TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOFING CONTRACTOR [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shingle roofing contractor
1, fiche 1, Anglais, shingle%20roofing%20contractor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de couvertures de bardeaux
1, fiche 1, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en pose de couvertures de bardeaux 1, fiche 1, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de toitures de bardeaux 1, fiche 1, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux
correct, nom masculin
- entrepreneuse en pose de toitures de bardeaux 1, fiche 1, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roofing contractor(except sheet metal roofs)
1, fiche 2, Anglais, roofing%20contractor%28except%20sheet%20metal%20roofs%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrepreneur en couvertures (sauf toits en métal)
1, fiche 2, Français, entrepreneur%20en%20couvertures%20%28sauf%20toits%20en%20m%C3%A9tal%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en couvertures (sauf toits en métal) 1, fiche 2, Français, entrepreneuse%20en%20couvertures%20%28sauf%20toits%20en%20m%C3%A9tal%29
correct, nom féminin
- entrepreneur en toitures (sauf toits en métal) 1, fiche 2, Français, entrepreneur%20en%20toitures%20%28sauf%20toits%20en%20m%C3%A9tal%29
correct, nom masculin
- entrepreneuse en toitures (sauf toits en métal) 1, fiche 2, Français, entrepreneuse%20en%20toitures%20%28sauf%20toits%20en%20m%C3%A9tal%29
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wood shingle roofing contractor
1, fiche 3, Anglais, wood%20shingle%20roofing%20contractor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de couvertures de bardeaux de bois
1, fiche 3, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en pose de couvertures de bardeaux de bois 1, fiche 3, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de toitures de bardeaux de bois 1, fiche 3, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom masculin
- entrepreneuse en pose de toitures de bardeaux de bois 1, fiche 3, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roofing contractor
1, fiche 4, Anglais, roofing%20contractor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de couvertures
1, fiche 4, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20couvertures
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en pose de couvertures 1, fiche 4, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20couvertures
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de toiture 1, fiche 4, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20toiture
correct, nom masculin
- entrepreneuse en pose de toiture 1, fiche 4, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- asphalt roofing contractor
1, fiche 5, Anglais, asphalt%20roofing%20contractor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrepreneur en couvertures d'asphalte
1, fiche 5, Français, entrepreneur%20en%20couvertures%20d%27asphalte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en couvertures d'asphalte 1, fiche 5, Français, entrepreneuse%20en%20couvertures%20d%27asphalte
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de papier de couverture asphalté 1, fiche 5, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20papier%20de%20couverture%20asphalt%C3%A9
correct, nom masculin
- entrepreneuse en pose de papier de couverture asphalté 1, fiche 5, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20papier%20de%20couverture%20asphalt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sheet metal roofing contractor
1, fiche 6, Anglais, sheet%20metal%20roofing%20contractor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entrepreneur en construction de toitures de métal en feuilles
1, fiche 6, Français, entrepreneur%20en%20construction%20de%20toitures%20de%20m%C3%A9tal%20en%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en construction de toitures de métal en feuilles 1, fiche 6, Français, entrepreneuse%20en%20construction%20de%20toitures%20de%20m%C3%A9tal%20en%20feuilles
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roofing contractor
1, fiche 7, Anglais, roofing%20contractor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de couvertures
1, fiche 7, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20couvertures
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- entrepreneure en pose de couvertures 1, fiche 7, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20couvertures
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de toitures 1, fiche 7, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20toitures
correct, nom masculin
- entrepreneure en pose de toitures 1, fiche 7, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20toitures
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- asphalt roofing contractor
1, fiche 8, Anglais, asphalt%20roofing%20contractor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de papier de couverture asphalté
1, fiche 8, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20papier%20de%20couverture%20asphalt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- entrepreneure en pose de papier de couverture asphalté 1, fiche 8, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20papier%20de%20couverture%20asphalt%C3%A9
correct, nom féminin
- entrepreneur en couvertures d'asphalte 1, fiche 8, Français, entrepreneur%20en%20couvertures%20d%27asphalte
correct, nom masculin
- entrepreneure en couvertures d'asphalte 1, fiche 8, Français, entrepreneure%20en%20couvertures%20d%27asphalte
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wood shingle roofing contractor
1, fiche 9, Anglais, wood%20shingle%20roofing%20contractor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de toitures de bardeaux de bois
1, fiche 9, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- entrepreneure en pose de toitures de bardeaux de bois 1, fiche 9, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de couvertures de bardeaux de bois 1, fiche 9, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom masculin
- entrepreneure en pose de couvertures de bardeaux de bois 1, fiche 9, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shingle roofing contractor
1, fiche 10, Anglais, shingle%20roofing%20contractor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de toitures de bardeaux
1, fiche 10, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- entrepreneure en pose de toitures de bardeaux 1, fiche 10, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de couvertures de bardeaux 1, fiche 10, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux
correct, nom masculin
- entrepreneure en pose de couvertures de bardeaux 1, fiche 10, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- temporary roof
1, fiche 11, Anglais, temporary%20roof
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Certain Teed Commercial Roofing may not accept phased application of roof system. However, when weather or field conditions prohibit total roofing system installation, the designer, general contractor, building owner and roofing contractor should consider the use of a temporary roof. Certain Teed Commercial Roofing reserves the right to accept or reject the use of temporary roof as a vapor retarder in the permanent system. Temporary roof must be a minimum of two plies of pre-coated base sheet. The type and number of plies shall depend on the length of time involved before the permanent system will be installed. 2, fiche 11, Anglais, - temporary%20roof
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The installation of a three-ply BUR or modified bituminous base sheet may serve equally well as a temporary roof and as a vapour barrier in a finished roof assembly. 3, fiche 11, Anglais, - temporary%20roof
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
temporary roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 11, Anglais, - temporary%20roof
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couverture temporaire
1, fiche 11, Français, couverture%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- couverture provisoire 2, fiche 11, Français, couverture%20provisoire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Gutex Multiplex-top [...] Domaine d'utilisation : comme sous-couche imperméable; comme panneaux d'achèvement de l'intérieur pour tapisser, nettoyer et carreler; pour le bordage de construction d'usine sur pilier. Avantages : isole du vent et de la pluie sans couverture supplémentaire à partir d'une inclinaison de toit de 20°; utilisable comme couverture provisoire (max. 4 semaine) [...] 3, fiche 11, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Un projet de couverture provisoire est proposé par l'architecte des bâtiments de France [...] En attendant le projet définitif qui verra les tours couvertes par des toits ronds ainsi que le passage entre les 2 tours comme à l'époque de son utilisation épiscopale. 4, fiche 11, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On appelle couverture l'ouvrage situé à la partie supérieure des constructions et destiné à les clore et à les protéger des intempéries [...] La couverture est directement placée sur la charpente destinée à la supporter. L'ensemble constitue le comble. L'ensemble des combles situés à la partie supérieure d'un bâtiment constitue la toiture. 5, fiche 11, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
couverture provisoire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 11, Français, - couverture%20temporaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ply
1, fiche 12, Anglais, ply
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A single layer or thickness of roofing material in a roofing membrane. 2, fiche 12, Anglais, - ply
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A roofing contractor should :... not use a coated sheet, glaze-coated or not, to provide overnight or short-term protection from rain(ideally, coated sheets used as the bottom ply in a built-up membrane should be coated on the underside only so the topside can adhere well to the other felts)... 3, fiche 12, Anglais, - ply
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ply: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 12, Anglais, - ply
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 12, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pli 2, fiche 12, Français, pli
nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Couvertures confiées à un entrepreneur [...] Membranes de bitume [...] un minimum de 3 couches de feutre est exigé. 1, fiche 12, Français, - couche
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Les feutres enduits sont des feutres bitumés sur lesquels on a appliqué, généralement des deux côtés, un enduit d'asphalte à haut point de ramollissement qui contient un stabilisant minéral. Les feutres enduits sont souvent utilisés comme premier pli d'une étanchéité multicouche du fait que l'enduit protège le feutre au-dessus des joints de l'isolant rigide. 3, fiche 12, Français, - couche
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
[...] étanchéité à 4 plis. 3, fiche 12, Français, - couche
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pli : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 12, Français, - couche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Urban Housing
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- renovator-occupier
1, fiche 13, Anglais, renovator%2Doccupier
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A "building renovator" means a person engaged in or providing services within the municipality in the business of altering, repairing, renovating, decorating and/or constructing buildings or other structures and includes any person who solicits such work to be done within the municipality, or in any way advertises or holds himself out to the public as doing building renovations of any nature or kind or as a building contractor or trades person in relation to such type of renovation work within the municipality, including but not limited to electrical, plumbing, drains, heating, air conditioning, masonry, carpentry, roofing and any other work associated with a building or structure. 2, fiche 13, Anglais, - renovator%2Doccupier
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- renovator occupier
- occupier renovator
- occupier-renovator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rénovateur-occupant
1, fiche 13, Français, r%C3%A9novateur%2Doccupant
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- rénovateur-résidant 1, fiche 13, Français, r%C3%A9novateur%2Dr%C3%A9sidant
proposition, nom masculin
- occupant-rénovateur 2, fiche 13, Français, occupant%2Dr%C3%A9novateur
nom masculin
- occupant rénovateur 3, fiche 13, Français, occupant%20r%C3%A9novateur
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- rénovateur occupant
- rénovateur résidant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :