TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROUNDED OFF [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 1, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- round-off 2, fiche 1, Anglais, round%2Doff
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd. 3, fiche 1, Anglais, - round%20off
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example : The numerals 12. 6375 and 15. 0625, when rounded off to three decimal places, become 12. 638 and 15. 062, respectively. 3, fiche 1, Anglais, - round%20off
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In this definition, "even" may be substituted for "odd." 3, fiche 1, Anglais, - round%20off
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - round%20off
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 1, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arrondir 2, fiche 1, Français, arrondir
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair. 3, fiche 1, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062. 3, fiche 1, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition. 3, fiche 1, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- redondear
1, fiche 1, Espagnol, redondear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cello bow
1, fiche 2, Anglais, cello%20bow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- violoncello bow 2, fiche 2, Anglais, violoncello%20bow
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Violin, viola, cello, and double bass bows are... very similar in design, construction, and in how they are used... The differences are in their size and in the shape of their frogs, the end of the bow where it is held. A violin bow frog is squared off at the back... A viola bow is slightly larger in all dimensions and has a rounded edge on the back of its frog... A cello bow is still larger than the viola bow in all dimensions, and also has a rounded edge on the back of the frog... 3, fiche 2, Anglais, - cello%20bow
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- violincello bow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- archet de violoncelle
1, fiche 2, Français, archet%20de%20violoncelle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flat rectangular otter board
1, fiche 3, Anglais, flat%20rectangular%20otter%20board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flat rectangular door 1, fiche 3, Anglais, flat%20rectangular%20door
correct
- rectangular flat otter board 2, fiche 3, Anglais, rectangular%20flat%20otter%20board
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rectangular flat otter board. This is the widely used otter board for bottom trawling … The board is assembled by joining planks [of hard wood] and fixing them together with long bolts or mild steel straps. A wide metallic shoe is used to prevent digging into the mud and is rounded off at the leading edge so that it can ride over obstructions. … these boards are hydrodynamically not very efficient and also not suitable for rough grounds as they [cannot] slide over obstacles. 2, fiche 3, Anglais, - flat%20rectangular%20otter%20board
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- flat rectangular otterboard
- rectangular flat otterboard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panneau rectangulaire plat
1, fiche 3, Français, panneau%20rectangulaire%20plat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- panneau traditionnel rectangulaire plat 2, fiche 3, Français, panneau%20traditionnel%20rectangulaire%20plat
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- puerta rectangular plana
1, fiche 3, Espagnol, puerta%20rectangular%20plana
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cash in lieu of fraction
1, fiche 4, Anglais, cash%20in%20lieu%20of%20fraction
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The currency code and the counter-value when fractions of securities are rounded off. 1, fiche 4, Anglais, - cash%20in%20lieu%20of%20fraction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cash in lieu of fraction: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - cash%20in%20lieu%20of%20fraction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montant des rompus
1, fiche 4, Français, montant%20des%20rompus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Code monnaie et contre-valeur du résultat de l'arrondi. 1, fiche 4, Français, - montant%20des%20rompus
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
montant des rompus : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - montant%20des%20rompus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unit
1, fiche 5, Anglais, unit
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Approximate figures are sufficient for many uses. In rounding the exact figures to approximations, it is customary to round the digits after one of the commas which are used to separate the digits into groups of three. That is, numbers should be rounded off to the units of thousands, millions, or billions, rather than other units. 1, fiche 5, Anglais, - unit
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... the unit of the data is frequently written as a headnote ... 1, fiche 5, Anglais, - unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- unité
1, fiche 5, Français, unit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Choix de l'unité. [...] elle doit être aussi petite que possible de façon à conserver toute l'information. Cependant elle doit être suffisamment grande pour que les derniers chiffres significatifs donnés aient un sens. [...] la «règle d'arrondissement» [est] généralement employée. 1, fiche 5, Français, - unit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[L'indication] de l'unité [...] peut être portée, soit dans le titre du tableau si l'unité est la même pour tous les nombres, ou dans le titre de chaque ligne ou colonne si elle varie de l'une à l'autre. 1, fiche 5, Français, - unit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- twin tip ski
1, fiche 6, Anglais, twin%20tip%20ski
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Twin tip skis have upwardly rounded ends to make skiing backwards easy. The tails don’t dig into the snow, so some skiers can go off jumps and land backwards with these skis. All park skis have twin tips, as well as some all mountain, freeride, and powder skis. Twin tip skis almost always have the durable construction, wider waists, and softer tip/tails that terrain park riders demand. 1, fiche 6, Anglais, - twin%20tip%20ski
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ski bispatulé
1, fiche 6, Français, ski%20bispatul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le ski «nouveau genre» a tellement évolué que de nouvelles entreprises de ski ont vu le jour, des entreprises qui fabriquent uniquement des skis bispatulés, des skis conçus pour se lancer ou atterrir «fakie» ou «switch» (marche arrière) sur les sauts et les rails. 1, fiche 6, Français, - ski%20bispatul%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- runway number
1, fiche 7, Anglais, runway%20number
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- runway numbering 2, fiche 7, Anglais, runway%20numbering
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Airport runways are numbered for the purpose and convenience of identification. The number a runway is assigned corresponds to its magnetic bearing, rounded off to the nearest 10°. 2, fiche 7, Anglais, - runway%20number
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
runway number: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 7, Anglais, - runway%20number
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- numéro de piste
1, fiche 7, Français, num%C3%A9ro%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- numérotation des pistes 2, fiche 7, Français, num%C3%A9rotation%20des%20pistes
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les pistes sont numérotées pour faciliter leur identification. Le numéro assigné à la piste correspond à son orientation magnétique, arrondie au 10° le plus près. 2, fiche 7, Français, - num%C3%A9ro%20de%20piste
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
numéro de piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 7, Français, - num%C3%A9ro%20de%20piste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- número de pista
1, fiche 7, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20pista
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El número de la pista según se define en el Anexo 14, Volumen 1, Capítulo 5. 1, fiche 7, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20pista
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
número de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20pista
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- digital terrain elevation data
1, fiche 8, Anglais, digital%20terrain%20elevation%20data
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DTED 1, fiche 8, Anglais, DTED
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
DTED(Digital Terrain Elevation Data) represents a matrix or grid of measured elevation posts over a portion of the earth's surface. The elevation posts are spaced at regular horizontal intervals, measured in Geographic Lat/Long [latitude/longitude] units, with vertical elevation values in meters. Each row of elevation posts is sometimes termed a profile. DTED elevations are in meters, rounded off to the nearest whole meter and stored as signed 2-byte(16-bit) digital numbers. 2, fiche 8, Anglais, - digital%20terrain%20elevation%20data
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Transparent to the user, TERPEM is directly integrated into ADAPT_MFR enabling it to use digital terrain elevation data (DTED) to evaluate the radar performance of naval radars in coastal areas and to determine optimal locations for new ground radars. 3, fiche 8, Anglais, - digital%20terrain%20elevation%20data
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
digital terrain elevation data (DTED): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 8, Anglais, - digital%20terrain%20elevation%20data
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- données de relief numériques
1, fiche 8, Français, donn%C3%A9es%20de%20relief%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DTED 2, fiche 8, Français, DTED
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Français
- données numériques d'altitude de terrain 3, fiche 8, Français, donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques%20d%27altitude%20de%20terrain
correct, nom féminin, pluriel
- DNAT 3, fiche 8, Français, DNAT
correct, nom féminin, pluriel
- DNAT 3, fiche 8, Français, DNAT
- données altimétriques numériques de terrain 4, fiche 8, Français, donn%C3%A9es%20altim%C3%A9triques%20num%C3%A9riques%20de%20terrain
correct, nom féminin, pluriel
- DTED 4, fiche 8, Français, DTED
correct, nom féminin, pluriel
- DTED 4, fiche 8, Français, DTED
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
De façon transparente pour l'utilisateur, TERPEM s'intègre directement à ADAPT_MFR pour lui permettre d'utiliser des données de relief numériques (DTED) afin d'évaluer les performances de radars navals dans les régions côtières et de déterminer l'emplacement optimal des nouveaux radars au sol. 2, fiche 8, Français, - donn%C3%A9es%20de%20relief%20num%C3%A9riques
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
données de relief numériques; données numériques d'altitude de terrain (DNAT) : termes et sigle en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 8, Français, - donn%C3%A9es%20de%20relief%20num%C3%A9riques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- square toe shoe
1, fiche 9, Anglais, square%20toe%20shoe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- square toe 2, fiche 9, Anglais, square%20toe
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A square toed shoe is a shoe forged or modified to follow the periphery of the foot from the heels to some point in the toe quarter, then to deviate from the periphery across the toe to the other toe quarter in a line that is fairly straight and relatively perpendicular to the midline of the foot; i. e., instead being rounded at the toe as is a normal shoe, the toe is quared off. 2, fiche 9, Anglais, - square%20toe%20shoe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The transitions from branch to toe in a square toe are sharp and abrupt. Square toes are usually considered a hind shoe, although some applications may find them used on the front end. 2, fiche 9, Anglais, - square%20toe%20shoe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fer à pince tronquée
1, fiche 9, Français, fer%20%C3%A0%20pince%20tronqu%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Fer à pince tronquée : traitement contre les chevaux qui forgent. 2, fiche 9, Français, - fer%20%C3%A0%20pince%20tronqu%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tenotome
1, fiche 10, Anglais, tenotome
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tenotomy knife 2, fiche 10, Anglais, tenotomy%20knife
correct
- tendotome 3, fiche 10, Anglais, tendotome
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A slender narrow-bladed surgical instrument mounted on a handle used to perform a tenotomy. 4, fiche 10, Anglais, - tenotome
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The] tenotomy knife has a blunt, rounded tip on the blade, which is curved slightly forward so that the knife can be inserted under the tendon without damage to local nerves and blood vessels and so that a cut can be made outwards without the tendon slipping off the knife. 5, fiche 10, Anglais, - tenotome
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ténotome
1, fiche 10, Français, t%C3%A9notome
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Petit bistouri à lame courte et étroite, utilisé pour la ténotomie. 2, fiche 10, Français, - t%C3%A9notome
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tenótomo
1, fiche 10, Espagnol, ten%C3%B3tomo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pequeño escalpelo de hoja corta y estrecha que se utiliza en las [secciones de tendones] 1, fiche 10, Espagnol, - ten%C3%B3tomo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Photography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vignetting
1, fiche 11, Anglais, vignetting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The visual appearance of a darkening of an image toward the edges or periphery. 2, fiche 11, Anglais, - vignetting
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
While add-on lenses are a powerful tool for expanding your photographic options, you need to take some care to avoid an effect know as--,--is what happens when the lens barrel itself gets into the picture, causing the frame to lose its square shape. Subtle--might simply cause the corners of your pictures to be dark, blurry, or rounded off. 3, fiche 11, Anglais, - vignetting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vignettage
1, fiche 11, Français, vignettage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vignetage 2, fiche 11, Français, vignetage
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Obscurcissement d'un bord et/ou des coins de l'image pouvant être provoqué, soit par un miroir trop court avec un objectif de longue focale ou un soufflet, [...] soit par un objectif ne couvrant pas le format, soit par un parasol ou autre accessoire optique masquant une partie de l'image [...] 2, fiche 11, Français, - vignettage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 12, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place 1, fiche 12, Anglais, - round%20off
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Example : The numerals 12. 6375 and 15. 0625, when rounded off to two decimal places, become 12. 64 and 15. 06, respectively. 1, fiche 12, Anglais, - round%20off
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 12, Anglais, - round%20off
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 12, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre 1, fiche 12, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,06. 1, fiche 12, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 12, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 13, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd 1, fiche 13, Anglais, - round%20off
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Example : The numerals 12. 6375 and 15. 0625, when rounded off to three decimal places, become 12. 638 and 15. 062, respectively. 1, fiche 13, Anglais, - round%20off
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In this definition, even may be substituted for odd. 1, fiche 13, Anglais, - round%20off
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 13, Anglais, - round%20off
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 13, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair 1, fiche 13, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062. 1, fiche 13, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition. 1, fiche 13, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 13, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- beveled heels
1, fiche 14, Anglais, beveled%20heels
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Racing plates have beveled or "penciled off" heels.... Front shoes have beveled heels and the inside branch is fitted close. Hind shoes have rounded solid toes and are set back. 2, fiche 14, Anglais, - beveled%20heels
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 14, Anglais, - beveled%20heels
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pantoufles
1, fiche 14, Français, pantoufles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Et c'est lui [le maréchal-ferrant] qui forge et pose les fers à pantoufles, destinés à soulager les chevaux encastelés, ou encore les fers à patin servant à compenser un membre trop court, et qui résout beaucoup d'autres problèmes d'aplomb. 2, fiche 14, Français, - pantoufles
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 14, Français, - pantoufles
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- TV mask
1, fiche 15, Anglais, TV%20mask
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- television mask 2, fiche 15, Anglais, television%20mask
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A mask used in the camera viewfinder to block off those areas that will not be reproduced on the rounded rectangle of a television screen. 1, fiche 15, Anglais, - TV%20mask
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The area within the mask is the safe action area. 1, fiche 15, Anglais, - TV%20mask
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 15, Anglais, - TV%20mask
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cache TV
1, fiche 15, Français, cache%20TV
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cache télévision 2, fiche 15, Français, cache%20t%C3%A9l%C3%A9vision
proposition, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cache utilisé dans le viseur d'une caméra afin de bloquer les zones non désirées sur le rectangle d'un écran de télévision. 2, fiche 15, Français, - cache%20TV
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La zone visible est appelée cadrage télévision. 2, fiche 15, Français, - cache%20TV
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Interior Covering Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bullnose
1, fiche 16, Anglais, bullnose
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- round-edged tile 2, fiche 16, Anglais, round%2Dedged%20tile
correct
- rounded-edge tile 1, fiche 16, Anglais, rounded%2Dedge%20tile
correct
- rounded edge tile 3, fiche 16, Anglais, rounded%20edge%20tile
correct
- round edged tile 4, fiche 16, Anglais, round%20edged%20tile
correct
- bullnose tile 5, fiche 16, Anglais, bullnose%20tile
- round edge tile 6, fiche 16, Anglais, round%20edge%20tile
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bullnose is a term used to describe rounded-edge tile. A single-edged bullnose tile is used to finish off the top of a wall, like a bathtub surround, or the edge of a countertop. A double-out bullnose has two rounded edges for finishing off the corner of a tile section. 1, fiche 16, Anglais, - bullnose
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Revêtements intérieurs
- Revêtements extérieurs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carreau à bords arrondis
1, fiche 16, Français, carreau%20%C3%A0%20bords%20arrondis
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Interior Covering Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- double-out bullnose
1, fiche 17, Anglais, double%2Dout%20bullnose
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bullnose corner 2, fiche 17, Anglais, bullnose%20corner
correct
- double-out bullnose tile 3, fiche 17, Anglais, double%2Dout%20bullnose%20tile
- bullnose corner tile 3, fiche 17, Anglais, bullnose%20corner%20tile
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A type of bullnose trim with a convex radius on two adjacent edges. 2, fiche 17, Anglais, - double%2Dout%20bullnose
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bullnose is a term used to describe rounded-edge tile.... A double-out bullnose has two rounded edges for finishing off the corner of a tile section. 1, fiche 17, Anglais, - double%2Dout%20bullnose
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Revêtements intérieurs
- Revêtements extérieurs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- carreau à deux bords arrondis
1, fiche 17, Français, carreau%20%C3%A0%20deux%20bords%20arrondis
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] carreaux de céramique [...] Rebord : deux bords arrondis. 2, fiche 17, Français, - carreau%20%C3%A0%20deux%20bords%20arrondis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Photography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nominal focal length
1, fiche 18, Anglais, nominal%20focal%20length
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An approximate value of the focal length, rounded off to some standard figure, used for the classification of lenses, mirrors, or cameras. 1, fiche 18, Anglais, - nominal%20focal%20length
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
nominal focal length: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 18, Anglais, - nominal%20focal%20length
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- distance focale nominale
1, fiche 18, Français, distance%20focale%20nominale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Valeur rapprochée de la distance focale arrondie à un certain chiffre standard, utilisée pour la classification des objectifs, des miroirs et des caméras. 1, fiche 18, Français, - distance%20focale%20nominale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
distance focale nominale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 18, Français, - distance%20focale%20nominale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- distancia focal nominal
1, fiche 18, Espagnol, distancia%20focal%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Valor aproximado de la distancia focal, redondeado a un valor estandar, que se emplea para la clasificación de lentes, espejos o cámaras. 1, fiche 18, Espagnol, - distancia%20focal%20nominal
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil and Gas Distribution Facilities
- Pipes and Fittings
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bull plug
1, fiche 19, Anglais, bull%20plug
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A threaded nipple with a rounded, closed end, used to stop up a hole or close off the end of a line. 2, fiche 19, Anglais, - bull%20plug
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bouchon forgé à tête hémisphérique
1, fiche 19, Français, bouchon%20forg%C3%A9%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bouchon de grosse dimension 2, fiche 19, Français, bouchon%20de%20grosse%20dimension
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Bouchon] servant à obstruer les tubes et les canalisations. 2, fiche 19, Français, - bouchon%20forg%C3%A9%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Nervous System
- Symptoms (Medicine)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- micrographia
1, fiche 20, Anglais, micrographia
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Loss of writing skill as the fine movements associated with finger movement and wrist control are diminished. The handwriting starts off normally rounded and well formed but then diminishes in size and clarity until words and then letters become indecipherable. 1, fiche 20, Anglais, - micrographia
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Système nerveux
- Symptômes (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- micrographie
1, fiche 20, Français, micrographie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Écriture petite, en pattes de mouche [qui] peut être de grosseur normale pour les quelques premiers mots, puis devenir de plus en plus petite. 1, fiche 20, Français, - micrographie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le premier signe de la maladie de Parkinson. 2, fiche 20, Français, - micrographie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- comb-like histogram 1, fiche 21, Anglais, comb%2Dlike%20histogram
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- comb-like graph 1, fiche 21, Anglais, comb%2Dlike%20graph
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
When there is a measurement error, or an error in the way the data was grouped for the histogram, or a systematic error in the way it was rounded off. 1, fiche 21, Anglais, - comb%2Dlike%20histogram
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- histogramme en dents de scie
1, fiche 21, Français, histogramme%20en%20dents%20de%20scie
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- graphique en dents de scie 1, fiche 21, Français, graphique%20en%20dents%20de%20scie
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- arrondi
1, fiche 22, Anglais, arrondi
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term used in reference to rounded off shapes. 2, fiche 22, Anglais, - arrondi
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- rounded off
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- arrondi
1, fiche 22, Français, arrondi
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pointe arrondie et abaissée chargée d'une fleur de lis. 2, fiche 22, Français, - arrondi
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 1998-01-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- percussion test
1, fiche 23, Anglais, percussion%20test
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Test for Special Form Radioactive Material.... Percussion test. The material is placed on a lead sheet which is supported by a smooth essentially unyielding surface and struck by the flat face of a steel billet so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free fall of 1. 4 kg through 1 m. The flat face of the billet is 25 mm in diameter with the edges rounded off to a radius of 3 mm. The lead, of hardness number 3. 5 to 4. 5 on the Vickers scale and not more than 25 mm thick, covers an area greater than that covered by the material. A fresh surface of lead is used for each impact. The billet strikes the material so as to cause maximum damage. 1, fiche 23, Anglais, - percussion%20test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- épreuve de percussion
1, fiche 23, Français, %C3%A9preuve%20de%20percussion
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de percussion. Les matières sont posées sur une feuille de plomb reposant sur une surface lisse, foncièrement rigide; on les frappe avec la face plane d'une barre d'acier, de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1,4 kg tombant en chute libre d'une hauteur de 1 m. La face plane de la barre a 25 mm de diamètre et son arête fait un arrondi de 3 mm. Le plomb, d'une dureté de Vickers de 3,5 à 4,5, est d'une épaisseur maximale de 25 mm et couvre une surface plus grande que celle que couvrent les matières. À chaque épreuve, il faut placer les matières sur une partie intacte du plomb. La barre doit frapper les matières de manière à provoquer le plus de dommages possible. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9preuve%20de%20percussion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
- Criminology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- salami technique
1, fiche 24, Anglais, salami%20technique
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A method of stealing significant assets in small amounts, over time, so that their loss is not noticed. 2, fiche 24, Anglais, - salami%20technique
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
In computer security, a form of Trojan Horse which has the effect of adding small amounts to a fraudster's account over long periods. The fractions of lowest denomination coins, produced by arithmetic processing, are rounded off and then credited to the perpetrator's account. 3, fiche 24, Anglais, - salami%20technique
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Criminologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- saucissonnage
1, fiche 24, Français, saucissonnage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- salami 2, fiche 24, Français, salami
correct, nom masculin
- technique du salami 3, fiche 24, Français, technique%20du%20salami
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fraude informatique consistant à transférer des petites sommes à partir d'un grand nombre de sources. 1, fiche 24, Français, - saucissonnage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-04-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- compactive effort
1, fiche 25, Anglais, compactive%20effort
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The compactive effort... is the value computed from the test dimensions rounded off to the nearest hundred pounds. The actual compactive effort imparted to the specimen is dependent on many factors, and the values shown should be considered as only general indications. 2, fiche 25, Anglais, - compactive%20effort
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- énergie de compactage
1, fiche 25, Français, %C3%A9nergie%20de%20compactage
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'énergie de compactage, (...) est calculée à partir des diverses caractéristiques des essais, mais les valeurs obtenues ne sont données qu'à titre indicatif, car cette énergie de compactage semble dépendre de nombreux facteurs. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9nergie%20de%20compactage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-03-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematical Geography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- grid mode
1, fiche 26, Anglais, grid%20mode
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A method of digitizing where each recorded position is rounded off to the nearest intersection of a grid specified in multiples of resolution units(which form the basic resolution grid inherent in any digitizer). Rarely used in cartography, because normally the full resolution is needed. 1, fiche 26, Anglais, - grid%20mode
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Infographie
- Géographie mathématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mode-grille
1, fiche 26, Français, mode%2Dgrille
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :