TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF LIGHT [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 1, Anglais, window
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A construction for closing a vertical or near-vertical opening in a wall or pitched roof, which will admit light and can provide ventilation. 1, fiche 1, Anglais, - window
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
window: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - window
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction fixé dans une baie verticale ou sensiblement verticale dans un mur ou une toiture inclinée qui permet l'éclairage extérieur et éventuellement l'aération. 1, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fenêtre : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ventana
1, fiche 1, Espagnol, ventana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un muro o pared donde se coloca un elemento y que sirve generalmente para mirar y dar luz y ventilación. 1, fiche 1, Espagnol, - ventana
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cruising taxi
1, fiche 2, Anglais, cruising%20taxi
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cruising taxicab 2, fiche 2, Anglais, cruising%20taxicab
correct
- cruising cab 3, fiche 2, Anglais, cruising%20cab
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, cruising cabs operate by "plying for hire, "driving around empty looking for passengers.... An intending passenger engages a vehicle by hailing as a taxi passes. Most cities require cruising taxis to display externally mounted signs, aka [also known as] taxi roof domes, indicating availability, often using a vacant sign or a light... 3, fiche 2, Anglais, - cruising%20taxi
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cruising taxi cab
- cruising taxi-cab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taxi en maraude
1, fiche 2, Français, taxi%20en%20maraude
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Taxi] qui circule à la recherche d'éventuels clients. 1, fiche 2, Français, - taxi%20en%20maraude
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ceiling lamp
1, fiche 3, Anglais, ceiling%20lamp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ceiling light 1, fiche 3, Anglais, ceiling%20light
correct
- dome lamp 1, fiche 3, Anglais, dome%20lamp
correct
- dome light 2, fiche 3, Anglais, dome%20light
correct, uniformisé
- roof lamp 1, fiche 3, Anglais, roof%20lamp
correct
- roof light 1, fiche 3, Anglais, roof%20light
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dome light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - ceiling%20lamp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plafonnier
1, fiche 3, Français, plafonnier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil d'éclairage fixé au plafond d'un véhicule automobile. 2, fiche 3, Français, - plafonnier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'interrupteur de plafonnier est à trois positions : extinction, éclairage continu et, éclairage intermittent commandé par l'ouverture de l'une des portes avant. 3, fiche 3, Français, - plafonnier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
plafonnier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - plafonnier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- one-firefighter single ladder raise
1, fiche 4, Anglais, one%2Dfirefighter%20single%20ladder%20raise
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Single and roof ladders are generally light enough that one firefighter with sufficient upper body strength can usually place the butt end at the point where it will be located for climbing without heeling(steadying) it against the building or another object before raising... 1, fiche 4, Anglais, - one%2Dfirefighter%20single%20ladder%20raise
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dressage d'échelle simple par un seul pompier
1, fiche 4, Français, dressage%20d%27%C3%A9chelle%20simple%20par%20un%20seul%20pompier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les échelles simples et les échelles à crochets sont assez légères pour qu'un seul pompier, dont le haut du corps est assez puissant, puisse placer le pied de l'échelle au sol à l'endroit requis sans l'appuyer contre un mur ou un autre objet pour la dresser [...] 1, fiche 4, Français, - dressage%20d%27%C3%A9chelle%20simple%20par%20un%20seul%20pompier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roofman’s hook
1, fiche 5, Anglais, roofman%26rsquo%3Bs%20hook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The roofman’s hook can be used as a standard Halligan hook or multipurpose hook. Its wide, flat hooks provide excellent pulling surfaces for all types of materials. The head is big and the tool is heavy, so it does require a little extra effort to get it into a ceiling or wall. 2, fiche 5, Anglais, - roofman%26rsquo%3Bs%20hook
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The roofman's hook is designed to pry. Doors, windows, bulkhead doors, roof scuttles, shaft hatches, floors, baseboards, hasps, light locks, and all else are no match for it. This tool was designed to be used on a roof. 2, fiche 5, Anglais, - roofman%26rsquo%3Bs%20hook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gaffe à toit
1, fiche 5, Français, gaffe%20%C3%A0%20toit
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- monitor
1, fiche 6, Anglais, monitor
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- roof monitor 2, fiche 6, Anglais, roof%20monitor
correct
- continuous rooflight 3, fiche 6, Anglais, continuous%20rooflight
correct
- continuous lantern light 4, fiche 6, Anglais, continuous%20lantern%20light
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A row of windows installed vertically, or nearly so, above a roof. 5, fiche 6, Anglais, - monitor
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A series of windows on both sides of a single storey factory roof, which admit daylight, and sometimes also provide ventilation. The monitor is a linear version of the lantern used in classical domes. Monitor frames ... and roof trusses are shaped to include the monitor as an integral part of the steel frame. 6, fiche 6, Anglais, - monitor
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
monitor roof : A large structure rising above the surrounding roof planes, designed to give light and/or ventilation to the building interior. 7, fiche 6, Anglais, - monitor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lanterneau continu
1, fiche 6, Français, lanterneau%20continu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bande éclairante zénithale 2, fiche 6, Français, bande%20%C3%A9clairante%20z%C3%A9nithale
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une sorte d'équilibre intérieur s'effectue [...] par la dimension que donne la hauteur des lieux de la maison et par la présence du lanterneau continu résultant de la fente au faîtage entre les deux pans de la toiture. 1, fiche 6, Français, - lanterneau%20continu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lanterneau : les lanterneaux sont les parties surélevées du comble dont l'axe coïncide avec le faîtage [...] l'appel d'air se fait par les ouvertures [des] faces verticales, qui peuvent [...] être complètement ouvertes ou garnies de persiennes ou de châssis vitrés avec parties ouvrantes. Les rampants [...] sont le plus souvent vitrés. 3, fiche 6, Français, - lanterneau%20continu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- saucer dome
1, fiche 7, Anglais, saucer%20dome
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- domelight 2, fiche 7, Anglais, domelight
correct
- dome light 3, fiche 7, Anglais, dome%20light
correct
- dome-like skylight 3, fiche 7, Anglais, dome%2Dlike%20skylight
correct
- domed skylight 4, fiche 7, Anglais, domed%20skylight
correct
- curved skylight 5, fiche 7, Anglais, curved%20skylight
correct
- bubble skylight 6, fiche 7, Anglais, bubble%20skylight
correct
- lumidome 7, fiche 7, Anglais, lumidome
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A type of plastic or glass roof light moulded in the form of a dome resembling an inverted saucer. 8, fiche 7, Anglais, - saucer%20dome
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A big eat-in kitchen with lumidome lighting. 7, fiche 7, Anglais, - saucer%20dome
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- skydome
- dome skylight
- sky dome
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- skydome
1, fiche 7, Français, skydome
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coupole 2, fiche 7, Français, coupole
correct, nom féminin
- coupole d'éclairage 3, fiche 7, Français, coupole%20d%27%C3%A9clairage
correct, nom féminin
- coupole zénithale 4, fiche 7, Français, coupole%20z%C3%A9nithale
correct, nom féminin
- dôme d'éclairage zénithal 4, fiche 7, Français, d%C3%B4me%20d%27%C3%A9clairage%20z%C3%A9nithal
correct, nom masculin
- hublot galbé 5, fiche 7, Français, hublot%20galb%C3%A9
correct, nom masculin
- lumidôme 6, fiche 7, Français, lumid%C3%B4me
correct, nom masculin
- dôme 7, fiche 7, Français, d%C3%B4me
correct, nom masculin
- lanterneau à dôme 8, fiche 7, Français, lanterneau%20%C3%A0%20d%C3%B4me
voir observation, nom masculin
- puits en forme de dôme 8, fiche 7, Français, puits%20en%20forme%20de%20d%C3%B4me
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sorte de hublot de plafond, lanterneau vitré (souvent simple forme en plastique) pour éclairage zénithal. 9, fiche 7, Français, - skydome
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Hublots galbés en plexiglas. Utilisés sur les toitures en terrasse ou à faible pente pour éclairer les locaux en dessous, ils sont réalisés par formage à chaud [...] Ces hublots ou coupoles peuvent être sur base rectangulaire, carrée ou circulaire. 5, fiche 7, Français, - skydome
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lanterneau à dôme; puits en forme de dôme : termes relevés dans la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-Spécial No 1, Portes et fenêtres, non datée, aux pages 78 et 79. 8, fiche 7, Français, - skydome
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Construction Site Equipment
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spray equipment
1, fiche 8, Anglais, spray%20equipment
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Roof Coatings Manufacturers Association(RCMA) recommends certain procedures for the application of asphalt aluminum roof coatings... When roll or brush-applying an asphalt aluminum, it is important to finish the strokes in basically the same direction to achieve the best aesthetics. If aluminum flakes orient in the same direction, they reflect light more uniformly. Spray equipment is typically an airless sprayer, however any spray unit capable of spraying the coating in an even pattern can be used. Consult the coating or spray equipment manufacturer for proper selection, as the viscosity of the material, the hose internal diameter size, and length of hose all help determine the type of spray equipment needed for the job. 2, fiche 8, Anglais, - spray%20equipment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
spray equipment: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - spray%20equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Matériel de chantier
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équipement de pulvérisation
1, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20de%20pulv%C3%A9risation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Application sur des panneaux de gypse, du béton, du bois ou du contre-plaqué. [...] Le produit peut être appliqué manuellement ou à l'aide d'un équipement de pulvérisation à grand débit ou d'un pistolet pulvérisateur à trémie. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9quipement%20de%20pulv%C3%A9risation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
équipement de pulvérisation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 8, Français, - %C3%A9quipement%20de%20pulv%C3%A9risation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plastic sky dome
1, fiche 9, Anglais, plastic%20sky%20dome
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A plastic material roof light moulded in the form of a dome resembling an inverted saucer. 2, fiche 9, Anglais, - plastic%20sky%20dome
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
plastic sky dome: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 9, Anglais, - plastic%20sky%20dome
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- plastic skydome
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- skydome en plastique
1, fiche 9, Français, skydome%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- puits de lumière plastique 2, fiche 9, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re%20plastique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
skydome : Sorte de hublot de plafond, lanterneau vitré (souvent simple forme en plastique) pour éclairage zénithal. 3, fiche 9, Français, - skydome%20en%20plastique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- abat-jour
1, fiche 10, Anglais, abat%2Djour
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- slanting shutter 2, fiche 10, Anglais, slanting%20shutter
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A beveled aperture in a wall or a roof which admits light from above. 1, fiche 10, Anglais, - abat%2Djour
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- abat-jour
1, fiche 10, Français, abat%2Djour
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre dont l'appui est incliné à l'intérieur d'une pièce pour assurer l'éclairage du haut vers le bas et éviter l'éclairage direct des parties hautes. 2, fiche 10, Français, - abat%2Djour
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une baie est dite en abat-jour lorsque ses ébrasements sont évasés et inclinés pour faciliter l'éclairement vers le bas. 3, fiche 10, Français, - abat%2Djour
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : abat-jour. 4, fiche 10, Français, - abat%2Djour
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Iluminación (Construcción)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pantalla
1, fiche 10, Espagnol, pantalla
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- skylight
1, fiche 11, Anglais, skylight
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sky-light 2, fiche 11, Anglais, sky%2Dlight
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An opening in a roof or ceiling which is usually to be fitted with a glass or plastic window for admitting daylight to the space below. 3, fiche 11, Anglais, - skylight
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
An opening in a roof or ceiling for admitting daylight; .... 4, fiche 11, Anglais, - skylight
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Also, the window fitted into such an opening. 4, fiche 11, Anglais, - skylight
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[also] the framework and glass fitted to an opening of this kind. 2, fiche 11, Anglais, - skylight
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
See record "roof light/lanterneau". 3, fiche 11, Anglais, - skylight
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prise de jour en toiture
1, fiche 11, Français, prise%20de%20jour%20en%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- jour de toiture 1, fiche 11, Français, jour%20de%20toiture
correct, nom masculin
- trou de lumière 2, fiche 11, Français, trou%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
- puits de lumière 2, fiche 11, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
- ouverture zénithale 3, fiche 11, Français, ouverture%20z%C3%A9nithale
correct, nom féminin
- lanterneau d'éclairage 2, fiche 11, Français, lanterneau%20d%27%C3%A9clairage
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que l'éclairage naturel disponible décroît assez rapidement lorsque l'on s'écarte des fenêtres, il n'est pas possible d'éclairer convenablement de vastes surfaces telles que des ateliers ou des usines en éclairage latéral seul. Des prises de jour en toiture telles que lucarnes ou dômes, sheds ou lanterneaux permettent au contraire d'éclairer avec une bonne uniformité de grandes surfaces couvertes. 1, fiche 11, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Des trous de lumière jouent le rôle de spots pour délimiter précisément la zone éclairée. 2, fiche 11, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
La hauteur totale au faîtage étant de 9,05 m, la charpente [...] est constituée par onze demi-arcs [...] reçus en tête sur un anneau circulaire de 3 m de diamètre délimitant un lanterneau d'éclairage [...] 2, fiche 11, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
Ce principe radio-concentrique autour du puits de lumière permet une différenciation entre le système unificateur du plafond-toiture, qui correspond à la globalité de la salle, la résille inférieure et le noyau central. 2, fiche 11, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 11, Textual support number: 5 CONT
Une ouverture zénithale baigne de lumière le hall sur toute la longueur du bâtiment et permet d'éclairer naturellement les espaces d'ateliers sur les deux cotés. 3, fiche 11, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "lanterneau/roof light". 4, fiche 11, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lanterneau d'éclairage : noter que le terme en contexte semble bel et bien entendu dans un sens abstrait (ouverture); il nous semble cependant préférable de ne l'utiliser que dans un sens concret (accessoire de toiture). 4, fiche 11, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Puits de lumière : Hormis la publicité et la langue parlée au Québec, seul TECBA atteste l'emploi de "puits de lumière" au sens entendu ici. 4, fiche 11, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tragaluz de techo
1, fiche 11, Espagnol, tragaluz%20de%20techo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- lucernario 2, fiche 11, Espagnol, lucernario
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un tejado o cubierta que admite la luz diurna; [...] 2, fiche 11, Espagnol, - tragaluz%20de%20techo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lucernario [...] también recibe el mismo nombre la ventana que ocupa esta abertura. 2, fiche 11, Espagnol, - tragaluz%20de%20techo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hinged skylight
1, fiche 12, Anglais, hinged%20skylight
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hinged roof light 2, fiche 12, Anglais, hinged%20roof%20light
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A hinged roof opening which is glazed with a transparent or translucent material; used to admit diffused light to the space below. 3, fiche 12, Anglais, - hinged%20skylight
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tabatière
1, fiche 12, Français, tabati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- châssis tabatière 2, fiche 12, Français, ch%C3%A2ssis%20tabati%C3%A8re
correct, nom masculin
- châssis à tabatière 3, fiche 12, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20tabati%C3%A8re
correct, nom masculin
- fenêtre à tabatière 4, fiche 12, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20tabati%C3%A8re
nom féminin
- fenêtre tabatière 5, fiche 12, Français, fen%C3%AAtre%20tabati%C3%A8re
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Baie rectangulaire percée dans le plan d'un versant pour donner du jour à un comble, et fermée par un abattant vitré. 6, fiche 12, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La tabatière n'est pas une fenêtre. 6, fiche 12, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La source PERAR ne considère pas la tabatière comme une fenêtre parce qu'elle se situe dans un plan horizontal et non pas vertical. 7, fiche 12, Français, - tabati%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- lucernario
1, fiche 12, Espagnol, lucernario
correct, nom masculin, générique
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un tejado o cubierta que admite la luz diurna; también recibe el mismo nombre la ventana que ocupa esta abertura. 2, fiche 12, Espagnol, - lucernario
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- clerestory
1, fiche 13, Anglais, clerestory
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- clerestorey 2, fiche 13, Anglais, clerestorey
correct
- clearstorey 2, fiche 13, Anglais, clearstorey
correct
- clearstory 1, fiche 13, Anglais, clearstory
correct
- clerestory window 3, fiche 13, Anglais, clerestory%20window
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A window placed at the upper zone of a wall admitting light to the center of a lofty room. 4, fiche 13, Anglais, - clerestory
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Illustration shown is that of a church. 4, fiche 13, Anglais, - clerestory
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
The upper stage of the main walls of a church above the aisle roofs, pierced by windows; the same term is applicable in domestic building. 1, fiche 13, Anglais, - clerestory
Record number: 13, Textual support number: 3 DEF
Window in the upper part of a wall where it can admit light from above an adjoining roof. 5, fiche 13, Anglais, - clerestory
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
clerestory window: Term and definition standardized by ISO. 6, fiche 13, Anglais, - clerestory
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fenêtre haute
1, fiche 13, Français, fen%C3%AAtre%20haute
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre percée dans les parties hautes du mur d'une pièce ou d'un vaisseau. 2, fiche 13, Français, - fen%C3%AAtre%20haute
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Fenêtre pratiquée dans la partie supérieure du vaisseau central d'une église, lui assurant un éclairage direct. 3, fiche 13, Français, - fen%C3%AAtre%20haute
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une rangée de fenêtres hautes constitue une claire-voie. 3, fiche 13, Français, - fen%C3%AAtre%20haute
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Estilos arquitectónicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- claraboya
1, fiche 13, Espagnol, claraboya
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- glass tile
1, fiche 14, Anglais, glass%20tile
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- glass slate 2, fiche 14, Anglais, glass%20slate
correct
- glass roof tile 3, fiche 14, Anglais, glass%20roof%20tile
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tile made of transparent glass, installed in a roof surface to allow light to enter the room below. 2, fiche 14, Anglais, - glass%20tile
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Small glass tile in the roof to provide light for the roof space. 4, fiche 14, Anglais, - glass%20tile
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tuile de verre
1, fiche 14, Français, tuile%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] tuile de verre : utilisée pour l'éclairage des combles, elle se présente en général sous les mêmes formes et dimensions que les principaux modèles de tuiles céramiques. 2, fiche 14, Français, - tuile%20de%20verre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hyperbolic paraboloid
1, fiche 15, Anglais, hyperbolic%20paraboloid
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Hyperbolic paraboloid : extremely thin, light roof structure curved in three dimensions as in an eggshell to achieve a high strength-to-weight ratio. 2, fiche 15, Anglais, - hyperbolic%20paraboloid
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- hyperbolic paraboloid roof
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- paraboloïde hyperbolique
1, fiche 15, Français, parabolo%C3%AFde%20hyperbolique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- paraboloïde-hyperbolique 2, fiche 15, Français, parabolo%C3%AFde%2Dhyperbolique
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Surface à double courbure; ce type de surface concerne certaines couvertures modernes à structures tendues, dont les sections ou les génératrices sont des combinaisons de paraboles (ou de chaînettes) et d'hyperboles. 2, fiche 15, Français, - parabolo%C3%AFde%20hyperbolique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
C'est pourquoi au pavillon de la France, René Sager a conçu deux résilles en paraboloïde hyperbolique (donc à double courbure), où les tensions inverses garantissent une surface stable grâce à la prétension. 3, fiche 15, Français, - parabolo%C3%AFde%20hyperbolique
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- toit en paraboloïde hyperbolique
- toit en paraboloïde-hyperbolique
- couverture en paraboloïde-hyperbolique
- couverture en paraboloïde hyperbolique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Security Devices
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- revolving warning light
1, fiche 16, Anglais, revolving%20warning%20light
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- revolving light 1, fiche 16, Anglais, revolving%20light
correct
- emergency rotating light 2, fiche 16, Anglais, emergency%20rotating%20light
correct
- rotating light 3, fiche 16, Anglais, rotating%20light
correct
- rotating warning light 3, fiche 16, Anglais, rotating%20warning%20light
correct
- roof light 4, fiche 16, Anglais, roof%20light
correct
- roof-light 4, fiche 16, Anglais, roof%2Dlight
correct
- rooflight 4, fiche 16, Anglais, rooflight
correct
- domeflasher 5, fiche 16, Anglais, domeflasher
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A flashing warning light that projects upwards from the roof of a motor vehicle. 4, fiche 16, Anglais, - revolving%20warning%20light
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
At the turn-off... a police cruiser stood... its roof-light blinking a constant warning. 4, fiche 16, Anglais, - revolving%20warning%20light
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gyrophare
1, fiche 16, Français, gyrophare
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- feu rotatif 2, fiche 16, Français, feu%20rotatif
correct, nom masculin
- feu tournant 3, fiche 16, Français, feu%20tournant
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Phare rotatif équipant le toit de certains véhicules prioritaires (voitures de police, ambulances, etc.). 4, fiche 16, Français, - gyrophare
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-11-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alligatoring
1, fiche 17, Anglais, alligatoring
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Surface cracking due to oxidation and shrinkage stresses, which shows as repetitive mounding of an asphalt surface, resembling the hide of an alligator. 2, fiche 17, Anglais, - alligatoring
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Although heat is also a factor in the deterioration of asphalt on a roof, the real source of decay is the energy carried by the ultra-violet(UV) light of the sun, combined with the ready supply of oxygen in ozone. The "links" in asphalt molecular chains are hydrogen. The molecular bond is overcome by the strong attraction of the oxygen, which pulls the hydrogen away from the asphalt molecules. This process is called photo-oxidation, and these breaks in the "aliphatic" chain results in the shrinkage cracking common to asphalt. This phenomenon is commonly called "alligatoring" in roofing parlance, a term which describes the similarity of aged asphalt surfaces to an alligator's back. 3, fiche 17, Anglais, - alligatoring
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crocodilage
1, fiche 17, Français, crocodilage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Durcissement et rétrécissement causés par l'oxydation des enduits bitumineux exposés, qui produisent de petits monticules entre des fissures profondes qui donnent l'aspect d'une peau de crocodile. 2, fiche 17, Français, - crocodilage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Vegetable Crop Production
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- greenhouse plastic
1, fiche 18, Anglais, greenhouse%20plastic
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Greenhouse plastics affect tomato pollination by influencing bee activity and bee loss through the ventilation systems. There is a significant difference in bee loss among plastic types ... . CT plastic, one of the less commonly used greenhouse plastics, experienced less bee loss than AT Duratherm, Patilux, and both AT Bee Poly and De Klerk together ... . The likely explanation for these results is that under CT plastic, bees are less able to visually detect the open vents because of the relatively small contrast between the transmitted light and the light through the vents. Our spectrophotometry results ... indicate that of the plastics tested, only CT plastic allows transmission of UV light. Because of this, fewer bees fly out of these greenhouses and die during the winter months. 1, fiche 18, Anglais, - greenhouse%20plastic
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Greenhouse tomatoes and pollination by bumblebees.... Bumble bee keeping in greenhouses has encountered some problems because of the escape of the bees... through open vents in late winter and early spring.... New understandings in insect colour vision(Backhaus 1993) have suggested ways by which the visual target of the open vents(daylight with UV)... versus the greenhouse roof and walls(attenuated UV) can be disguised by coloured transparent flaps or blocked by screening so that the bees are not attracted and can not escape. The former would be easier and cheaper. UV light encourages the germination of spores of grey mould(Botrytis), so UV opaque plastics are favoured. 1, fiche 18, Anglais, - greenhouse%20plastic
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Production légumière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plastique de serre
1, fiche 18, Français, plastique%20de%20serre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Plastique de serre : contribution des matériaux plastiques à la maîtrise du microclimat. 2, fiche 18, Français, - plastique%20de%20serre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Producción hortícola
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- plástico de invernadero
1, fiche 18, Espagnol, pl%C3%A1stico%20de%20invernadero
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aircraft Propulsion Systems
- Air Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- down-blast
1, fiche 19, Anglais, down%2Dblast
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- down blast 2, fiche 19, Anglais, down%20blast
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Helicopter Blow Off Method-One municipality hired a helicopter to blow the snow off their roof. This might work well with the light, powdery type of snow that would blow off easily. What happens though if the roof is loaded to its limit with snow and then a helicopter hovers overhead. Could the down blast cause a collapse? It's possible. 2, fiche 19, Anglais, - down%2Dblast
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Propulsion des aéronefs
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- souffle descendant engendré par les rotors
1, fiche 19, Français, souffle%20descendant%20engendr%C3%A9%20par%20les%20rotors
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«la rotation de la voilure sustentatrice engendre en effet un puissant souffle d'air dirigé de haut en bas...» (Le Siècle de l'avion, p. 355) 1, fiche 19, Français, - souffle%20descendant%20engendr%C3%A9%20par%20les%20rotors
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tunnel test
1, fiche 20, Anglais, tunnel%20test
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Steiner tunnel test 2, fiche 20, Anglais, Steiner%20tunnel%20test
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A standard] testing method measuring flame spread, fuel contribution and smoke density of materials under controlled conditions. 1, fiche 20, Anglais, - tunnel%20test
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The test equipment consists of a horizontal tunnel 7. 6 m long, 450 mm wide, and 300 mm deep... The roof is removable and lined with a low density material of mineral composition. The walls and floor are constructed of refractory fire brick. One wall has observation windows along its length. Flames from two burners at one end are forced down the tunnel by a steady draught of air at 1. 2 m/s. These burner flames are about 1. 37 m long, release heat at a steady rate of about 90 kW, and impinge directly on the test specimen, which is mounted either on the floor or on the ceiling of the tunnel. This exposure is similar in intensity to what occurs when a small piece of furniture leaning against a wall is set on fire. The tunnel is calibrated by adjusting the rate of heat release of the burners so that it takes about five and a half minutes for flames to reach the exhaust end of the tunnel when the specimen is 18 mm select-grade red oak. In the exhaust duct at the end of the tunnel are a light source and detector for measuring smoke and a thermocouple for determining heat released. 3, fiche 20, Anglais, - tunnel%20test
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- essai en tunnel
1, fiche 20, Français, essai%20en%20tunnel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- essai en tunnel Steiner 2, fiche 20, Français, essai%20en%20tunnel%20Steiner
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'appareil consiste en un tunnel horizontal de 7,6 m de long sur 450 mm de large et 300 mm de profondeur [...]. Le couvercle est amovible et est doté d'un revêtement intérieur en matériau de faible densité à base de substances inorganiques. Les parois et le plancher sont fabriqués en briques réfractaires. L'une des parois est dotée de fenêtres d'observation. Des flammes produites par deux brûleurs situés à l'une des extrémités du four d'essai sont soufflées vers l'intérieur par un courant d'air stable de 1,2 m/s. Ces flammes, d'environ 1,37 m de long, ont un dégagement de chaleur stable d'environ 90 kW, et touchent directement l'échantillon qui est monté soit sur le plancher ou au plafond du tunnel. Cette exposition est semblable en intensité à ce qui se produit lorsqu'un meuble de petites dimensions appuyé contre un mur est incendié. Le tunnel est étalonné en ajustant la vitesse de dégagement de la chaleur des brûleurs de sorte qu'il faille environ cinq minutes et demie aux flammes pour atteindre l'extrémité 'évent' du tunnel lorsque l'échantillon est en chêne rouge de 18 mm. Dans le conduit d'évacuation à l'extrémité du tunnel se trouvent une source lumineuse et un détecteur pour mesurer la fumée, ainsi qu'un thermocouple pour déterminer la chaleur dégagée. 1, fiche 20, Français, - essai%20en%20tunnel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- flat skylight
1, fiche 21, Anglais, flat%20skylight
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- flat sky-light 2, fiche 21, Anglais, flat%20sky%2Dlight
correct
- flat roof-light 2, fiche 21, Anglais, flat%20roof%2Dlight
correct
- flat roof light 2, fiche 21, Anglais, flat%20roof%20light
correct
- flat rooflight 2, fiche 21, Anglais, flat%20rooflight
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Roof window opening that is almost flat 3, fiche 21, Anglais, - flat%20skylight
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Horizontal roof openings are reminiscent of primitive roof holes used by our ancestors to let the light in and the smoke out. Flat skylights have both drainage and dirt-accumulation problems. Curved or slanted skylights slightly improve these negative conditions. 4, fiche 21, Anglais, - flat%20skylight
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
See record "roof light/lanterneau". 2, fiche 21, Anglais, - flat%20skylight
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Skylight ... Also sky-light. 5, fiche 21, Anglais, - flat%20skylight
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lanterneau plat
1, fiche 21, Français, lanterneau%20plat
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les formes de lanterneau sont regroupées en cinq catégories appelées dôme, cône, voûte, tubulaire et plat. 2, fiche 21, Français, - lanterneau%20plat
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «lanterneau/roof light». 3, fiche 21, Français, - lanterneau%20plat
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- north light roof
1, fiche 22, Anglais, north%20light%20roof
correct, spécifique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- northlight roof 2, fiche 22, Anglais, northlight%20roof
correct, spécifique
- north-light roof 3, fiche 22, Anglais, north%2Dlight%20roof
correct, spécifique
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A pitched roof with unequal slopes, of which the steeper is glazed and arranged in such a way as to receive light from the north. 1, fiche 22, Anglais, - north%20light%20roof
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
A sloping factory roof having one gentle slope without glazing, and a glazed roof pointing north. In the temperate zone it has a slope to admit more daylight, but in the subtropics it is usually vertical to exclude direct sunlight .... In the southern hemisphere a southlight roof is used instead. 2, fiche 22, Anglais, - north%20light%20roof
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
See record "sawtooth roof." 4, fiche 22, Anglais, - north%20light%20roof
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- toiture à redents
1, fiche 22, Français, toiture%20%C3%A0%20redents
correct, nom féminin, générique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- toiture à redans 2, fiche 22, Français, toiture%20%C3%A0%20redans
correct, voir observation, nom féminin, moins fréquent, générique
- toiture en dents de scie 3, fiche 22, Français, toiture%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin, générique
- shed 4, fiche 22, Français, shed
voir observation, nom masculin, générique
- toiture à sheds 2, fiche 22, Français, toiture%20%C3%A0%20sheds
voir observation, nom féminin, générique
- toiture shed 5, fiche 22, Français, toiture%20shed
voir observation, nom féminin, générique
- toiture en sheds 6, fiche 22, Français, toiture%20en%20sheds
voir observation, nom féminin, générique
- comble en sheds 7, fiche 22, Français, comble%20en%20sheds
voir observation, nom masculin, générique
- couverture en sheds 8, fiche 22, Français, couverture%20en%20sheds
voir observation, nom féminin, générique
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Série de toitures à deux versants, dont l'un, en général exposé au nord dans l'hémisphère boréal, comporte un vitrage et présente une pente plus forte que l'autre versant. 2, fiche 22, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'avantage essentiel des toitures sheds est qu'il est assez facile de se protéger contre l'irruption des rayons solaires directs; il suffit [...] de placer les vitrages du côté nord dans l'hémisphère nord et du côté sud dans l'hémisphère sud et de les incliner en fonction de la latitude du lieu considéré. 5, fiche 22, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Toiture à redents, en dents de scie, constituée par des combles à pentes inégales. 3, fiche 22, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
shed. Comble à redents successifs, parallèles, à pente forte d'un côté et moyenne ou faible de l'autre, en usage surtout pour les toitures de locaux industriels (ateliers, entrepôts) ou agricoles; en général, les faces à pente raide sont vitrées et exposées au nord pour éviter l'effet de serre. 6, fiche 22, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Selon LAROG «shed» est synonyme de «toiture à redents». Par contre, selon l'Arrêté du 16 juillet 1984 relatif à l'enrichissement du vocabulaire de l'urbanisme et du logement (FULBU) «toiture à sheds» ne doit pas être employé. 9, fiche 22, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
shed (anglicisme). 3, fiche 22, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
shed ... Le nom français approprié est toiture à redents. 6, fiche 22, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Redent : (on écrit parfois redan). 3, fiche 22, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Armour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- crew commander’s map reading light
1, fiche 23, Anglais, crew%20commander%26rsquo%3Bs%20map%20reading%20light
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A light mounted on the turret roof which provides the crew commander with a light for map reading at night. 1, fiche 23, Anglais, - crew%20commander%26rsquo%3Bs%20map%20reading%20light
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
crew commander’s map reading light: Applies to the Cougar. 2, fiche 23, Anglais, - crew%20commander%26rsquo%3Bs%20map%20reading%20light
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lecteur de carte du chef de char
1, fiche 23, Français, lecteur%20de%20carte%20du%20chef%20de%20char
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Plafonnier de la tourelle permettant la lecture nocturne des cartes. 1, fiche 23, Français, - lecteur%20de%20carte%20du%20chef%20de%20char
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
lecteur de carte du chef de char : s'applique au Cougar. 2, fiche 23, Français, - lecteur%20de%20carte%20du%20chef%20de%20char
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
lecteur de carte du chef de char : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 23, Français, - lecteur%20de%20carte%20du%20chef%20de%20char
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Optics
- Beekeeping
- Vegetable Crop Production
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- CT plastic
1, fiche 24, Anglais, CT%20plastic
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- coloured transparent plastic 2, fiche 24, Anglais, coloured%20transparent%20plastic
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Greenhouse plastics effect tomato pollination by influencing bee activity and bee loss through the ventilation systems. There is a significant difference in bee loss among plastic types ... . CT plastic, one of the less commonly used greenhouse plastics, experienced less bee loss than AT Duratherm, Patilux, and both AT Bee Poly and De Klerk together ... . The likely explanation for these results is that under CT plastic, bees are less able to visually detect the open vents because of the relatively small contrast between the transmitted light and the light through the vents. Our spectrophotometry results ... indicate that of the plastics tested, only CT plastic allows transmission of UV light. Because of this, fewer bees fly out of these greenhouses and die during the winter months. 1, fiche 24, Anglais, - CT%20plastic
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Greenhouse tomatoes and pollination by bumblebees.... Bumble bee keeping in greenhouses has encountered some problems because of the escape of the bees... through open vents in late winter and early spring.... New understandings in insect colour vision(Backhaus 1993) have suggested ways by which the visual target of the open vents(daylight with UV)... versus the greenhouse roof and walls(attenuated UV) can be disguised by coloured transparent flaps or blocked by screening so that the bees are not attracted and can not escape. The former would be easier and cheaper. UV light encourages the germination of spores of grey mould(Botrytis), so UV opaque plastics are favoured. 1, fiche 24, Anglais, - CT%20plastic
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- colored transparent plastic
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Optique
- Élevage des abeilles
- Production légumière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plastique transparent teinté
1, fiche 24, Français, plastique%20transparent%20teint%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- roof window
1, fiche 25, Anglais, roof%20window
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- skylight 2, fiche 25, Anglais, skylight
vieilli
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Construction for closing an opening in the plane of a pitched roof that may admit air. 3, fiche 25, Anglais, - roof%20window
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
An openable window designed to be installed in the sloping surface of a roof. 4, fiche 25, Anglais, - roof%20window
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Windows in roofs are specially constructed and flashed for watertightness and may be either fixed (skylights) or openable (roof windows). 4, fiche 25, Anglais, - roof%20window
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ALLEB opposes "skylights" to "roof windows" as fixed and openable windows but is the only source to do so. 5, fiche 25, Anglais, - roof%20window
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
See record "roof light/lanterneau". 5, fiche 25, Anglais, - roof%20window
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO. 6, fiche 25, Anglais, - roof%20window
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tabatière
1, fiche 25, Français, tabati%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- puits de lumière ouvrant 2, fiche 25, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re%20ouvrant
voir observation, nom masculin
- puits ouvrant 2, fiche 25, Français, puits%20ouvrant
voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dispositif fermant une baie dans une toiture inclinée, et pouvant laisser passer la lumière et l'air. 1, fiche 25, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Puits fixe ou ouvrant. En plus du puits fixe, quelques fabricants offrent le puits de lumière ouvrant à vitrage en acrylique, qui s'ouvre à l'aide d'une manivelle (...) Le puits ouvrant se vend muni de moustiquaires. 2, fiche 25, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les termes "puits de lumière ouvrant" et "puits ouvrant" de même que le contexte s'y rapportant sont tirés de la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-spécial No 1, Portes et fenêtres, non datée, page 80. 2, fiche 25, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche "lanterneau/roof light". 2, fiche 25, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
tabatière : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 25, Français, - tabati%C3%A8re
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- traguluz de techo
1, fiche 25, Espagnol, traguluz%20de%20techo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- lucernario 1, fiche 25, Espagnol, lucernario
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- roof light
1, fiche 26, Anglais, roof%20light
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- roof-light 2, fiche 26, Anglais, roof%2Dlight
correct
- rooflight 3, fiche 26, Anglais, rooflight
correct, normalisé
- skylight 4, fiche 26, Anglais, skylight
correct
- sky-light 2, fiche 26, Anglais, sky%2Dlight
correct
- roof window 5, fiche 26, Anglais, roof%20window
voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A dome, lantern, monitor, north light, patent glazing, or a saucer dome in a roof. It may be an opening light or a dead light. 6, fiche 26, Anglais, - roof%20light
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
A window set into a roof or ceiling so as to provide top-lighting. 7, fiche 26, Anglais, - roof%20light
Record number: 26, Textual support number: 3 DEF
A glazed frame fitting over an opening in a sloping roof, to admit light. 8, fiche 26, Anglais, - roof%20light
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Windows in roofs are specially constructed and flashed for watertightness and may be either fixed (skylights) or openable (roof windows). 5, fiche 26, Anglais, - roof%20light
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ALLEB opposes "skylights" to "roof windows" as fixed and openable windows but is the only source to do so. 9, fiche 26, Anglais, - roof%20light
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
rooflight: Term standardized by ISO. 10, fiche 26, Anglais, - roof%20light
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lanterneau
1, fiche 26, Français, lanterneau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- lanterneau d'éclairement 2, fiche 26, Français, lanterneau%20d%27%C3%A9clairement
correct, nom masculin
- fenêtre pour toiture 3, fiche 26, Français, fen%C3%AAtre%20pour%20toiture
correct, nom féminin
- fenêtre en toiture 4, fiche 26, Français, fen%C3%AAtre%20en%20toiture
correct, nom féminin
- fenêtre de toit 5, fiche 26, Français, fen%C3%AAtre%20de%20toit
correct, nom féminin
- fenêtre pour toit 4, fiche 26, Français, fen%C3%AAtre%20pour%20toit
correct, nom féminin
- châssis de toit 4, fiche 26, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20toit
correct, nom masculin
- châssis de toiture 6, fiche 26, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20toiture
correct, nom masculin, normalisé
- châssis en toiture 2, fiche 26, Français, ch%C3%A2ssis%20en%20toiture
correct, nom masculin
- châssis vitré dans le toit 7, fiche 26, Français, ch%C3%A2ssis%20vitr%C3%A9%20dans%20le%20toit
correct, nom masculin
- lanterneau de toit 8, fiche 26, Français, lanterneau%20de%20toit
nom masculin
- puits de lumière 4, fiche 26, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re
voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Partie surélevée d'un comble ou d'une terrasse pour assurer l'aération ou l'éclairage. 9, fiche 26, Français, - lanterneau
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui on place des lanterneaux sur des toitures en terrasse de façon à obtenir un éclairage zénithal des locaux placés en dessous [...] Les lanterneaux ont très souvent la forme de petits dômes translucides en plexiglas que l'on peut soulever pour obtenir une aération haute. Le lanterneau est posé sur un cadre métallique raccordé à l'étanchéité de la toiture et en saillie sur le plan de la terrasse. 10, fiche 26, Français, - lanterneau
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Pose des lanterneaux [...] nous avons discuté des fenêtres ordinaires, mais que dire des lanterneaux (fenêtres de toit)? Le lanterneau [...] n'est pas très compliqué à installer, par contre il faut créer une ouverture dans le toit et renforcer la structure tout autour [...] pour ne pas affaiblir la capacité portante du toit. 5, fiche 26, Français, - lanterneau
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Le lanterneau - que nous appelons communément "puits de lumière" - laisse pénétrer la lumière de cinq à huit fois plus que les fenêtres ordinaires. 4, fiche 26, Français, - lanterneau
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lanterneau : Noter que les grands dictionnaires donnent un sens restreint au terme "lanterneau" (voir la fiche "lanterneau/lantern light"); mais le concept ayant évolué, l'usage a précédé les dictionnaires et a étendu le sens de "lanterneau" à tout dispositif constituant une prise de jour en toiture. 11, fiche 26, Français, - lanterneau
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Puits de lumière : Terme et contexte correspondant tirés de la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-spécial No 1, Portes et fenêtres, non datée, page 78. 11, fiche 26, Français, - lanterneau
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Puits de lumière : Hormis la publicité et la langue parlée au Québec, "puits de lumière" ne trouve pas d'attestation dans son sens concret et général entendu ici (voir la fiche "skylight/prise de jour en toiture"). Cependant son usage répandu et l'absence d'un terme véritablement propre nous semblent justifier parfaitement son emploi. 11, fiche 26, Français, - lanterneau
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
châssis de toiture : Terme et définition normalisés par l'ISO. 12, fiche 26, Français, - lanterneau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tragulaz de techo
1, fiche 26, Espagnol, tragulaz%20de%20techo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- lucernario 1, fiche 26, Espagnol, lucernario
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- monitor roof 1, fiche 27, Anglais, monitor%20roof
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A roof consisting of a raised portion with openings for light and/or air; usually associated with flat or gable roof types. 2, fiche 27, Anglais, - monitor%20roof
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- toit à comble à lanterneau
1, fiche 27, Français, toit%20%C3%A0%20comble%20%C3%A0%20lanterneau
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Toit comprenant une portion surélevée avec ouvertures d'éclairage ou d'aération; généralement associé aux types de toit plan ou à pignon. 1, fiche 27, Français, - toit%20%C3%A0%20comble%20%C3%A0%20lanterneau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- techo de claraboya
1, fiche 27, Espagnol, techo%20de%20claraboya
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- cubierta de claraboya 1, fiche 27, Espagnol, cubierta%20de%20claraboya
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Underground Mining
- Ore Extraction and Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- air-leg and rock drill 1, fiche 28, Anglais, air%2Dleg%20and%20rock%20drill
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The necessity of working from the top of the muckpile and the raise-ladder access prevents the use of mechanized equipment in the stope. Only equipment light enough for the miner to handle alone may be used. The air-leg and rock drill, with a combined weight of 45 kg, is the usual tool for drilling the shrinkage stope. Standing on the top of the muckpile, the miner picks up the drill/feed, anchors the leg, braces the rock drill/drill steel against the roof and starts drilling. 1, fiche 28, Anglais, - air%2Dleg%20and%20rock%20drill
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Extraction et transport du minerai
Fiche 28, La vedette principale, Français
- perforatrice à béquille pneumatique
1, fiche 28, Français, perforatrice%20%C3%A0%20b%C3%A9quille%20pneumatique
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- perforatrice à poussoir pneumatique 1, fiche 28, Français, perforatrice%20%C3%A0%20poussoir%20pneumatique
proposition, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lantern light
1, fiche 29, Anglais, lantern%20light
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- lantern 2, fiche 29, Anglais, lantern
correct
- raised skylight 3, fiche 29, Anglais, raised%20skylight
correct
- lanthorn 4, fiche 29, Anglais, lanthorn
correct, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A structure with side windows that rises above adjacent roofs and lights the space below. 4, fiche 29, Anglais, - lantern%20light
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
A glazed structure of wood or steel on a flat roof, to give light to a room below; usually in the shape of a hipped roof, but with glazed vertical sides. 5, fiche 29, Anglais, - lantern%20light
Record number: 29, Textual support number: 3 DEF
A structure built on top of a roof with open or windowed walls to let in light and air. 6, fiche 29, Anglais, - lantern%20light
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
See records "roof light" and "skylight". 7, fiche 29, Anglais, - lantern%20light
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
lantern light: Term standardized by ISO. 8, fiche 29, Anglais, - lantern%20light
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Note that the lantern light is usually covered with a double-pitched roof and glazed vertically on its sides. 7, fiche 29, Anglais, - lantern%20light
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lanterneau
1, fiche 29, Français, lanterneau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- lanterneau surélevé 2, fiche 29, Français, lanterneau%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- lanterneau classique 3, fiche 29, Français, lanterneau%20classique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie surélevée d'un comble ou d'une terrasse pour assurer l'aération ou l'éclairage. 4, fiche 29, Français, - lanterneau
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les lanterneaux sont des surélévations de toiture vitrées verticalement. 5, fiche 29, Français, - lanterneau
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Aujourd'hui, on place des lanterneaux sur les toitures en terrasse de façon à obtenir un éclairage zénithal des locaux placés en dessous (ateliers, garages, bureaux, etc.). 6, fiche 29, Français, - lanterneau
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le ROBER 1985 (v. 5, page 951) considère «lanterneau» comme vieilli dans ce sens et renvoie au terme «lanternon», ce qui va à l'encontre de l'observation ci-dessus et n'est corroboré par aucune des autres sources consultées. 7, fiche 29, Français, - lanterneau
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Lanterneaux surélevés. Les lanterneaux sont les parties surélevées du comble dont l'axe coïncide avec le faîtage. Ils ont pour but de faciliter l'aération du bâtiment. Les faces verticales [...] sont appelées piédroits; l'appel d'air se fait par les ouvertures de ces faces verticales, qui peuvent [...] être complètement ouvertes ou garnies de persiennes ou de châssis vitrés avec parties ouvrantes. Les rampants [...] sont le plus souvent vitrés. 2, fiche 29, Français, - lanterneau
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Noter que par extension de sens à la suite de l'évolution du concept, le terme "lanterneau" en est venu à désigner aussi, surtout en Europe, tout dispositif constituant une prise de jour en toiture. 8, fiche 29, Français, - lanterneau
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Voir les fiches "roof light" et "skylight". 8, fiche 29, Français, - lanterneau
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
lanterneau : Terme normalisé par l'ISO. 9, fiche 29, Français, - lanterneau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Roofs (Building Elements)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- light and rigid sunroof
1, fiche 30, Anglais, light%20and%20rigid%20sunroof
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- light and rigid sun roof 2, fiche 30, Anglais, light%20and%20rigid%20sun%20roof
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Light and rigid sunroofs ... a composite for producing very light moulded parts with a high rigidity and bending strength. The parts are based on a polyurethane sandwich panel made of paper alveolar plate covered with a glass or natural fibres mat on both sides and pressed in heated moulds ... These materials are currently used in the automotive industry for covering elements, hard tops and sunroofs. 1, fiche 30, Anglais, - light%20and%20rigid%20sunroof
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- toit ouvrant léger et rigide
1, fiche 30, Français, toit%20ouvrant%20l%C3%A9ger%20et%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Toits ouvrants légers et rigides. [Ces toits sont faits] de pièces moulées très légères possédant une extrême rigidité et résistance à la flexion. La base de ces pièces est un panneau-sandwich en polyuréthanne constitué d'une plaque alvéolaire en papier recouverte de chaque côté d'un mat de fibres de verre ou de fibres naturelles [...] Ces matériaux sont actuellement utilisés dans l'industrie automobile pour les éléments d'habillage, les hard tops et les panneaux de toits ouvrants. 1, fiche 30, Français, - toit%20ouvrant%20l%C3%A9ger%20et%20rigide
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-04-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- slanted skylight
1, fiche 31, Anglais, slanted%20skylight
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- slanted sky-light 2, fiche 31, Anglais, slanted%20sky%2Dlight
correct, voir observation
- slanted rooflight 2, fiche 31, Anglais, slanted%20rooflight
correct
- slanted roof-light 2, fiche 31, Anglais, slanted%20roof%2Dlight
correct
- slanted roof light 2, fiche 31, Anglais, slanted%20roof%20light
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Horizontal roof openings are reminiscent of primitive roof holes used by our ancestors to let the light in and the smoke out. Flat skylights have both drainage and dirt-accumulation problems. Curved or slanted skylights slightly improve these negative conditions. 1, fiche 31, Anglais, - slanted%20skylight
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
skylight ... Also sky-light. 3, fiche 31, Anglais, - slanted%20skylight
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
See record "roof light/lanterneau. 2, fiche 31, Anglais, - slanted%20skylight
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fenêtre pour toit en pente
1, fiche 31, Français, fen%C3%AAtre%20pour%20toit%20en%20pente
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fenêtre rampante 2, fiche 31, Français, fen%C3%AAtre%20rampante
correct, nom féminin
- puits de lumière pour toit incliné 3, fiche 31, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re%20pour%20toit%20inclin%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les fenêtres pour toits en pente constituent une variante améliorée du châssis de toit; elles permettent l'éclairage des combles sans recourir à un dispositif spécial pour la mise en place d'une fenêtre classique (...) Elles sont constituées par un ouvrant vitré de grandes dimensions, placé dans le plan de la toiture et s'ouvrant à l'instar d'un châssis basculant, mais "en visière"; cela permet le nettoyage, empêche la pluie de pénétrer et assure la ventilation. 1, fiche 31, Français, - fen%C3%AAtre%20pour%20toit%20en%20pente
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Rampant : Incliné, disposé en pente. 4, fiche 31, Français, - fen%C3%AAtre%20pour%20toit%20en%20pente
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Puits de lumière pour toit incliné : terme relevé dans la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-Spécial Portes et fenêtres, no 1, (non datée), page 80. 3, fiche 31, Français, - fen%C3%AAtre%20pour%20toit%20en%20pente
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Voir la fiche "lanterneau/roof light". 3, fiche 31, Français, - fen%C3%AAtre%20pour%20toit%20en%20pente
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-04-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fixed roof light
1, fiche 32, Anglais, fixed%20roof%20light
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- fixed roof-light 2, fiche 32, Anglais, fixed%20roof%2Dlight
correct, voir observation
- fixed rooflight 2, fiche 32, Anglais, fixed%20rooflight
correct, voir observation
- fixed skylight 2, fiche 32, Anglais, fixed%20skylight
correct
- fixed sky-light 2, fiche 32, Anglais, fixed%20sky%2Dlight
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
All other windows are fixed roof lights in the thickness of the thatch. 1, fiche 32, Anglais, - fixed%20roof%20light
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Roof light. Also roof-light, rooflight. 1, fiche 32, Anglais, - fixed%20roof%20light
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
See record "roof light/lanterneau". 2, fiche 32, Anglais, - fixed%20roof%20light
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- lanterneau fixe
1, fiche 32, Français, lanterneau%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- puits de lumière fixe 2, fiche 32, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re%20fixe
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
(...) les ouvertures se placent alternativement des deux côtés en bas des rampants du toit pour éclairer l'entrée, la table de travail ou amener la clarté dans l'espace en hauteur au moyen des lanterneaux fixes. 1, fiche 32, Français, - lanterneau%20fixe
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "lanterneau/roof light". 2, fiche 32, Français, - lanterneau%20fixe
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le terme "puits de lumière fixe" est tiré de la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-spécial Portes et fenêtres, no 1, non datée, page 80. 2, fiche 32, Français, - lanterneau%20fixe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cellular concrete block
1, fiche 33, Anglais, cellular%20concrete%20block
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Cellular concrete blocks.... Blocks made in this manner are used for bearing walls for light construction, residences, etc. ;backup walls for larger buildings; interior fire walls; fireproofing for steel; and roof slabs. 1, fiche 33, Anglais, - cellular%20concrete%20block
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aggloméré en béton cellulaire
1, fiche 33, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- bloc en béton cellulaire 2, fiche 33, Français, bloc%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
- bloc de béton cellulaire 3, fiche 33, Français, bloc%20de%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
- aggloméré de béton cellulaire 4, fiche 33, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les agglomérés en béton cellulaire (...) sont utilisés pour faire des constructions légères. 1, fiche 33, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
(...) agglomérés de béton cellulaire, ou autres matériaux présentant certaines qualités d'isolation. 4, fiche 33, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1980-09-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Thermodynamics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- reinforced greenhouse effect 1, fiche 34, Anglais, reinforced%20greenhouse%20effect
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Greenhouse effect(...) The transparent glass or plastic walls and roof of the greenhouse transmit the shorter wavelength, visible light and infrared radiation from the sun but not the longer wavelengths. Thus, during the hours of daylight infrared radiation passes into the greenhouse and warms its atmosphere and the ground on which the house stands. The transparent walls and roof of the greenhouse partly reflect and partly absorb the longer wavelength radiation. Subsequently the walls and roofs re-emit the absorbed radiation into the house. Coating the glass with a non-heat-radiating film, which is transparent to sunlight, further maximizes the heating effect of radiation received. 2, fiche 34, Anglais, - reinforced%20greenhouse%20effect
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Thermodynamique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- effet de serre renforcé
1, fiche 34, Français, effet%20de%20serre%20renforc%C3%A9
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Effet de serre dans lequel la face interne de la couverture transparente a été rendue réfléchissante (par traitement) au rayonnement infrarouge de grande longueur d'onde émis par l'absorbeur. 2, fiche 34, Français, - effet%20de%20serre%20renforc%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Lighting (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cable window 1, fiche 35, Anglais, cable%20window
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Any cover or enclosure placed on a roof opening to provide for the admission of natural light 1, fiche 35, Anglais, - cable%20window
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Éclairage (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- lucarne faîtière 1, fiche 35, Français, lucarne%20fa%C3%AEti%C3%A8re
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- roof light 1, fiche 36, Anglais, roof%20light
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- skylight 1, fiche 36, Anglais, skylight
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- jour de toit
1, fiche 36, Français, jour%20de%20toit
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- interior light switch 1, fiche 37, Anglais, interior%20light%20switch
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- roof light switch 1, fiche 37, Anglais, roof%20light%20%20switch
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 37, La vedette principale, Français
- commande de plafonnier
1, fiche 37, Français, commande%20de%20plafonnier
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :