TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROUNDERS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rounding
1, fiche 1, Anglais, rounding
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- handing up 2, fiche 1, Anglais, handing%20up
correct, Grande-Bretagne
- handing-up 2, fiche 1, Anglais, handing%2Dup
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A stage in the breadmaking process where the scaled dough pieces are shaped or rounded to provide a skin around the dough to hold the gas produced by fermentation and to eliminate some of the stickiness. 3, fiche 1, Anglais, - rounding
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The main functions of the rounding operation are : to form a skin around the dough piece to minimize gas diffusion; to reorient the gluten structure to improve its gas retaining properties; and to form the dough into a ball for easier handling in subsequent step. Three types of rounders are used commercially : the cone, umbrella and drum. In each case the dough piece is forced to travel on a moving surface in a continually rotating motion. 4, fiche 1, Anglais, - rounding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en boule
1, fiche 1, Français, mise%20en%20boule
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moulage 2, fiche 1, Français, moulage
correct, nom masculin
- boulage 3, fiche 1, Français, boulage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'objectif principal du boulage est de former une pellicule autour du pâton pour réduire au minimum la diffusion des gaz, de réorienter la structure de gluten de manière à améliorer sa rétention du gaz et de donner au pâton une forme arrondie qui se prête mieux aux manipulations ultérieures. On utilise commercialement trois sortes de bouleuses : à cône, à cône inversé et à tambour. Dans tous les cas, le pâton doit se déplacer sur une surface mobile, dans un mouvement de rotation continu. 4, fiche 1, Français, - mise%20en%20boule
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] certaines opérations, comme la pression qui est exercée pour comprimer le pâton avant le découpage, sont faites à la main et seule la mise en boule est faite automatiquement. 1, fiche 1, Français, - mise%20en%20boule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 2, Anglais, rounders
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pat-ball 2, fiche 2, Anglais, pat%2Dball
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball.... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, fiche 2, Anglais, - rounders
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, fiche 2, Anglais, - rounders
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders-balle au camp" as an English game. 5, fiche 2, Anglais, - rounders
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, fiche 2, Anglais, - rounders
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rounder
- patball
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balle au camp
1, fiche 2, Français, balle%20au%20camp
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, fiche 2, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, fiche 2, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, fiche 2, Français, - balle%20au%20camp
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 3, Anglais, rounders
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A rounders is made when a player touches all bases safely in the game of rounders; it is the equivalent of a run in baseball. 2, fiche 3, Anglais, - rounders
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings are over. 3, fiche 3, Anglais, - rounders
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A rounders : plural inform but singular in construction :"A team scores one rounder each time a player is able to hit the ball and circle the outside of the posts and touch the fourth post before another ball is bowled. " 2, fiche 3, Anglais, - rounders
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rounder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ronde
1, fiche 3, Français, ronde
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 1, fiche 3, Français, - ronde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On dit «marquer une ronde» pour rendre «to score a rounder», et «marquer des rondes» pour rendre «to score rounders». 2, fiche 3, Français, - ronde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gaelic Athletic Association
1, fiche 4, Anglais, Gaelic%20Athletic%20Association
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GAA 1, fiche 4, Anglais, GAA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Gaelic Athletic Association(GAA) is an organisation which is mostly focused in promoting Gaelic Games-traditional Irish sports, such as hurling, camogie, Gaelic football, handball, and rounders. The organisation also promotes Irish music and dance, and the Irish language. 1, fiche 4, Anglais, - Gaelic%20Athletic%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association athlétique gaélique
1, fiche 4, Français, Association%20athl%C3%A9tique%20ga%C3%A9lique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Association athlétique gaélique ou GAA est une organisation culturelle irlandaise dont le principal but est de promouvoir la culture gaélique. Cette promotion se fait dans deux axes principaux : les sports gaéliques (hurling, camogie, football gaélique, handball gaélique et rounders) et la culture irlandaise (langue, musique et danse). 1, fiche 4, Français, - Association%20athl%C3%A9tique%20ga%C3%A9lique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cone rounder
1, fiche 5, Anglais, cone%20rounder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- conical rounder 2, fiche 5, Anglais, conical%20rounder
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The main functions of the rounding operation are : to form a skin around the dough piece to minimize gas diffusion; to reorient the gluten structure to improve its gas retaining properties; and to form the dough into a ball for easier handling in subsequent step. Three types of rounders are used commercially : the cone, umbrella and drum. In each case the dough piece is forced to travel on a moving surface in a continually rotating motion. 3, fiche 5, Anglais, - cone%20rounder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouleuse à cône
1, fiche 5, Français, bouleuse%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bouleuse conique 2, fiche 5, Français, bouleuse%20conique
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'objectif principal du boulage est de former une pellicule autour du pâton pour réduire au minimum la diffusion des gaz, de réorienter la structure du gluten de manière à améliorer sa rétention du gaz et de donner au pâton une forme arrondie qui se prête mieux aux manipulations ultérieures. On utilise commercialement trois sortes de bouleuses : à cône, à cône inversé et à tambour. Dans tous les cas, le pâton doit se déplacer sur une surface mobile, dans un mouvement de rotation continu. 1, fiche 5, Français, - bouleuse%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drum rounder
1, fiche 6, Anglais, drum%20rounder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- inverted cone type rounder 2, fiche 6, Anglais, inverted%20cone%20type%20rounder
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The main functions of the rounding operation are : to form a skin around the dough piece to minimize gas diffusion; to reorient the gluten structure to improve its gas retaining properties; and to form the dough into a ball for easier handling in subsequent step. Three types of rounders are used commercially : the cone, umbrella and drum. In each case the dough piece is forced to travel on a moving surface in a continually rotating motion. 1, fiche 6, Anglais, - drum%20rounder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bouleuse à cône inversé
1, fiche 6, Français, bouleuse%20%C3%A0%20c%C3%B4ne%20invers%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'objectif principal du boulage est de former une pellicule autour du pâton pour réduire au minimum la diffusion des gaz, de réorienter la structure du gluten de manière à améliorer sa rétention du gaz et de donner au pâton une forme arrondie qui se prête mieux aux manipulations ultérieures. On utilise commercialement trois sortes de bouleuses : à cône, à cône inversé et à tambour. Dans tous les cas, le pâton doit se déplacer sur une surface mobile, dans un mouvement de rotation continu. 1, fiche 6, Français, - bouleuse%20%C3%A0%20c%C3%B4ne%20invers%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Danish rounders
1, fiche 7, Anglais, Danish%20rounders
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rounders : An English game that is played with ball and bat and somewhat resembles baseball. A rounders : plural but singular in construction. 2, fiche 7, Anglais, - Danish%20rounders
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Danish rounders
1, fiche 7, Français, Danish%20rounders
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon M. Pelland (Directeur administratif de la Fédération de baseball amateur du Québec), le terme «Danish rounders» ne se traduit pas en français. 1, fiche 7, Français, - Danish%20rounders
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Tools
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- corner rounders 1, fiche 8, Anglais, corner%20rounders
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cisailles à arrondir les coins 1, fiche 8, Français, cisailles%20%C3%A0%20arrondir%20les%20coins
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :