inclinaison 6, fiche 1, Français, inclinaison
correct, nom féminin
- inclinaison de toit 7, fiche 1, Français, inclinaison%20de%20toit
correct, nom féminin
- chute d'un toit 3, fiche 1, Français, chute%20d%27un%20toit
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison d'un versant. (Elle s'exprime soit en degrés mesurés sur l'angle que forme l'horizontale avec la couverture, soit en hauteur mesurée sur la perpendiculaire.) 3, fiche 1, Français, - pente
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(...) la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course. Prends, par exemple, un toit ayant une élévation de 2 000 mm et une course de 6 000 mm. Le rapport élévation : course est donc de 2 000 : 6 000 mais, pour uniformiser, on parle d'une pente de 1 : 3. 4, fiche 1, Français, - pente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Noter que pour certains auteurs la pente ne doit pas être confondue avec l'inclinaison; la pente exprime un rapport entre l'élévation et la course du toit, alors que l'inclinaison est une mesure de l'angle formé avec le plan horizontal, exprimée en degrés. 8, fiche 1, Français, - pente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pendiente del techo
1, fiche 1, Espagnol, pendiente%20del%20techo
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- inclinación del techo 1, fiche 1, Espagnol, inclinaci%C3%B3n%20del%20techo
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slope
1, fiche 2, Anglais, slope
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- roof slope 2, fiche 2, Anglais, roof%20slope
proposition
- roof incline 2, fiche 2, Anglais, roof%20incline
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Each side of a roof with a sloping surface. 2, fiche 2, Anglais, - slope
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- slope
- incline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rampant d'un toit
1, fiche 2, Français, rampant%20d%27un%20toit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rampant 2, fiche 2, Français, rampant
correct, nom masculin
- versant 3, fiche 2, Français, versant
correct, nom masculin
- versant de toit 4, fiche 2, Français, versant%20de%20toit
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Côté oblique d'un pignon. 1, fiche 2, Français, - rampant%20d%27un%20toit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On appelle rampants (ou versants) les différents pans inclinés d'une toiture. 2, fiche 2, Français, - rampant%20d%27un%20toit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance in millimetres through which a roof incline falls in a horizontal distance of one metre. 1, fiche 3, Anglais, - fall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élévation
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9vation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course (...) par exemple un toit ayant une élévation de 2 000 mm et une course de 6 000 mm. Le rapport élévation : course est donc de 2 000 : 6 000 mais, pour uniformiser, on parle d'une pente de 1 : 3. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :