TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROUND TRIP FARE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- side trip 1, fiche 1, Anglais, side%20trip
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A part of the passenger's itinerary for which a separate fare is charged but which interrupts another part of the passenger's itinerary for which another through one way or half round trip fare is charged. 1, fiche 1, Anglais, - side%20trip
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A journey in which the passenger departs from his main itinerary at an intermediate point en route, goes to one or more points off the main routing, returns to the same intermediate point, and then resumes his main journey. 1, fiche 1, Anglais, - side%20trip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bretelle
1, fiche 1, Français, bretelle
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voyage auxiliaire 1, fiche 1, Français, voyage%20auxiliaire
nom masculin
- détour 1, fiche 1, Français, d%C3%A9tour
nom masculin
- parcours secondaire 1, fiche 1, Français, parcours%20secondaire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'itinéraire du passager pour laquelle un tarif séparé est perçu, mais qui interrompt une autre section de l'itinéraire du passager pour laquelle un autre tarif aller-simple direct ou demi aller-retour est appliqué. 1, fiche 1, Français, - bretelle
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Trajet effectué vers un point situé en dehors de la ligne principale du parcours. 1, fiche 1, Français, - bretelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Modes of Transport (Tourism)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- excursion fare
1, fiche 2, Anglais, excursion%20fare
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Round trip fare at reduced price. Excursions have limitation, as to days of departure, time of day, and length of stay. 2, fiche 2, Anglais, - excursion%20fare
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A round-trip fare that is usually offered by a carrier to create a price incentive for travel on certain routes at a certain time of the day, week or year. Requirements may include advance purchase, minimum/maximum length of stay, and stopover limitations. 3, fiche 2, Anglais, - excursion%20fare
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Moyens de transport (Tourisme)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tarif excursion
1, fiche 2, Français, tarif%20excursion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tarif aller-retour habituellement offert par le transporteur pour promouvoir les voyages sur certaines lignes à un moment précis de la journée, de la semaine ou de l'année. Les conditions d'application peuvent comprendre : l'achat du billet à l'avance, un séjour minimal/maximal et des restrictions sur les arrêts. 2, fiche 2, Français, - tarif%20excursion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de transporte (Turismo)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de excursión
1, fiche 2, Espagnol, tarifa%20de%20excursi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- round trip fare
1, fiche 3, Anglais, round%20trip%20fare
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tarif aller-retour
1, fiche 3, Français, tarif%20aller%2Dretour
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de ida y vuelta
1, fiche 3, Espagnol, tarifa%20de%20ida%20y%20vuelta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- one-day round trip fare 1, fiche 4, Anglais, one%2Dday%20round%20trip%20fare
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tarif aller-retour d'un jour
1, fiche 4, Français, tarif%20aller%2Dretour%20d%27un%20jour
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- round trip excursion fare 1, fiche 5, Anglais, round%20trip%20excursion%20fare
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- RTX fare 1, fiche 5, Anglais, RTX%20fare
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tarif excursion aller et retour
1, fiche 5, Français, tarif%20excursion%20aller%20et%20retour
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tarif d'excursion aller et retour 1, fiche 5, Français, tarif%20d%27excursion%20aller%20et%20retour
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- origin 1, fiche 6, Anglais, origin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The initial point at which a journey commences or the initial point of a published fare used in the calculation of a through one way, round trip or circle trip fare. 1, fiche 6, Anglais, - origin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- origine
1, fiche 6, Français, origine
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point à partir duquel un voyage commence ou point à partir duquel est publié un tarif utilisé pour le calcul d'un voyage aller simple, aller-retour ou circulaire. 1, fiche 6, Français, - origine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- off-peak round trip fare 1, fiche 7, Anglais, off%2Dpeak%20round%20trip%20fare
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tarif aller-retour hors pointe
1, fiche 7, Français, tarif%20aller%2Dretour%20hors%20pointe
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :