TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF LADDER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cat ladder
1, fiche 1, Anglais, cat%20ladder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- duckboard 2, fiche 1, Anglais, duckboard
correct
- duck board 3, fiche 1, Anglais, duck%20board
correct
- roof ladder 4, fiche 1, Anglais, roof%20ladder
correct
- crawling board 5, fiche 1, Anglais, crawling%20board
correct
- gang boarding 4, fiche 1, Anglais, gang%20boarding
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A board with cleats nailed on it to provide a protection for a roof slope and a foothold for workmen operating on the roof. 6, fiche 1, Anglais, - cat%20ladder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- planche à tasseaux
1, fiche 1, Français, planche%20%C3%A0%20tasseaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- snow guard
1, fiche 2, Anglais, snow%20guard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ice guard 2, fiche 2, Anglais, ice%20guard
correct
- roof guard 3, fiche 2, Anglais, roof%20guard
- snow-catcher 4, fiche 2, Anglais, snow%2Dcatcher
- ice dam 5, fiche 2, Anglais, ice%20dam
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A guard that prevents snow from sliding off a sloping roof. 6, fiche 2, Anglais, - snow%20guard
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Snow guards are objects used to hold snow on slippery roofs. ... Some snow guards are attached mechanically, while others are adhered to the roof surface. ... Multiple rows of snow guards spaced well apart up the roof are better at holding snow in place (i.e., avoiding the dynamic loads created by sliding snow) than one row of last-resort snow guards placed near the eaves. 7, fiche 2, Anglais, - snow%20guard
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
They put up this huge ladder that went up past the window to Papa's office, and up past aunt Olga's bedroom. Then past the loft window and right up to the guttering where the repair man tied it to the iron snow-catcher that stretched along the whole edge of the sharply sloping roof. 4, fiche 2, Anglais, - snow%20guard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ice dam: This term was submitted to our language information service and appeared in the following sentence: "An ice dam is being installed at the back of the building to stop any ice and snow from falling on the deck." However, since we could not validate this use of the term in any other source, we do not recommend its usage. An "ice dam" is normally (and correctly) used to designate a ridge of ice that forms at the edge of an inadequately insulated and ventilated roof and prevents melting snow (water) from draining off the roof, causing ice damming (in French "digue de glace"). 8, fiche 2, Anglais, - snow%20guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrêt de neige
1, fiche 2, Français, arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- garde-neige 2, fiche 2, Français, garde%2Dneige
correct, nom masculin
- garde-glace 3, fiche 2, Français, garde%2Dglace
correct, nom masculin
- système d'arrêt-glace 4, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%2Dglace
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans les régions à fort enneigement, sorte de petite barrière à lattes ou à lames établie au-dessus des égouts des toits, et à plusieurs niveaux sur les grands pans de toiture, afin d'empêcher la neige accumulée de glisser et de tomber des toits sous forme de plaques massives et dangereuses. 5, fiche 2, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex.] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants (type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 6, fiche 2, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'installation d'un système d'arrêt-glace va à l'encontre du but premier recherché par les techniques d'isolation et de ventilation des toitures : c'est-à-dire empêcher la formation, à la base du toit, d'une digue de glace qui provoquerait au moindre dégel des infiltrations d'eau, une usure prématurée, etc. On provoquerait artificiellement et avec une quasi certitude des risques de dégâts. 4, fiche 2, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les arrêts de neige (ou garde-neige) peuvent prendre diverses formes : crochets garde-neige (appelés aussi «crochets arrêt de neige», en anglais : «snow hooks») ou barres à neige (en anglais : «snow fences»). 7, fiche 2, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Dispositivos de seguridad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- guardanieves
1, fiche 2, Espagnol, guardanieves
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Horticulture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lattice work panel
1, fiche 3, Anglais, lattice%20work%20panel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A locking lattice work panel is hinged to the front of the ladder to prevent unauthorized access to the roof. 1, fiche 3, Anglais, - lattice%20work%20panel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Horticulture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panneau de treillis
1, fiche 3, Français, panneau%20de%20treillis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Panneau fait de petites tringles plates de bois ou de résine synthétique thermoplastique, endentées les unes aux autres en se croisant à angle droit. 2, fiche 3, Français, - panneau%20de%20treillis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Commencez par la jardinière simple et ajoutez un panneau de treillis sur le côté arrière pour servir de support aux plantes grimpantes. 1, fiche 3, Français, - panneau%20de%20treillis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- safety cage
1, fiche 4, Anglais, safety%20cage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hopper bottom grain bins : Also available in a low profile style hopper with side unloading door, hopper man way access, strong steel foundation that requires no concrete, rack and pinion slide gate, roof vents, ladder safety cages and aeration packages for drying. 1, fiche 4, Anglais, - safety%20cage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pépinières
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cage protectrice
1, fiche 4, Français, cage%20protectrice
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roof ladder
1, fiche 5, Anglais, roof%20ladder
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ladder, similar in design to a hook ladder, used for scaling roofs. 1, fiche 5, Anglais, - roof%20ladder
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Roof ladder : Term and definition(a) standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - roof%20ladder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échelle de toit
1, fiche 5, Français, %C3%A9chelle%20de%20toit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Échelle ressemblant à l'échelle à crochets et utilisée pour escalader les toits. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9chelle%20de%20toit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Échelle de toit : Terme et définition (a) normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9chelle%20de%20toit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :