TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF TILE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roof tile
1, fiche 1, Anglais, roof%20tile
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roof tile : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - roof%20tile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tuile de toiture
1, fiche 1, Français, tuile%20de%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tuile de toiture : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - tuile%20de%20toiture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roof tile
1, fiche 2, Anglais, roof%20tile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- roofing tile 2, fiche 2, Anglais, roofing%20tile
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A clay, slate, plastic, or concrete unit in a flat [or curved] form that is laid on a roof, overlapping and interlocking into other [units] to enable rainwater to be discharged from the roof. 3, fiche 2, Anglais, - roof%20tile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tuile
1, fiche 2, Français, tuile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tuile de toit 2, fiche 2, Français, tuile%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tuile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - tuile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- teja
1, fiche 2, Espagnol, teja
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza de barro cocido u otros materiales, con forma acanalada o plana, que se utiliza para cubrir los techos y dejar escurrir el agua de lluvia. 1, fiche 2, Espagnol, - teja
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roof covering
1, fiche 3, Anglais, roof%20covering
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- roofing 2, fiche 3, Anglais, roofing
correct, normalisé
- roof cladding 3, fiche 3, Anglais, roof%20cladding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The upper layer or layers of a roof providing a weatherproof surface. 4, fiche 3, Anglais, - roof%20covering
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Roof coverings are the final outside layer that is placed on top of a roof deck. Common roof coverings include wooden and composition shingles, wooden shakes, rubber imitation tile, steel imitation shakes or tile, clay tile, slate, tin, and tar-and-gravel. 5, fiche 3, Anglais, - roof%20covering
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
roofing: designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - roof%20covering
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couverture
1, fiche 3, Français, couverture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- paroi d'étanchéité 2, fiche 3, Français, paroi%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
- manteau de protection 3, fiche 3, Français, manteau%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Recouvrement étanche de la partie supérieure des édifices, variable suivant la configuration des surfaces à couvrir, les matériaux dont on dispose, le climat, etc. 4, fiche 3, Français, - couverture
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures constituent la dernière couche extérieure placée par-dessus le platelage. Les couvertures les plus communes sont les bardeaux de bois, les bardeaux de matériaux composites, les bardeaux de fente, les carreaux en imitation caoutchouc, les bardeaux ou les carreaux en imitation acier, les tuiles de terre cuite, l'ardoise, l'étain et le feutre goudronné avec protection. 5, fiche 3, Français, - couverture
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La couverture, partie extérieure du toit, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries. 6, fiche 3, Français, - couverture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
couverture : désignation normalisée par l'ISO. 7, fiche 3, Français, - couverture
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
couverture : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 8, fiche 3, Français, - couverture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roof tiler
1, fiche 4, Anglais, roof%20tiler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Roof tilers cover structures with roof tiles, slates or shingles to form waterproof surfaces and may perform tasks including; carrying out risk assessment; erecting ladders and tile elevators; attaching battens across the roof rafters on which the tiles will be placed; overlapping successive layers of tiles, sizing and cutting roofing material to fit around vents, chimney edges, hips and valleys; fixing ridge caps and gable ends with cement; and laying aluminium or steel tiles, stone slates, or wooden shingles. Tilers may specialise in tiling new roofs, repairing existing roofs or removing old roofs and replacing them. 2, fiche 4, Anglais, - roof%20tiler
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poseur de tuiles sur couvertures
1, fiche 4, Français, poseur%20de%20tuiles%20sur%20couvertures
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poseuse de tuiles sur couvertures 1, fiche 4, Français, poseuse%20de%20tuiles%20sur%20couvertures
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Thermal Insulation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- insulated roof deck
1, fiche 5, Anglais, insulated%20roof%20deck
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- insulated deck 2, fiche 5, Anglais, insulated%20deck
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rmax Durasheath [TM] is a rigid foam plastic thermal insulation board composed of polyisocyanurate foam bonded to specially coated glass fiber facers on each side... Durasheath is laid over a suitable roof deck such as tongue-and-groove timber, plywood, or metal deck and covered with a suitable layer of plywood. An asphalt or wood shingle, concrete or clay tile, or standing seam metal roof may be installed over the insulated roof deck according to the roofing system instructions. 1, fiche 5, Anglais, - insulated%20roof%20deck
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
insulated deck: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - insulated%20roof%20deck
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Isolation thermique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- support isolé
1, fiche 5, Français, support%20isol%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- support de couverture isolé 2, fiche 5, Français, support%20de%20couverture%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...] 2, fiche 5, Français, - support%20isol%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Si le support de couverture (planches, contreplaqué ou panneau d'aggloméré) est trempé sur le bord inférieur du toit et que vous pouvez observer un amoncellement de glace sur le toit, vous êtes en présence d'une barrière de glace. 3, fiche 5, Français, - support%20isol%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
support isolé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - support%20isol%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sheet metal roof cladding
1, fiche 6, Anglais, sheet%20metal%20roof%20cladding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sheet metal roofing 1, fiche 6, Anglais, sheet%20metal%20roofing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Roof covering(such as shingles, slate, sheet metal, or tile) with metal sheets to make it wind-and waterproof. 1, fiche 6, Anglais, - sheet%20metal%20roof%20cladding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tôle de couverture
1, fiche 6, Français, t%C3%B4le%20de%20couverture
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Construction Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wood fiber roofing
1, fiche 7, Anglais, wood%20fiber%20roofing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Roof covering with wood fiber(such as shingles, slate, sheet metal, or tile) to make it wind-and waterproof. 1, fiche 7, Anglais, - wood%20fiber%20roofing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Matériaux de construction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matériaux de couverture en fibres de bois
1, fiche 7, Français, mat%C3%A9riaux%20de%20couverture%20en%20fibres%20de%20bois
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les matériaux de couverture ont varié avec le temps et avec les lieux. On a employé le bois, le chaume, puis la pierre et la terre cuite, ensuite l'ardoise et les métaux comme le plomb, le cuivre et le zinc et maintenant l'asphalte et les produits bitumineux, l'amiante-ciment et l'aluminium et ses alliages. 2, fiche 7, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20couverture%20en%20fibres%20de%20bois
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ridge tile
1, fiche 8, Anglais, ridge%20tile
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ridging 2, fiche 8, Anglais, ridging
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A specially shaped tile for covering and making weather tight the ridge of a roof. 3, fiche 8, Anglais, - ridge%20tile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
These tiles may have a rounded or angular cross-section. 3, fiche 8, Anglais, - ridge%20tile
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tuile faîtière
1, fiche 8, Français, tuile%20fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- faîtière 2, fiche 8, Français, fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tuile se plaçant au faîte des toitures pour le raccordement des deux versants. 3, fiche 8, Français, - tuile%20fa%C3%AEti%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les faîtières sont semi-cylindriques, tronconiques ou angulaires, et peuvent être à recouvrement par glissement ou par emboîtement. 4, fiche 8, Français, - tuile%20fa%C3%AEti%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cobija
1, fiche 8, Espagnol, cobija
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- glass tile
1, fiche 9, Anglais, glass%20tile
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- glass slate 2, fiche 9, Anglais, glass%20slate
correct
- glass roof tile 3, fiche 9, Anglais, glass%20roof%20tile
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tile made of transparent glass, installed in a roof surface to allow light to enter the room below. 2, fiche 9, Anglais, - glass%20tile
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Small glass tile in the roof to provide light for the roof space. 4, fiche 9, Anglais, - glass%20tile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tuile de verre
1, fiche 9, Français, tuile%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] tuile de verre : utilisée pour l'éclairage des combles, elle se présente en général sous les mêmes formes et dimensions que les principaux modèles de tuiles céramiques. 2, fiche 9, Français, - tuile%20de%20verre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- half-round ridge-tile
1, fiche 10, Anglais, half%2Dround%20ridge%2Dtile
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ridge tile 2, fiche 10, Anglais, ridge%20tile
correct
- crown tile 3, fiche 10, Anglais, crown%20tile
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A tile which is curved in section, often decorative, used to cover the ridge of a roof. 3, fiche 10, Anglais, - half%2Dround%20ridge%2Dtile
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- half round ridge tile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enfaîteau
1, fiche 10, Français, enfa%C3%AEteau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tuile de forme semi-cylindrique, que l'on place sur le faîte d'un toit ou d'un mur. 2, fiche 10, Français, - enfa%C3%AEteau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Ventilation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ventilating tile
1, fiche 11, Anglais, ventilating%20tile
correct, générique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ventilation tile 2, fiche 11, Anglais, ventilation%20tile
correct, générique
- vent tile 2, fiche 11, Anglais, vent%20tile
générique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Like it or not there are occasions when the best solution to venting a soil pipe, bathroom or kitchen is to duct it out through the roof. To achieve this, ventilation tile or slate provides the neatest and simplest interface with the roof covering to ensure the roof remains watertight. 2, fiche 11, Anglais, - ventilating%20tile
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The first types of vent tiles were called eyebrow vents. They were mostly made of clay or concrete in the shape of an eyebrow. 2, fiche 11, Anglais, - ventilating%20tile
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
There are many types of ventilation tiles. 3, fiche 11, Anglais, - ventilating%20tile
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ventilation (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tuile chatière
1, fiche 11, Français, tuile%20chati%C3%A8re
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chatière 2, fiche 11, Français, chati%C3%A8re
nom féminin, spécifique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément de couverture comportant [une] ouverture d'aération [de type chatière]. 1, fiche 11, Français, - tuile%20chati%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La tuile chatière et la tuile à douille sont deux types de tuiles de ventilation. 3, fiche 11, Français, - tuile%20chati%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tile nib
1, fiche 12, Anglais, tile%20nib
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- nib 2, fiche 12, Anglais, nib
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Micro concrete roofing tiles.... Add the tile nib, to be used to fix the tile to the roof, manually. 1, fiche 12, Anglais, - tile%20nib
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The tiles shall have either two nibs, each nib to be not less than 3/4 in. wide at its base, or a continuous nib. The depth of the nibs measured from the underside of the tile shall be not less than 3/8 in. and not more than 5/8 in. The hanging side of the nibs shall be such that a tile will support itself when hanging vertically from a batten. 3, fiche 12, Anglais, - tile%20nib
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- nez
1, fiche 12, Français, nez
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- nez de tuile 2, fiche 12, Français, nez%20de%20tuile
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petit mamelon ou renflement saillant sous une tuile, par lequel on l'accroche sur les liteaux ou les voliges. 1, fiche 12, Français, - nez
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Urban Studies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pigeon deterrent system
1, fiche 13, Anglais, pigeon%20deterrent%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pigeon Proofing. Pigeon guano often creates as much damage to a heritage building as moisture penetration. Sills, ledges, open towers and belfries are usually excellent resting places for such birds. Pigeon guano is highly hazardous and acidic and will prematurely corrode metal flashings and stain masonry. Roof Tile Management often recommends the installation of a stainless steel pigeon deterrent system such as that manufactured by Nixalite of America. For further information, please visit : Nixalite(www. nixalite. com) ;Bird-X(www. bird-x. com) ;Bird Barrier America, Inc.(www. birdbarrier. com). 1, fiche 13, Anglais, - pigeon%20deterrent%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Compare with "pigeon control." 2, fiche 13, Anglais, - pigeon%20deterrent%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Urbanisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système anti-pigeons
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Dpigeons
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- système d'éloignement de pigeons 2, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9loignement%20de%20pigeons
correct, nom masculin
- repousse-pigeons 3, fiche 13, Français, repousse%2Dpigeons
locution nominale, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe des sociétés spécialisées dans la pose de systèmes anti-pigeons [...] 4, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20anti%2Dpigeons
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Vepic [nom de marque]. Le système d'éloignement de pigeons qui ne blesse pas les oiseaux. [...] Vepic est un système à appliquer par collage sur les reliefs à protéger des pigeons. Il est composé d'une semelle polystyrène dans laquelle est enfiché un ensemble de tiges inoxydables formant un épi. 2, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20anti%2Dpigeons
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
[...] un jeune vétérinaire a inventé et créé ce qu'il appelle «un repousse-pigeons», système qui consiste à installer partout des tiges d'aciers en forme de hérisson, qui empêchent effectivement les pigeons de se poser dans les anfractuosités [...] 3, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20anti%2Dpigeons
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
anti-pigeons : Cette locution est très répandue. Nous avons trouvé les cooccurrents suivants : action, aménagement, barrière, dispositif, filet, grillage, lutte, pics, procédé, protection, revêtement, système, traitement anti-pigeons. Son emploi comme locution nominale est aussi attesté. P. ex. : pose d'anti-pigeons. 5, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20anti%2Dpigeons
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Nous avons aussi trouvé le terme «dépigeonnisation», mais nous pensons que c'est un générique qui conviendrait davantage pour traduire le terme anglais «pigeon control». Voir aussi cette fiche. 5, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20anti%2Dpigeons
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Urbanismo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sistema de alejamiento de palomas
1, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20alejamiento%20de%20palomas
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Pipes and Fittings
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- catch basin
1, fiche 14, Anglais, catch%20basin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Receptacle connected with a sewer or drain tile into which water from a roof, floor, etc., will drain. 2, fiche 14, Anglais, - catch%20basin
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Catch basins are used for removing sand, cinders, leaves, and other materials that would otherwise enter and might clog drain pipes. Catch basins are use principally on yard drains and roof drains and do not intercept sanitary sewage. 3, fiche 14, Anglais, - catch%20basin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Tuyauterie et raccords
Fiche 14, La vedette principale, Français
- regard d'évacuation des eaux de ruissellement
1, fiche 14, Français, regard%20d%27%C3%A9vacuation%20des%20eaux%20de%20ruissellement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- regard d'évacuation des eaux pluviales 2, fiche 14, Français, regard%20d%27%C3%A9vacuation%20des%20eaux%20pluviales
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
avaloir : Ensemble constitué par un regard d'évacuation des eaux de ruissellement et par sa grille. 1, fiche 14, Français, - regard%20d%27%C3%A9vacuation%20des%20eaux%20de%20ruissellement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
regard : caisson cubique ou cylindrique préfabriqué ou maçonné dans le sol, fermé par un tampon amovible, par lequel on accède aux canalisations enterrées pour pouvoir les curer; [on distingue le] regard de visite [...] les regards décanteurs [qui] servent à retenir les matières solides [et] les regards siphoïdes [qui] évitent la remontée des odeurs. 1, fiche 14, Français, - regard%20d%27%C3%A9vacuation%20des%20eaux%20de%20ruissellement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
eaux pluviales : eaux des chutes atmosphériques de pluie ou de neige fondue; ces eaux, tombant sur les toitures, les terrasses, les cours ou la voirie, sont collectées et dirigées en général vers le milieu naturel. 1, fiche 14, Français, - regard%20d%27%C3%A9vacuation%20des%20eaux%20de%20ruissellement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Tuberías y accesorios
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sumidero
1, fiche 14, Espagnol, sumidero
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- interlocking tile
1, fiche 15, Anglais, interlocking%20tile
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- interlocking roof tile 2, fiche 15, Anglais, interlocking%20roof%20tile
correct
- interlocking roofing tile 3, fiche 15, Anglais, interlocking%20roofing%20tile
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Single lap tile that connects with adjoining tiles by means of close fitting ribs. 4, fiche 15, Anglais, - interlocking%20tile
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
With some interlocking tiles it is essential that the tails of the tiles should not rest down too firmly on their lugs. They must be laid easily, so that any movement of the timbers will not have a binding effect on them. 5, fiche 15, Anglais, - interlocking%20tile
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- roof interlocking tile
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tuile à emboîtement
1, fiche 15, Français, tuile%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tuile mécanique 2, fiche 15, Français, tuile%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les tuiles à emboîtement ou à glissement sont des produits de formes et de formats divers, résultant de recherches effectuées dans un but à la fois fonctionnel et esthétique. Ces produits ont été techniquement conçus pour assurer l'étanchéité par le jeu de cannelures et nervures s'emboîtant les unes dans les autres. 3, fiche 15, Français, - tuile%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Selon CAHMO (p. 39), les tuiles à glissement ne comportent pas d'emboîtement transversal; elles sont donc quelque peu différentes des tuiles à emboîtement. 4, fiche 15, Français, - tuile%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- steep slope roof
1, fiche 16, Anglais, steep%20slope%20roof
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- steep-slope roof 2, fiche 16, Anglais, steep%2Dslope%20roof
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A roof having a surface or] surfaces with a slope greater than 2:12 inches. 3, fiche 16, Anglais, - steep%20slope%20roof
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A roof with a slope exceeding 3 in 12(25%). Deemed appropriate to receive water-shedding type roofing materials such as asphalt shingles, wood shakes and shingles, concrete or clay tile, etc. 4, fiche 16, Anglais, - steep%20slope%20roof
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- toit à pente raide
1, fiche 16, Français, toit%20%C3%A0%20pente%20raide
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- toiture à pente raide 2, fiche 16, Français, toiture%20%C3%A0%20pente%20raide
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'église Saint-Pierre, la plus ancienne, a été élevée entre 1717 et 1719. [...] Sa toiture à pente raide suit la déclivité du pignon formant un triangle équilatéral semblable à celui que l'on trouvait, à l'origine, à l'église Notre-Dame-des-Victoires. 2, fiche 16, Français, - toit%20%C3%A0%20pente%20raide
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tile roof
1, fiche 17, Anglais, tile%20roof
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tile roofing 2, fiche 17, Anglais, tile%20roofing
correct
- tile covering 3, fiche 17, Anglais, tile%20covering
correct
- tiling 4, fiche 17, Anglais, tiling
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Due to the fact that different brands of roofing tiles are made from different materials, there can be no single approved method for applying tile roofs ... The following are two acceptable methods of installing Lifetile tile roofs. The first is based on a test report submitted by Lifetile. The second method is based on a procedure accepted by the Southern Building Code Congress through the National Evaluation Service. One of these two methods shall be used to apply Lifetile tile roofs. These methods do not apply to any other brands of tile roofing. 1, fiche 17, Anglais, - tile%20roof
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
... in regards drainage systems: Protective layers must permanently protect structure sealants from damaging influences, whether these be of static, dynamic or thermal origin. They may, in individual cases, form functional layers of the structure. In other words, the tile covering, as a protective layer designed to use, is actually a component of the sealant system. 5, fiche 17, Anglais, - tile%20roof
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Replacing the old roof covering with a new, different roof covering may be difficult. Replacing asphalt shingles with a heavier slate or concrete tile covering may not be practical if the roof is not designed to take the increased loading. 6, fiche 17, Anglais, - tile%20roof
Record number: 17, Textual support number: 4 CONT
In the end, we advised that all the tiles be removed to replace defective deck panels and install new underlayment. After testing several types of clay and concrete tiles at a 3 in 12 slope in our laboratory facilities, we concluded that tile roofing was not suited to such a low slope. 7, fiche 17, Anglais, - tile%20roof
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- couverture en tuile
1, fiche 17, Français, couverture%20en%20tuile
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- couverture en tuiles 2, fiche 17, Français, couverture%20en%20tuiles
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La couverture en tuile de terre cuite est utilisée dans la plus grande partie de la France. Partant d'une même matière première, l'argile, la fabrication des tuiles répartie dans toutes les provinces, a donné naissance à une grande variété de types de tuiles, tant par leur forme que par leurs dimensions. 2, fiche 17, Français, - couverture%20en%20tuile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Couverture. Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...] 3, fiche 17, Français, - couverture%20en%20tuile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de tejas
1, fiche 17, Espagnol, cubierta%20de%20tejas
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tejado de tejas 1, fiche 17, Espagnol, tejado%20de%20tejas
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- roof sheathing
1, fiche 18, Anglais, roof%20sheathing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- roof boarding 2, fiche 18, Anglais, roof%20boarding
- sheathing 3, fiche 18, Anglais, sheathing
correct
- close boarding 4, fiche 18, Anglais, close%20boarding
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as decking. If it is sloped, the inner skin material is called the roof sheathing. Roof decks or sheathing may be boards, plywood, concrete, steel, gypsum, rigid insulation boards, strawboard, or tile.... 5, fiche 18, Anglais, - roof%20sheathing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- voligeage
1, fiche 18, Français, voligeage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- support de couverture 2, fiche 18, Français, support%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des voliges qui composent un platelage destiné à recevoir un matériau de couverture. 3, fiche 18, Français, - voligeage
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Supports de couverture. En partie courante, à l'exception des bacs autoportants et des plaques GO ou PO [grandes ondulations ou petites ondulations] qui reposent directement sur les pannes ou pannelettes d'allure sensiblement horizontale, les petits éléments de même que les métaux en feuilles ou longues bandes nécessitent un support plus ou moins continu qui repose lui-même soit sur les chevrons - derniers éléments de la charpente - soit sur les pannes. 4, fiche 18, Français, - voligeage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- entarimado de tejado
1, fiche 18, Espagnol, entarimado%20de%20tejado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tablas que se clavan en los cabios y sobre las que se coloca el material de cubrición, bien sea teja, pizarra, loseta, ripias, etc. 1, fiche 18, Espagnol, - entarimado%20de%20tejado
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Floors and Ceilings
- Terra Cotta
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- structural-clay floor tile
1, fiche 19, Anglais, structural%2Dclay%20floor%20tile
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- structural clay floor tile 2, fiche 19, Anglais, structural%20clay%20floor%20tile
correct
- floor tile 2, fiche 19, Anglais, floor%20tile
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tile suitable for use in flat or segmented arches or in combination tile and concrete ribbed-slab construction. 3, fiche 19, Anglais, - structural%2Dclay%20floor%20tile
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Floor tile. One-way ribbed concrete floor and roof slabs may be formed by using structural clay floor tile in the same way that concrete blocks are used for this purpose. 4, fiche 19, Anglais, - structural%2Dclay%20floor%20tile
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Structural-clay [floor] tiles are usually 12 in square ... The tiles are laid flat, or end to end, in rows between and at right angles to the joists. 1, fiche 19, Anglais, - structural%2Dclay%20floor%20tile
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Planchers et plafonds
- Terres cuites
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hourdis en terre cuite
1, fiche 19, Français, hourdis%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- hourdis creux en terre cuite 2, fiche 19, Français, hourdis%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
hourdis : Corps de remplissage, en aggloméré ou en terre cuite, posé entre les solives, les poutrelles ou les nervures des planchers. 3, fiche 19, Français, - hourdis%20en%20terre%20cuite
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Les planchers préfabriquées en béton sont, dans certains cas, (...) composés de solives préfabriquées servant de support (...) à des corps creux de remplissage (hourdis). L'ensemble est alors complété par coulage d'une chape armée (...) 3, fiche 19, Français, - hourdis%20en%20terre%20cuite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- National Tile Roofing Manufacturers Association
1, fiche 20, Anglais, National%20Tile%20Roofing%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NTRMA 1, fiche 20, Anglais, NTRMA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- National Tile and Panel Roofing Manufacturers Institute 1, fiche 20, Anglais, National%20Tile%20and%20Panel%20Roofing%20Manufacturers%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Manufacturers and suppliers of clay and concrete roofing tiles; cement companies; mineral pigment producers; and others furnishing equipment and materials for manufacturing roof tiles. Formerly :(1980) National Tile and Panel Roofing Manufacturers Institute. 1, fiche 20, Anglais, - National%20Tile%20Roofing%20Manufacturers%20Association
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- National Tile Roofing Manufacturers Association
1, fiche 20, Français, National%20Tile%20Roofing%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
- NTRMA 1, fiche 20, Français, NTRMA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Français
- National Tile and Panel Roofing Manufacturers Institute 1, fiche 20, Français, National%20Tile%20and%20Panel%20Roofing%20Manufacturers%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sampler
1, fiche 21, Anglais, sampler
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The artist saw the roof tile pattern in slate-blue fabric and, starting with the school-house, she made a traditional nine block American sampler. 1, fiche 21, Anglais, - sampler
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- modèle
1, fiche 21, Français, mod%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un modèle de patchwork. 1, fiche 21, Français, - mod%C3%A8le
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Exterior Covering Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- weathering surface 1, fiche 22, Anglais, weathering%20surface
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Finished exterior surfaces of the construction of a roof such as tile, slate, shingles, cooper. 1, fiche 22, Anglais, - weathering%20surface
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Revêtements extérieurs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- surface aux intempéries
1, fiche 22, Français, surface%20aux%20intemp%C3%A9ries
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :