TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOFING MEMBRANE [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- built-up flat roofer
1, fiche 1, Anglais, built%2Dup%20flat%20roofer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Built-up flat roofers] prepare roofs for installation of built-up flat roofing systems; install, repair or replace conventional and inverted roofing systems, mod-bit systems, and various single-ply membrane roofing systems; apply waterproof coatings to concrete or other masonry surfaces... 2, fiche 1, Anglais, - built%2Dup%20flat%20roofer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couvreur de toitures-terrasses multicouches
1, fiche 1, Français, couvreur%20de%20toitures%2Dterrasses%20multicouches
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couvreuse de toitures-terrasses multicouches 1, fiche 1, Français, couvreuse%20de%20toitures%2Dterrasses%20multicouches
correct, nom féminin
- couvreur de toits plats multicouches 1, fiche 1, Français, couvreur%20de%20toits%20plats%20multicouches
correct, nom masculin
- couvreuse de toits plats multicouches 1, fiche 1, Français, couvreuse%20de%20toits%20plats%20multicouches
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- four-ply membrane
1, fiche 2, Anglais, four%2Dply%20membrane
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- four-ply roof membrane 2, fiche 2, Anglais, four%2Dply%20roof%20membrane
correct
- four-ply roofing membrane 2, fiche 2, Anglais, four%2Dply%20roofing%20membrane
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ply: a layer of felt in a built-up roof membrane system. A four-ply membrane system has four layers of felt. 3, fiche 2, Anglais, - four%2Dply%20membrane
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The performance of the membrane depends, to a very large measure, on the method of laying. There is only one in general use in Canada, and it may be referred to as the shingle method.... It is simple to understand, and fast and easy to carry out. Half-lapping gives a two-ply, two-thirds lapping a three-ply, and three-quarters lapping a four-ply roofing membrane. It has the very serious disadvantage that any wrinkling of felts or lifting at the laps tends to provide a direct path to the supporting insulation or deck. This is why it is considered so essential with this method to achieve intimate contact between plies without wrinkles or fishmouths. 2, fiche 2, Anglais, - four%2Dply%20membrane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
four-ply membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - four%2Dply%20membrane
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 4-ply membrane
- 4-ply roof membrane
- 4-ply roofing membrane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étanchéité quatre couches
1, fiche 2, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20quatre%20couches
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- membrane d'étanchéité quatre couches 2, fiche 2, Français, membrane%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20quatre%20couches
correct, nom féminin
- membrane quatre couches 2, fiche 2, Français, membrane%20quatre%20couches
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le comportement d'une toiture multicouche dépend largement des méthodes utilisées pour sa mise en œuvre. Au Canada, on utilise généralement une seule méthode, qu'on pourrait appeler la méthode de chevauchement [...] Il est aisé de comprendre son principe qui est d'exécution rapide et simple. Un chevauchement par moitiés donne une toiture multicouche à deux couches, aux deux tiers il donne trois couches et aux trois quarts on obtient quatre couches. Ce système souffre d'un désavantage sérieux, car tout pli ou relèvement des lisières de feutre offre à l'eau une voie directe vers le subjectile. C'est pourquoi il est indispensable d'obtenir un contact intime entre les feutres et d'éviter tout pli ou godet. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20quatre%20couches
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
étanchéité : Tout ouvrage ayant pour objet de rendre étanche une paroi : toiture-terrasses, cuve, réservoir, piscine, mur enterré, etc., et le résultat d'un tel ouvrage. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20quatre%20couches
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
étanchéité quatre couches : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20quatre%20couches
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rubber
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- elastomeric membrane
1, fiche 3, Anglais, elastomeric%20membrane
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- elastomeric sheet membrane 2, fiche 3, Anglais, elastomeric%20sheet%20membrane
uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A membrane made of any material which has the properties of an elastomer, as a roofing material which can expand and contract without rupture. 3, fiche 3, Anglais, - elastomeric%20membrane
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In a protected membrane roof ... the air barrier on the roof is the concrete and steel roof deck. It is made continuous with the air barrier in the wall by sealing the elastomeric membrane in the wall to the edge angle of the deck. 4, fiche 3, Anglais, - elastomeric%20membrane
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The wall consisted of exterior brick, an air space, 50 mm of semi-rigid mineral wool insulation, exterior gypsum with all joints taped with an elastomeric membrane (air barrier) and 150 mm steel studs. 5, fiche 3, Anglais, - elastomeric%20membrane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
elastomeric membrane; elastomeric sheet membrane: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 3, Anglais, - elastomeric%20membrane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membrane élastomère
1, fiche 3, Français, membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- membrane élastomérique 2, fiche 3, Français, membrane%20%C3%A9lastom%C3%A9rique
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans une couverture à membrane protégée [...] le béton et le platelage d'acier du toit jouent le rôle de pare-air. La continuité avec le pare-air dans le mur est assurée par le calfeutrage de la membrane élastomérique du mur à la cornière de bordure du platelage. 3, fiche 3, Français, - membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le mur comportait de la brique à l'extérieur, un vide d'air, une isolation de 50 mm composée de laine minérale semi-rigide, des plaques de plâtre extérieures jointoyées avec une membrane élastomère (pare-air) et une ossature en poteaux d'acier de 150 mm. 4, fiche 3, Français, - membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Installation d'une toiture neuve et réfection des toits en pente. Matériaux : membrane élastomère pour le toit plat et du cuivre étamé œuvré dans ses ateliers pour les toits en pente. 5, fiche 3, Français, - membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les grands dictionnaires de langue courants consultés ne mentionnent pas l'adjectif «élastomérique»; dans ces mêmes dictionnaires, le terme «élastomère» n'est répertorié qu'à la forme nominale. Sur Internet, «membrane élastomère» est nettement plus courant que «membrane élastomérique». 6, fiche 3, Français, - membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
membrane élastomérique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 3, Français, - membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curb
1, fiche 4, Anglais, curb
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A wall of wood or masonry built above the level of the roof, surrounding a roof opening such as for installation of roof fans or other equipment, and at expansion joints in the roof deck. 2, fiche 4, Anglais, - curb
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Joints always constitute weak links in an assembly. Therefore it is good practice to locate them on top of a curb. The curb is built directly on the roof deck and is anchored to it. Along an expansion joint, the curb consists of two separate frames, one on each side of the expansion joint, with a gap for movement in between. On each side of the curb, the roofing membrane is turned up the cant, where it is lapped by a separate base flashing membrane, which extends to the top of the curb. 3, fiche 4, Anglais, - curb
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- costière
1, fiche 4, Français, costi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- côtière 2, fiche 4, Français, c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite saillie de bois ou de maçonnerie construite au-dessus du niveau de la couverture et entourant un orifice destiné à accommoder un accident de couverture (aérateur de toit ou autre). 3, fiche 4, Français, - costi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les joints de dilatation du support de couverture en sont aussi pourvus. 3, fiche 4, Français, - costi%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- build-up roofing
1, fiche 5, Anglais, build%2Dup%20roofing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- build-up roof 2, fiche 5, Anglais, build%2Dup%20roof
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A built-up roofing consists of plies or layers of roofing felt bonded together on site with hot bitumen. A protective surface coating of gravel or slag is sometimes embedded in a heavy top coating of hot bitumen. It is laid down to conform to the roof deck, and to protect all angles formed by the roof deck with projecting surfaces, and forms a single-unit flexible waterproofed membrane fastened to the deck by cementing and nailing. The simple principle on flat roofs is to turn the membrane up to form a skirting or base flashing on the vertical surfaces, making a large watertight tray. The only outlets from this tray are the roof drains to dispose of water. 3, fiche 5, Anglais, - build%2Dup%20roofing
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- build up roofing
- buildup roofing
- build up roof
- buildup roof
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couverture multicouches
1, fiche 5, Français, couverture%20multicouches
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Une couverture multicouches consiste en couches de feutre collées entre elles, à pied d'œuvre, avec du bitume chaud. 2, fiche 5, Français, - couverture%20multicouches
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On applique parfois une surface protectrice de gravier ou de laitier noyée dans une épaisse couche de bitume. La couverture multicouches épouse la forme du toit, elle protège tous les angles et projections. Elle forme une membrane imperméable, compacte, souple, fixée au support par collage et clouage. Sur les toits plats, il suffit de prolonger la membrane le long des saillies verticales pour obtenir un solin de base, formant un grand plateau imperméable. Les seuls orifices de ce plateau sont les drains d'évacuation de l'eau. 2, fiche 5, Français, - couverture%20multicouches
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- couverture multicouche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air pocket
1, fiche 6, Anglais, air%20pocket
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blister 2, fiche 6, Anglais, blister
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The more evident and more serious blisters are structural blisters. They occur in many forms of deformation and are not confined to the exposed surface. They are caused mainly by the expansion of trapped air and water-vapour or moisture or other gases. Air and moisture trapped within the construction tend to expand during a rise in air temperature or from the heat of the sun, and this expansion causes the plies of the roofing to separate and bulge the roof surface in a balloon effect. The blisters are spongy to the touch, and may occur between any of the layers of roofing felt, or between membrane and deck, or membrane and insulation. 3, fiche 6, Anglais, - air%20pocket
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Structural blister. 4, fiche 6, Anglais, - air%20pocket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Contrôle des états de surface des matériaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poche d'air
1, fiche 6, Français, poche%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les poches d'air ou d'humidité emprisonnées entre la membrane et le substrat se dilatent sous l'effet de la chaleur soudaine du soleil et déplacent la membrane en formant de petites boursouflures. Une boursouflure n'apparaîtra que si le matériau dont est fait le substrat possède une faible perméabilité; dans ces conditions, le réchauffement de la température sous l'effet du soleil peut être trop rapide pour permettre à l'air ou à la vapeur d'eau de s'échapper par le substrat. De la pression se développe alors dans les poches d'air, ce qui peut provoquer le déplacement et l'étirement de la membrane de couverture et faire grossir les poches d'air ou boursouflures. Si la membrane subit un étirement irréversible, le rafraîchissement subséquent ne permettra pas à la poche d'air de reprendre sa dimension première et il se créera un vide partiel dans la boursouflure alors formée en partie. L'air ou la vapeur d'eau peuvent être aspirés lentement à travers le substrat et remplir la poche d'air initiale, dont la dimension augmente alors légèrement et qui est prête à déclencher, au retour du soleil, un autre cycle de développement de la boursouflure. 2, fiche 6, Français, - poche%20d%27air
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Control del estado de la superficie de los materiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ampolla
1, fiche 6, Espagnol, ampolla
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ampolla. Elevación de la superficie de un adherido, y su forma semeja la de una ampolla en la piel humana; sus límites se pueden trazar con imprecisión, y pueden tener roturas y ser aplanadas. Una ampolla puede ser causada por adhesivo insuficiente, un tiempo de curado inadecuado, o aire, agua o vapor o solvente atrapados. 1, fiche 6, Espagnol, - ampolla
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thermoplastic polyolefin
1, fiche 7, Anglais, thermoplastic%20polyolefin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TPO 2, fiche 7, Anglais, TPO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Thermoplastic polyolefin is a compound of ethylene and propylene, which is used as an elastomeric single-ply roofing membrane. 3, fiche 7, Anglais, - thermoplastic%20polyolefin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- polyoléfine thermoplastique
1, fiche 7, Français, polyol%C3%A9fine%20thermoplastique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TPO 1, fiche 7, Français, TPO
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- polyoléfine thermo-plastique 2, fiche 7, Français, polyol%C3%A9fine%20thermo%2Dplastique
correct, nom féminin
- TPO 2, fiche 7, Français, TPO
correct, nom féminin
- TPO 2, fiche 7, Français, TPO
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La polyoléfine thermoplastique est un composé d'éthylène et de propylène, [...] utilisé comme membrane de couverture élastomère monocouche. 1, fiche 7, Français, - polyol%C3%A9fine%20thermoplastique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- geomembrane
1, fiche 8, Anglais, geomembrane
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- geomembrane product 2, fiche 8, Anglais, geomembrane%20product
correct
- pond liner 3, fiche 8, Anglais, pond%20liner
à éviter, voir observation
- liquid containment liner 3, fiche 8, Anglais, liquid%20containment%20liner
à éviter, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An essentially impermeable membrane used with foundation, soil, rock, earth or any other geotechnical engineering-related material as an integral part of human-made project, structure, or system. 3, fiche 8, Anglais, - geomembrane
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migration in a man-made project, structure or system. 2, fiche 8, Anglais, - geomembrane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Geomembrane : The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as : synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets. These terms are not appropriate because :(i) synthetic, polymeric and plastic are too restrictive;(ii) geomembranes are not always used as liners;(iii) flexible membrane is redundant; and(iv) no material is absolutely impermeable or impervious. In addition, many users for these materials habitually designate them with trade names, which adds to the terminology confusion. Geomembranes should not be confused with other similar membranes used for such applications as single-ply roofing, floating covers and air supported roof. Also, geomembranes should not be confused with geotextiles [which are permeable by construction]. 2, fiche 8, Anglais, - geomembrane
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Liquid containment (pond) liners. Undoubtedly the largest single use of geomembranes is in the area of liquid containment. In fact, the name "geomembranes" is actually one that supersedes the name "pond liner," reflecting the original use of the plastic and rubber materials ... 3, fiche 8, Anglais, - geomembrane
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Geotextiles are defined as permeable textiles used in conjunction with soils or rocks ... In contrast, geomembranes are defined as impermeable membranes which can also be used in conjunction with soils or rocks. 4, fiche 8, Anglais, - geomembrane
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 8, La vedette principale, Français
- géomembrane
1, fiche 8, Français, g%C3%A9omembrane
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- membrane géotextile 2, fiche 8, Français, membrane%20g%C3%A9otextile
nom féminin
- géotextile imperméable 3, fiche 8, Français, g%C3%A9otextile%20imperm%C3%A9able
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d'écran séparateur. 4, fiche 8, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960. 3, fiche 8, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[Les géomembranes sont] utilisées dans le génie civil pour sa fonction d'étanchéité ou d'imperméabilisation. 5, fiche 8, Français, - g%C3%A9omembrane
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Ingeniería civil
- Mecánica del suelo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- geomembrana
1, fiche 8, Espagnol, geomembrana
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lámina impermeable y flexible que se utiliza mayoritariamente en lagunas, plantas de tratamiento, rellenos sanitarios, etc. [para] impermeabilizar. 2, fiche 8, Espagnol, - geomembrana
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. 2, fiche 8, Espagnol, - geomembrana
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Plans and Specifications (Construction)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maximum slope
1, fiche 9, Anglais, maximum%20slope
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- maximum roof slope 2, fiche 9, Anglais, maximum%20roof%20slope
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Both an acceptable membrane underlayment or insulation and the EPDM [ethylene-propylene-diene-monomer] membrane are laid loose over the substrate and held in place with a minimum of 10 pounds of ballast per square foot. Adjoining sheets of EPDM membrane are seamed together a minimum of 3 inches using Primer and QA Seam Tape, OR Primer, Seam Adhesive, in-Seam Sealant and Lap Sealant. The maximum roof slope for this roofing system is 2 inches to one horizontal foot. 2, fiche 9, Anglais, - maximum%20slope
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
maximum slope: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 9, Anglais, - maximum%20slope
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pente maximale
1, fiche 9, Français, pente%20maximale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pente maximale du toit 2, fiche 9, Français, pente%20maximale%20du%20toit
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course. [...] les pentes minimales et maximales [sont déterminées] par le Code national du bâtiment. 3, fiche 9, Français, - pente%20maximale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pente maximale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 9, Français, - pente%20maximale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- polyvinyl chloride roofing membrane
1, fiche 10, Anglais, polyvinyl%20chloride%20roofing%20membrane
correct, spécifique, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- PVC roofing membrane 1, fiche 10, Anglais, PVC%20roofing%20membrane
correct, spécifique, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
polyvinyl chloride roofing membrane; PVC roofing membrane : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 10, Anglais, - polyvinyl%20chloride%20roofing%20membrane
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Étanchéité (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- membrane de polychlorure de vinyle
1, fiche 10, Français, membrane%20de%20polychlorure%20de%20vinyle
correct, nom féminin, générique, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- membrane de PVC 1, fiche 10, Français, membrane%20de%20PVC
correct, nom féminin, générique, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
membrane de polychlorure de vinyle; membrane de PVC : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 10, Français, - membrane%20de%20polychlorure%20de%20vinyle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ply
1, fiche 11, Anglais, ply
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A single layer or thickness of roofing material in a roofing membrane. 2, fiche 11, Anglais, - ply
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A roofing contractor should :... not use a coated sheet, glaze-coated or not, to provide overnight or short-term protection from rain(ideally, coated sheets used as the bottom ply in a built-up membrane should be coated on the underside only so the topside can adhere well to the other felts)... 3, fiche 11, Anglais, - ply
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ply: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 11, Anglais, - ply
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 11, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pli 2, fiche 11, Français, pli
nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Couvertures confiées à un entrepreneur [...] Membranes de bitume [...] un minimum de 3 couches de feutre est exigé. 1, fiche 11, Français, - couche
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les feutres enduits sont des feutres bitumés sur lesquels on a appliqué, généralement des deux côtés, un enduit d'asphalte à haut point de ramollissement qui contient un stabilisant minéral. Les feutres enduits sont souvent utilisés comme premier pli d'une étanchéité multicouche du fait que l'enduit protège le feutre au-dessus des joints de l'isolant rigide. 3, fiche 11, Français, - couche
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
[...] étanchéité à 4 plis. 3, fiche 11, Français, - couche
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pli : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 11, Français, - couche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- membrane roof system
1, fiche 12, Anglais, membrane%20roof%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- membrane roofing system 1, fiche 12, Anglais, membrane%20roofing%20system
correct
- membrane roofing 2, fiche 12, Anglais, membrane%20roofing
correct
- membrane 3, fiche 12, Anglais, membrane
correct, uniformisé
- roof membrane 3, fiche 12, Anglais, roof%20membrane
uniformisé
- roofing membrane 3, fiche 12, Anglais, roofing%20membrane
uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A weather-resistant roof covering of alternate layers of felt and bitumen, surfaced with aggregate or asphaltic material. 2, fiche 12, Anglais, - membrane%20roof%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On low-sloped roofs, membrane roof systems are used. These systems depend on their watertightness properties rather than their water-shedding ability. Built-up roofs and flat-seam metal roofing are examples of water-tight membrane roofing systems. 1, fiche 12, Anglais, - membrane%20roof%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
membrane; roof membrane; roofing membrane : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 12, Anglais, - membrane%20roof%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- revêtement d'étanchéité
1, fiche 12, Français, rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- membrane 2, fiche 12, Français, membrane
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Couverture appliquée sur toute la surface d'un support. 3, fiche 12, Français, - rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Contrairement aux systèmes classiques de couverture traditionnelle utilisant, sur un support incliné, des matériaux discontinus et de petit module (ardoises, tuiles [...]), les revêtements d'étanchéité le plus généralement employés sont appliqués en continuité sur toute la surface du support, celui-ci pouvant offrir une inclinaison variant de 0 à 90°. 4, fiche 12, Français, - rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le terme revêtement d'étanchéité désigne la totalité du complexe d'étanchéité, lequel peut être appliqué soit sur les parties courantes, soit sur les reliefs (relevés d'étanchéité), soit sur les parties en retombée (retombées d'étanchéité). 5, fiche 12, Français, - rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Membranes de bitume. Les toits plats exigent de l'entrepreneur une solide expérience. La nature complexe des travaux et les conditions extrêmes auxquelles sont soumises ces membranes nous ordonnent d'être exigeants. 6, fiche 12, Français, - rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
revêtement d'étanchéité; membrane : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 12, Français, - rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- monolithic layer
1, fiche 13, Anglais, monolithic%20layer
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- monolithic membrane 2, fiche 13, Anglais, monolithic%20membrane
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Most vinyl roofing membranes are sealed using hot air, which can be compared to welding metal. The process joins two rolls of membranes at the overlap areas(without using another dissimilar material) to create one monolithic layer that covers the entire roof. The heat-welded, permanently fused seams on vinyl roofing membrane form a watertight seal, and their peel strength can be critical to the roof system's long-term performance against wind forces. 3, fiche 13, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
ROOF technology allows old roof membrane to be renewed without removal. ROOF technology is based upon a thermochemical treatment of bitumen roof coating. With heat applied to a section of roof coating bitumen and bituminiferous mastics start melting. Imbued with own bitumen, roof coating gains improved waterproofing capabilities. Once cooled such coating becomes a tough monolithic layer, smooth and watertight. 4, fiche 13, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Hot-applied rubberized asphalts consist of proprietary blends of asphalt, mineral fillers, elastomers (natural, synthetic, or a blend of both), virgin or reclaimed oil and a thermoplastic resin. It is applied hot in such a manner as to form an impermeable monolithic membrane over the surface to be waterproofed, which may be concrete, gypsum board or wood. Improved versions of this type of system consist of two coats of rubberized asphalt with a polyester mat in between, called the fully reinforced or two-ply system. 2, fiche 13, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
monolithic layer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 13, Anglais, - monolithic%20layer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- membrane monolithique
1, fiche 13, Français, membrane%20monolithique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- couche monolithique 2, fiche 13, Français, couche%20monolithique
nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les bitumes caoutchoutés sont constitués de mélanges particuliers de bitume, de fillers minéraux, d'élastomères (naturels, synthétiques ou un mélange des deux), d'huile vierge ou recyclée et d'une résine thermoplastique. Le produit est appliqué à chaud de manière à former une membrane monolithique imperméable au-dessus de la surface à hydrofuger, qui peut être en bêton, en plaques de plâtre ou en bois. Des versions améliorées de ce type de membrane sont composées de deux couches de bitume caoutchouté et d'un mat de polyester intercalaire; ces membranes sont dites «entièrement armées» ou «à deux épaisseurs». 1, fiche 13, Français, - membrane%20monolithique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
couche monolithique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 13, Français, - membrane%20monolithique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flood coat
1, fiche 14, Anglais, flood%20coat
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pour coat 2, fiche 14, Anglais, pour%20coat
correct
- waterproof pour coat 3, fiche 14, Anglais, waterproof%20pour%20coat
correct
- top mop 4, fiche 14, Anglais, top%20mop
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The top layer of bitumen, which is poured on the surface of a aggregate-surfaced built-up roof. 4, fiche 14, Anglais, - flood%20coat
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Built-up roofing(BUR) membranes. At one time built-up roofing membranes were almost the only membranes used. They still account for a large part of the roofing market. A BUR membrane is traditionally made by using several layers of roofing felts bonded together with hot bitumen and then covered with a waterproof pour coat. 3, fiche 14, Anglais, - flood%20coat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
flood coat: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 14, Anglais, - flood%20coat
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- water-proof pour coat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- couche d'étanchéité
1, fiche 14, Français, couche%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- couche de surface 2, fiche 14, Français, couche%20de%20surface
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Couche supérieure de bitume sur une couverture multicouches. 3, fiche 14, Français, - couche%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Membranes multicouches. À une certaine époque, les membranes multicouches étaient presque les seules membranes utilisées. Encore aujourd'hui, elles occupent une part importante du marché de la couverture. Une membrane multicouche est traditionnellement constituée de plusieurs épaisseurs de feutres de couverture liaisonnées par du bitume chaud et recouvertes d'une couche d'étanchéité. 4, fiche 14, Français, - couche%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
couche de surface : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 14, Français, - couche%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- EPDM membrane
1, fiche 15, Anglais, EPDM%20membrane
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- EPDM rubber Roofing membrane 2, fiche 15, Anglais, EPDM%20rubber%20Roofing%20membrane
correct
- EPDM roofing membrane 2, fiche 15, Anglais, EPDM%20roofing%20membrane
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
EPDM stands for Ethylene Propylene Diene Monomer. Engineering specifications describe EPDM as "ideal for outdoor applications because of its excellent resistance to ultra-violet light, ozone, oxidants, and severe weather conditions. "EPDM rubber roofing membrane is made to last 20 years or longer... 2, fiche 15, Anglais, - EPDM%20membrane
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The Versigard Ballasted Roofing System incorporates. 045 inch or. 060 inch thick black non-reinforced or reinforced EPDM membrane. Both an acceptable membrane underlayment or insulation and the EPDM membrane and are laid loose over the substrate and held in place with a minimum of 10 pounds of ballast per square foot. Adjoining sheets of EPDM membrane are seamed together a minimum of 3 inches using Primer and QA Seam Tape, OR Primer, Seam Adhesive, In-Seam Sealant and Lap Sealant. The maximum roof slope for this roofing system is 2 inches to one horizontal foot. 3, fiche 15, Anglais, - EPDM%20membrane
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
EPDM membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 15, Anglais, - EPDM%20membrane
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- membrane EPDM
1, fiche 15, Français, membrane%20EPDM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- membrane de terpolymère d'éthylène-propylène diène 2, fiche 15, Français, membrane%20de%20terpolym%C3%A8re%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%20di%C3%A8ne
proposition, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Membranes EPDM. La plupart des matériaux EPDM ont de 1 à 1,5 mm d'épaisseur. Normalement, le matériau n'est pas renforcé. On assemble les feuilles in situ en une membrane monocouche, au moyen d'un adhésif par contact. On peut manufacturer le matériau en feuilles de grandes dimensions et utiliser la membrane, simplement posée, collée complètement ou fixée mécaniquement. 3, fiche 15, Français, - membrane%20EPDM
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
membrane EPDM : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 15, Français, - membrane%20EPDM
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- oxidized asphalt
1, fiche 16, Anglais, oxidized%20asphalt
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- oxidized bitumen 2, fiche 16, Anglais, oxidized%20bitumen
correct, normalisé
- blown asphalt 1, fiche 16, Anglais, blown%20asphalt
correct
- blown bitumen 3, fiche 16, Anglais, blown%20bitumen
correct, normalisé
- blown asphaltic bitumen 4, fiche 16, Anglais, blown%20asphaltic%20bitumen
- air-blown asphalt 5, fiche 16, Anglais, air%2Dblown%20asphalt
correct
- air-blown bitumen 6, fiche 16, Anglais, air%2Dblown%20bitumen
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bitumen whose rheological properties have been substantially modified by reaction with air at elevated temperatures, with or without catalyst. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 16, Anglais, - oxidized%20asphalt
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Asphalt that is treated by blowing air through it at elevated temperatures to give it characteristics desired for certain special uses such as roofing, pipe, coating, undersealing portland cement, concrete pavements, membrane envelopes, and hydraulic applications. 1, fiche 16, Anglais, - oxidized%20asphalt
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oxidants other than air may also be used in the blowing process. 6, fiche 16, Anglais, - oxidized%20asphalt
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
air-blown asphalt: This term is not applicable to asphalts blown with gases or gaseous mixtures other than air. 6, fiche 16, Anglais, - oxidized%20asphalt
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
blown bitumen: term standardized by BSI and ISO. 6, fiche 16, Anglais, - oxidized%20asphalt
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
oxidized bitumen: term standardized by ISO. 7, fiche 16, Anglais, - oxidized%20asphalt
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- oxidised bitumen
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bitumes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bitume oxydé
1, fiche 16, Français, bitume%20oxyd%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bitume soufflé 2, fiche 16, Français, bitume%20souffl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- asphalte soufflé à l'air 3, fiche 16, Français, asphalte%20souffl%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air
nom masculin
- bitume soufflé à l'air 4, fiche 16, Français, bitume%20souffl%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bitume dont on a significativement modifié les propriétés rhéologiques par réaction avec l'air à des températures élevées, avec ou sans catalyseur. [Définition normalisée par l'ISO.] 5, fiche 16, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les bitumes «soufflés» ou «oxydés», utilisés presque exclusivement dans les applications industrielles, ne sont pas liés, en France tout au moins, à des spécifications officielles [...]. Ces bitumes sont définis par leur point de ramollissement moyen et leur pénétration moyenne [...] 6, fiche 16, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bitume soufflé à l'air : Ce terme ne s'applique pas aux bitumes soufflés aux gaz, ou à un mélange de gaz, autres que l'air. 7, fiche 16, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
bitume soufflé : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 7, fiche 16, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
bitume oxydé : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 16, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Dans le domaine de la gestion des déchets nucléaires, on utilise les bitumes soufflés dans le procédé d'extrusion; à basse température, ils donnent des enrobés visqueux. 9, fiche 16, Français, - bitume%20oxyd%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Asfaltos de petróleo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- bitumen soplado
1, fiche 16, Espagnol, bitumen%20soplado
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- skaters’ cracks
1, fiche 17, Anglais, skaters%26rsquo%3B%20cracks
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- skater’s cracks 2, fiche 17, Anglais, skater%26rsquo%3Bs%20cracks
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Curvilinear cracks in a roofing membrane, not related to the direction of its components application nor to the substrate components. 3, fiche 17, Anglais, - skaters%26rsquo%3B%20cracks
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- skaters’ crack
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fissures curvilignes
1, fiche 17, Français, fissures%20curvilignes
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- fissure curviligne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- envelope
1, fiche 18, Anglais, envelope
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The folded-over edge formed by turning the lowest ply of a built-up roofing membrane over its top surface layer to prevent bitumen from dripping through the exposed edge joints, and water from seeping into the insulation. 2, fiche 18, Anglais, - envelope
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 18, Français, enveloppe
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ice guard
1, fiche 19, Anglais, ice%20guard
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Ice Guard 2, fiche 19, Anglais, Ice%20Guard
correct, marque de commerce
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An adhered waterproof membrane installed under shingled roofing, around skylights or along eaves to avoid leaks caused by ice dams and icicles. 3, fiche 19, Anglais, - ice%20guard
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When snow and ice melt, trapped water can infiltrate to damage the roof deck and interior. Ice Guard [trademark] is installed under shingled roofing to prevent water damage from ice dams. ... Applied under the shingles, Ice Guard forms a long-lasting waterproof barrier, unlike normal shingle underlayment. Ice Guard is warranted to protect against water leakage, where it has been applied, for the warranted life of the new shingled roof. 2, fiche 19, Anglais, - ice%20guard
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Icicles and ice dams. An adhered waterproof membrane is needed under steep roofing such as shingles at valleys, around skylights and other large penetrations, and along eaves to avoid leaks when icings back up water in these places. 4, fiche 19, Anglais, - ice%20guard
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
An ice dam is a build up of ice and water that works its way under shingles/shakes. When snow/ice from the peak melts (caused by warm spots in the attic or the sun), water slowly runs down the roof. ... Most roofs have a single layer of underlayment (i.e. builder’s felt) that protects against moisture penetration and in many northern states an extra waterproofing membrane is required by building codes. 5, fiche 19, Anglais, - ice%20guard
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- membrane d'isolation contre la glace
1, fiche 19, Français, membrane%20d%27isolation%20contre%20la%20glace
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Membrane d'étanchéité que l'on applique sur la couverture pour empêcher la formation d'amoncellements de glace (appelés digues de glace, en anglais : «ice dams»), lesquels sont responsables d'infiltrations. 1, fiche 19, Français, - membrane%20d%27isolation%20contre%20la%20glace
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Ecology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- green roof
1, fiche 20, Anglais, green%20roof
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- green roof system 2, fiche 20, Anglais, green%20roof%20system
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A green roof is a green space created by adding layers of growing medium and plants on top of a traditional roofing system... The layers of a contemporary green roof system, from the top down, include : the plants, often specially selected for particular applications; an engineered growing medium, which may not include soil; a landscape or filter cloth to contain the roots and the growing medium, while allowing for water penetration; a specialized drainage layer, sometimes with built-in water reservoirs; the waterproofing/roofing membrane, with an integral root repellent, and the roof structure, with traditional insulation either above or below. 3, fiche 20, Anglais, - green%20roof
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- greenroof
- greenroof system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Écologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- toit vert
1, fiche 20, Français, toit%20vert
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- toit végétal 2, fiche 20, Français, toit%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
- toiture verte 3, fiche 20, Français, toiture%20verte
correct, nom féminin
- toit végétalisé 4, fiche 20, Français, toit%20v%C3%A9g%C3%A9talis%C3%A9
nom masculin
- toiture végétalisée 5, fiche 20, Français, toiture%20v%C3%A9g%C3%A9talis%C3%A9e
nom féminin
- système de toit vert 6, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20toit%20vert
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un toit vert, c'est un espace vert qu'on crée en installant plusieurs couches de substrat de croissance et des plantes sur une couverture traditionnelle. [...] Le système de toit vert contemporain comporte, de haut en bas, les couches suivantes: les plantes, souvent choisies en fonction de certaines applications; un substrat de croissance fabriqué, parfois sans terre; un tissu filtrant pour contenir les racines et le substrat tout en laissant pénétrer l'eau; une couche de drainage spécialisé, qui comprend parfois des réservoirs d'eau intégrés; une membrane imperméable de couverture comportant un agent anti-racines; la structure du toit et un matériau isolant au-dessus ou au-dessous de celle-ci. 6, fiche 20, Français, - toit%20vert
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Des milliers de toits verts poussent. 7, fiche 20, Français, - toit%20vert
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
Implantation d'un toit vert. 7, fiche 20, Français, - toit%20vert
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cold application cement
1, fiche 21, Anglais, cold%20application%20cement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- blind nailing cement 2, fiche 21, Anglais, blind%20nailing%20cement
correct
- SIS cement 2, fiche 21, Anglais, SIS%20cement
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A semimastic brushing-grade material consisting of pliable asphalt, quick-drying petroleum solvents, and tough fibers... Specifically blended to set slowly, allowing the roofing membrane to expand, contract, and flatten naturally without buckles and wrinkles. Acid and alkali resistant. 2, fiche 21, Anglais, - cold%20application%20cement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Serves as an adhesive between plies of 19" selvedge, smooth or mineral-surfaced roll roofing and laps for cold-applied built-up roofing applications. 2, fiche 21, Anglais, - cold%20application%20cement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ciment d'application à froid
1, fiche 21, Français, ciment%20d%27application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ciment de bitume fluxé, fibreux, pour joints à recouvrement des revêtements de toitures. [...] La présente norme s'applique au ciment de bitume fluxé, fibreux, destiné à servir d'adhésif pour l'application à froid des revêtements de toitures en rouleau lisses ou à granulats minéraux avec bordure. 2, fiche 21, Français, - ciment%20d%27application%20%C3%A0%20froid
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ciment appliqué à froid
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- surfacing
1, fiche 22, Anglais, surfacing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- surfacing material 2, fiche 22, Anglais, surfacing%20material
correct
- covering 3, fiche 22, Anglais, covering
correct
- protective covering 4, fiche 22, Anglais, protective%20covering
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The top layer or layers of a roof covering, specified or designed to protect the underlying roofing from direct exposure to the weather. 2, fiche 22, Anglais, - surfacing
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Surface coatings. Where the slope of a roof deck is 2 inch on 12 inch or more, it is difficult to retain slag or gravel surfacing applied to bitumen roofing to prevent flowing. 5, fiche 22, Anglais, - surfacing
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Built-up-roof(BUR) : Traditional hot asphalt or coal tar built-up roofing membrane assembly consists of alternating layers of felts, fabrics, or mats saturated with bitumen during manufacture, assembled in place, and adhered with applied layers of hot bitumen. Surfacing for the hot BUR can be aggregate embedded in hot asphalt; mineral-surface cap sheets; modified bitumen cap sheets; or smooth-surface applications or coatings. 6, fiche 22, Anglais, - surfacing
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Built-up roofs ... The top layer of felt may be covered with crushed stone, marble chips, or gravel as a protective covering. 4, fiche 22, Anglais, - surfacing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 22, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le terme "protection" désigne l'ouvrage, ou l'ensemble d'ouvrages, destiné à limiter l'action des agents atmosphériques [...] sur le revêtement et à permettre la circulation pour l'entretien ou le passage. [...] La protection meuble est réalisée au moyen d'un lit de granulats minéraux libres. La protection dure est constituée de matériaux agglomérés par des liants hydrauliques ou de matériaux minéraux [...] La protection asphalte est formée d'asphalte coulé gravillonnaire. 2, fiche 22, Français, - protection
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- coated base sheet
1, fiche 23, Anglais, coated%20base%20sheet
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A felt that has previously been saturated Hilled or impregnated with asphalt and later coated with harder, more viscous asphalt, which greatly increases its impermeability to moisture. 2, fiche 23, Anglais, - coated%20base%20sheet
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A study of a number of roofs in which membrane shrinkage had been observed revealed that movement had taken place at one of two planes : at the membrane-insulation interface or at the insulation-deck interface. In certain cases both appeared to have been involved. Examples of the first type consisted of installations where coated base sheets had been placed dry(without asphalt) over polystyrene insulation without adhering. Movement at the insulation-deck interface resulted from improper attachment of the roofing to the deck because of lack of nailing to wooden decks or inadequate adhesion to most others. 3, fiche 23, Anglais, - coated%20base%20sheet
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- feuille de base enduite
1, fiche 23, Français, feuille%20de%20base%20enduite
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une étude d'un certain nombre de toits dont l'étanchéité avait subi un rétrécissement a révélé que les déplacements s'étaient produits dans l'un des deux plans suivants : à la surface de contact étanchéité - isolant ou au contact isolant - platelage. Dans quelques cas, le déplacement s'était produit dans les deux plans à la fois. Le premier type de déplacement se retrouvait, entre autres, dans les toitures où la feuille de base enduite de 33 lb avait été posée à sec (sans asphalte) sur un isolant en polystyrène. Les déplacements à la surface de contact de l'isolant et du platelage étaient dus à une mauvaise fixation de la couverture au platelage, par absence de clouage dans le cas des platelages en bois, par adhérence insuffisante dans les autres cas. 2, fiche 23, Français, - feuille%20de%20base%20enduite
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Matériaux de protection des avant-toits (CNB 9.26.5.2). Feutre n° 15 saturé d'asphalte [...] Couverture en rouleaux type M ou S [...] Feuilles de base enduites, en fibre de verre ou en polyester, ou Membrane composite autocollante, en bitume modifié, enduite. 3, fiche 23, Français, - feuille%20de%20base%20enduite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-11-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- base sheet
1, fiche 24, Anglais, base%20sheet
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- base ply 2, fiche 24, Anglais, base%20ply
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Saturated or coated felt sheeting which is laid as the first ply in a built-up roofing membrane. 3, fiche 24, Anglais, - base%20sheet
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- feuille de base
1, fiche 24, Français, feuille%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sous-couche 1, fiche 24, Français, sous%2Dcouche
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Lourde feuille de feutre saturée ou surfacée mise en place comme première épaisseur d'une membrane multicouche de couverture. 1, fiche 24, Français, - feuille%20de%20base
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-10-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Roofs (Building Elements)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stack venting
1, fiche 25, Anglais, stack%20venting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Providing small vertical pipe outlets through a roofing membrane to permit equalization of pressures or relieve the pressure of water vapour trapped in the system. It helps dry materials such as insulation below the membrane. 1, fiche 25, Anglais, - stack%20venting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ventilation par colonnes
1, fiche 25, Français, ventilation%20par%20colonnes
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- splitting
1, fiche 26, Anglais, splitting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The formation of long cracks usually completely through a built-up roofing membrane representing a tension failure of the membrane. 1, fiche 26, Anglais, - splitting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fissuration
1, fiche 26, Français, fissuration
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Multicouche bitume élastomère (...) Les essais portant sur la masse d'enrobage, sur le manufacturé, sur le revêtement d'étanchéité, ont mis en évidence les avantages de cette gamme de produits (...) : meilleure endurance aux sollicitations mécaniques dues aux mouvements du support (en particulier, allongement élastique très important, c'est-à-dire bonne tenue à la fissuration) (...) 2, fiche 26, Français, - fissuration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- finger blisters
1, fiche 27, Anglais, finger%20blisters
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Finger shaped blisters or wrinkles in the plies of a roofing or waterproofing membrane. 2, fiche 27, Anglais, - finger%20blisters
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- finger blister
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cloques digitales
1, fiche 27, Français, cloques%20digitales
nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cloques ou rides en forme de doigts se formant dans les épaisseurs d'une couverture multicouche ou d'une membrane d'imperméabilisation. 1, fiche 27, Français, - cloques%20digitales
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- cloque digitale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fluid-applied elastomer
1, fiche 28, Anglais, fluid%2Dapplied%20elastomer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An elastomeric material, fluid at ambient temperature, that dries or cures after application to form a continuous membrane for roofing and waterproofing. These normally do not incorporate reinforcement. 2, fiche 28, Anglais, - fluid%2Dapplied%20elastomer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- élastomère à application fluide
1, fiche 28, Français, %C3%A9lastom%C3%A8re%20%C3%A0%20application%20fluide
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cutoff
1, fiche 29, Anglais, cutoff
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A material seal designed to prevent lateral water movement into the insulation where the membrane terminates at the end of a day's work, or to isolate sections of the roofing system. It is usually removed before the continuation of the work. 1, fiche 29, Anglais, - cutoff
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- arrêt d'eau
1, fiche 29, Français, arr%C3%AAt%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Joint empêchant l'entrée d'eau dans l'isolant par l'extrémité laissée exposée à la fin d'une journée de travail; peut aussi servir à isoler des sections de la couverture. On l'enlève généralement avant de reprendre le travail. 1, fiche 29, Français, - arr%C3%AAt%20d%27eau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- reinforced membrane
1, fiche 30, Anglais, reinforced%20membrane
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A roofing or waterproofing membrane which is reinforced with felts, mats, fabrics, fibers or the like. 2, fiche 30, Anglais, - reinforced%20membrane
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- membrane armée
1, fiche 30, Français, membrane%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Membrane de couverture ou d'imperméabilisation armée avec du feutre, un mat, un tissu ou des fibres hachées. 1, fiche 30, Français, - membrane%20arm%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Étanchéité multicouches par bitume armé. Utilisé pour les terrasses plates ou rampantes, ce revêtement se pose, ainsi que tous les revêtements multicouches, soit en indépendance, soit par collage sur le support. 2, fiche 30, Français, - membrane%20arm%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Roofing and Waterproofing Membrane, Sheet Applied, Elastomeric
1, fiche 31, Anglais, Roofing%20and%20Waterproofing%20Membrane%2C%20Sheet%20Applied%2C%20Elastomeric
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 37-GP-52M, 1984 1, fiche 31, Anglais, - Roofing%20and%20Waterproofing%20Membrane%2C%20Sheet%20Applied%2C%20Elastomeric
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Membrane d'élastomère en feuilles pour le revêtement de toitures et l'imperméabilisation à l'eau
1, fiche 31, Français, Membrane%20d%27%C3%A9lastom%C3%A8re%20en%20feuilles%20pour%20le%20rev%C3%AAtement%20de%20toitures%20et%20l%27imperm%C3%A9abilisation%20%C3%A0%20l%27eau
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 37-GP-52M, 1984 1, fiche 31, Français, - Membrane%20d%27%C3%A9lastom%C3%A8re%20en%20feuilles%20pour%20le%20rev%C3%AAtement%20de%20toitures%20et%20l%27imperm%C3%A9abilisation%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Application of Sheet Applied Flexible Polyvinyl Chloride Roofing Membrane
1, fiche 32, Anglais, Application%20of%20Sheet%20Applied%20Flexible%20Polyvinyl%20Chloride%20Roofing%20Membrane
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 37-GP-55M, 1979 1, fiche 32, Anglais, - Application%20of%20Sheet%20Applied%20Flexible%20Polyvinyl%20Chloride%20Roofing%20Membrane
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Application de la membrane en feuilles souples de poly (chlorure de vinyle) pour le revêtement des toitures
1, fiche 32, Français, Application%20de%20la%20membrane%20en%20feuilles%20souples%20de%20poly%20%28chlorure%20de%20vinyle%29%20pour%20le%20rev%C3%AAtement%20des%20toitures
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 37-GP-55M, 1979 1, fiche 32, Français, - Application%20de%20la%20membrane%20en%20feuilles%20souples%20de%20poly%20%28chlorure%20de%20vinyle%29%20pour%20le%20rev%C3%AAtement%20des%20toitures
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Membrane, Modified, Bituminous, Prefabricated, and Reinforced for Roofing
1, fiche 33, Anglais, Membrane%2C%20Modified%2C%20Bituminous%2C%20Prefabricated%2C%20and%20Reinforced%20for%20Roofing
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 37-GP-56M, 1980 1, fiche 33, Anglais, - Membrane%2C%20Modified%2C%20Bituminous%2C%20Prefabricated%2C%20and%20Reinforced%20for%20Roofing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Membrane bitumineuse modifiée, préfabriquée et renforcée, pour le revêtement des toitures
1, fiche 33, Français, Membrane%20bitumineuse%20modifi%C3%A9e%2C%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e%20et%20renforc%C3%A9e%2C%20pour%20le%20rev%C3%AAtement%20des%20toitures
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 37-GP-56M, 1980 1, fiche 33, Français, - Membrane%20bitumineuse%20modifi%C3%A9e%2C%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e%20et%20renforc%C3%A9e%2C%20pour%20le%20rev%C3%AAtement%20des%20toitures
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Cloth, Glass, Coated, for Membrane Waterproofing Systems and Built-Up Roofing
1, fiche 34, Anglais, Cloth%2C%20Glass%2C%20Coated%2C%20for%20Membrane%20Waterproofing%20Systems%20and%20Built%2DUp%20Roofing
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 37-GP-63M, 1977 1, fiche 34, Anglais, - Cloth%2C%20Glass%2C%20Coated%2C%20for%20Membrane%20Waterproofing%20Systems%20and%20Built%2DUp%20Roofing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Toile-verre enduite, pour les systèmes d'étanchéité à membrane et pour les toitures multicouches
1, fiche 34, Français, Toile%2Dverre%20enduite%2C%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20membrane%20et%20pour%20les%20toitures%20multicouches
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 37-GP-63M, 1977 2, fiche 34, Français, - Toile%2Dverre%20enduite%2C%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20membrane%20et%20pour%20les%20toitures%20multicouches
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Polyvinyl Chloride Roofing and Waterproofing Membrane
1, fiche 35, Anglais, Polyvinyl%20Chloride%20Roofing%20and%20Waterproofing%20Membrane
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-37.54-95 1, fiche 35, Anglais, - Polyvinyl%20Chloride%20Roofing%20and%20Waterproofing%20Membrane
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Membrane de poly (chlorure de vinyle) pour le revêtement de toitures et l'imperméabilisation à l'eau
1, fiche 35, Français, Membrane%20de%20poly%20%28chlorure%20de%20vinyle%29%20pour%20le%20rev%C3%AAtement%20de%20toitures%20et%20l%27imperm%C3%A9abilisation%20%C3%A0%20l%27eau
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-37.54-95 1, fiche 35, Français, - Membrane%20de%20poly%20%28chlorure%20de%20vinyle%29%20pour%20le%20rev%C3%AAtement%20de%20toitures%20et%20l%27imperm%C3%A9abilisation%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Membrane, Elastomeric, Cold-Applied Liquid, for Non-Exposed Use in Roofing and Waterproofing
1, fiche 36, Anglais, Membrane%2C%20Elastomeric%2C%20Cold%2DApplied%20Liquid%2C%20for%20Non%2DExposed%20Use%20in%20Roofing%20and%20Waterproofing
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-58-M86 1, fiche 36, Anglais, - Membrane%2C%20Elastomeric%2C%20Cold%2DApplied%20Liquid%2C%20for%20Non%2DExposed%20Use%20in%20Roofing%20and%20Waterproofing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Membrane d'élastomère obtenue par liquide appliqué à froid, pour utilisation protégée dans le revêtement des toitures et l'imperméabilisation
1, fiche 36, Français, Membrane%20d%27%C3%A9lastom%C3%A8re%20obtenue%20par%20liquide%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20froid%2C%20pour%20utilisation%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20dans%20le%20rev%C3%AAtement%20des%20toitures%20et%20l%27imperm%C3%A9abilisation
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-58-M86 1, fiche 36, Français, - Membrane%20d%27%C3%A9lastom%C3%A8re%20obtenue%20par%20liquide%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20froid%2C%20pour%20utilisation%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20dans%20le%20rev%C3%AAtement%20des%20toitures%20et%20l%27imperm%C3%A9abilisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Mat Reinforcing, Fibrous Glass, for Membrane Waterproofing Systems and Built-Up Roofing
1, fiche 37, Anglais, Mat%20Reinforcing%2C%20Fibrous%20Glass%2C%20for%20Membrane%20Waterproofing%20Systems%20and%20Built%2DUp%20Roofing
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 37-GP-64M, 1977 1, fiche 37, Anglais, - Mat%20Reinforcing%2C%20Fibrous%20Glass%2C%20for%20Membrane%20Waterproofing%20Systems%20and%20Built%2DUp%20Roofing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Nattes d'armature en fibre de verre, pour les systèmes d'étanchéité à membrane et pour les toitures multicouches
1, fiche 37, Français, Nattes%20d%27armature%20en%20fibre%20de%20verre%2C%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20membrane%20et%20pour%20les%20toitures%20multicouches
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 37-GP-64M, 1977 1, fiche 37, Français, - Nattes%20d%27armature%20en%20fibre%20de%20verre%2C%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20membrane%20et%20pour%20les%20toitures%20multicouches
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-04-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Road Construction
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- gravel
1, fiche 38, Anglais, gravel
correct, verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To cover or spread with gravel. 1, fiche 38, Anglais, - gravel
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Gravel in : To spread aggregate into hot bitumen on the surface of the roofing membrane. 2, fiche 38, Anglais, - gravel
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Construction des voies de circulation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- graveler
1, fiche 38, Français, graveler
correct, verbe
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- couvrir de gravier 1, fiche 38, Français, couvrir%20de%20gravier
correct, verbe
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Couvrir de gravier. 2, fiche 38, Français, - graveler
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-04-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- loose-laid membrane
1, fiche 39, Anglais, loose%2Dlaid%20membrane
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A roofing membrane that is attached to the substrate only at the edges and roof penetrations and is ballasted. 1, fiche 39, Anglais, - loose%2Dlaid%20membrane
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- membrane simplement posée
1, fiche 39, Français, membrane%20simplement%20pos%C3%A9e
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1983-01-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- protected membrane roofing 1, fiche 40, Anglais, protected%20membrane%20roofing
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- toiture à membranes traitées
1, fiche 40, Français, toiture%20%C3%A0%20membranes%20trait%C3%A9es
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
C-08-005-120. 1, fiche 40, Français, - toiture%20%C3%A0%20membranes%20trait%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :