TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF OVERHANG [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eaves
1, fiche 1, Anglais, eaves
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- eave 2, fiche 1, Anglais, eave
correct, voir observation
- eaves overhang 3, fiche 1, Anglais, eaves%20overhang
correct
- roof overhang 4, fiche 1, Anglais, roof%20overhang
correct
- overhang of roof 5, fiche 1, Anglais, overhang%20of%20roof
correct
- overhanging eave 6, fiche 1, Anglais, overhanging%20eave
- eave projection 6, fiche 1, Anglais, eave%20projection
- roof projection 7, fiche 1, Anglais, roof%20projection
- roof protrusion 7, fiche 1, Anglais, roof%20protrusion
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Edge of a roof that projects over an exterior wall. 8, fiche 1, Anglais, - eaves
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Eaves, originally singular, is now understood as plural, and a new singular, eave, is sometimes employed. 9, fiche 1, Anglais, - eaves
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- eves
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avant-toit
1, fiche 1, Français, avant%2Dtoit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avancée de toiture 2, fiche 1, Français, avanc%C3%A9e%20de%20toiture
correct, nom féminin
- débord de toit 3, fiche 1, Français, d%C3%A9bord%20de%20toit
correct, nom masculin
- surplomb du toit 4, fiche 1, Français, surplomb%20du%20toit
correct, nom masculin
- queue-de-vache 2, fiche 1, Français, queue%2Dde%2Dvache
correct, voir observation, nom féminin
- forget 2, fiche 1, Français, forget
correct, voir observation, nom masculin
- corniche 5, fiche 1, Français, corniche
correct, nom féminin, uniformisé
- saillie de toit 6, fiche 1, Français, saillie%20de%20toit
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du toit qui s'avance en saillie sur la façade d'un bâtiment afin d'en éloigner les eaux pluviales. 7, fiche 1, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des parties d'un toit qui se trouvent en saillie, en avancée ou en surplomb par rapport au nu de la façade. 2, fiche 1, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
queue-de-vache. Chevrons débordant d'une toiture, en saillie sur le nu d'une façade; par extension, désigne l'avancée de toiture correspondante qui forme égout; [...] 2, fiche 1, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
corniche : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 1, Français, - avant%2Dtoit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alero
1, fiche 1, Espagnol, alero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Borde del tejado que sobresale de la pared y sirve para desviar de ella el agua de lluvia. 1, fiche 1, Espagnol, - alero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Environmental Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- animal intrusion
1, fiche 2, Anglais, animal%20intrusion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Part of the process of creating habitat for wildlife is making sure your home doesn’t become a home for wildlife. Here are a few simple strategies to make your home more impervious to animal intrusion.... Keep your home in good repair. Animals are opportunistic. If they see a hole, they will use it.... Don’t allow tree branches to overhang your roof. Animals will use a tree limb or climb a tall shrub to access your home. 2, fiche 2, Anglais, - animal%20intrusion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement animal
- Gestion environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intrusion d'animaux
1, fiche 2, Français, intrusion%20d%27animaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Des clôtures de sûreté seront installées pour prévenir les intrusions d'êtres humains et d'animaux. 1, fiche 2, Français, - intrusion%20d%27animaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overhang
1, fiche 3, Anglais, overhang
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The projection of an upper part(as a roof, an upper story, or other part) of a building beyond the lower part; as, the overhang of a roof, of the eaves, etc. 2, fiche 3, Anglais, - overhang
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte-à-faux
1, fiche 3, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surplomb 2, fiche 3, Français, surplomb
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un élément ou d'un ouvrage prolongée en surplomb, au-delà de leur appui : un encorbellement, une corniche, un balcon, etc. sont des ouvrages en surplomb. 3, fiche 3, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Est en surplomb tout élément qui se trouve au-dessus du vide et en avancée par rapport au nu d'une paroi : console, encorbellement, auvent, balcon, etc. 3, fiche 3, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- saliente
1, fiche 3, Espagnol, saliente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- body extension over cab
1, fiche 4, Anglais, body%20extension%20over%20cab
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- over-the-cab 1, fiche 4, Anglais, over%2Dthe%2Dcab
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Body overhang over the cab roof of a straight truck. 1, fiche 4, Anglais, - body%20extension%20over%20cab
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The body of furniture van is a typical example of body extension over cab. 1, fiche 4, Anglais, - body%20extension%20over%20cab
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capucine
1, fiche 4, Français, capucine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un fourgon surplombant le toit d'un camion porteur. 1, fiche 4, Français, - capucine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La capucine se retrouve, par exemple, sur les fourgons de déménagement. 1, fiche 4, Français, - capucine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- extensión sobre la cabina
1, fiche 4, Espagnol, extensi%C3%B3n%20sobre%20la%20cabina
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- extensión delantera de la carrocería 1, fiche 4, Espagnol, extensi%C3%B3n%20delantera%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parte de la caja que se extiende sobre el techo de un camión simple. 1, fiche 4, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20sobre%20la%20cabina
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de prolongación se ve en las cajas de mudanzas. 1, fiche 4, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20sobre%20la%20cabina
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :