TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROUTE GUIDE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self-guiding trail
1, fiche 1, Anglais, self%2Dguiding%20trail
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- self-guided trail 2, fiche 1, Anglais, self%2Dguided%20trail
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Self-guiding : Relative to any facility equipped with devices which, without the services of a guide or interpreter, present to the visitors a significant story of the area or interpret certain features along a given route. 3, fiche 1, Anglais, - self%2Dguiding%20trail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term(s) used by Parks Canada. 4, fiche 1, Anglais, - self%2Dguiding%20trail
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- self-interpretive trail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sentier auto-interprété
1, fiche 1, Français, sentier%20auto%2Dinterpr%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sentier d'interprétation autonome 2, fiche 1, Français, sentier%20d%27interpr%C3%A9tation%20autonome
correct, nom masculin
- sentier auto-guidé 3, fiche 1, Français, sentier%20auto%2Dguid%C3%A9
correct, nom masculin
- sentier signalisé 3, fiche 1, Français, sentier%20signalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sentier spécialement aménagé pour les visites autonomes. 4, fiche 1, Français, - sentier%20auto%2Dinterpr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Auto-interprété : Se dit de toute installation dotée d'équipements qui permettent aux visiteurs d'interpréter eux-mêmes certaines ressources, sans l'aide d'un guide ou d'un interprète. 5, fiche 1, Français, - sentier%20auto%2Dinterpr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) en usage à Parcs Canada. 4, fiche 1, Français, - sentier%20auto%2Dinterpr%C3%A9t%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- self-guiding
1, fiche 2, Anglais, self%2Dguiding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- self-guided 1, fiche 2, Anglais, self%2Dguided
correct
- self-interpretive 1, fiche 2, Anglais, self%2Dinterpretive
correct
- self-interpreting 1, fiche 2, Anglais, self%2Dinterpreting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relative to any facility equipped with devices which, without the services of a guide or interpreter, present to the visitors a significant story of the area or interpret certain features along a given route. 1, fiche 2, Anglais, - self%2Dguiding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used by Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - self%2Dguiding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- auto-interprété
1, fiche 2, Français, auto%2Dinterpr%C3%A9t%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- d'interprétation autonome 1, fiche 2, Français, d%27interpr%C3%A9tation%20autonome
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit de toute installation dotée d'équipements qui permettent aux visiteurs d'interpréter eux-mêmes certaines ressources, sans l'aide d'un guide ou d'un interprète. 1, fiche 2, Français, - auto%2Dinterpr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - auto%2Dinterpr%C3%A9t%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- route guide
1, fiche 3, Anglais, route%20guide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An Operations Manual(...) shall contain at least the following :(...) a route guide for each route flown, containing information relating to communication facilities, navigation aids, aerodromes, and such other information as the operator may deem necessary for the proper conduct of flight operations for such route. 1, fiche 3, Anglais, - route%20guide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guide routier 1, fiche 3, Français, guide%20routier
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le manuel d'exploitation (...) contiendra au moins les renseignements suivants (...) guide routier pour chaque route parcourue comportant des renseignements relatifs aux installations de télécommunications, aux aides à la navigation, aux aérodromes et tout autre renseignement que l'exploitant pourra juger nécessaire à la préparation et à l'exécution des vols sur cette route. 1, fiche 3, Français, - guide%20routier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- odor trail 1, fiche 4, Anglais, odor%20trail
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
They mark the route from the territory to the next with odor trails, that is, trails of a pheromone, or message-bearing chemical, that will guide their nestmates to the new area. 1, fiche 4, Anglais, - odor%20trail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- piste odorante 1, fiche 4, Français, piste%20odorante
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elles marquent l'itinéraire allant du territoire au nid d'une piste odorante, constituée d'une substance chimique appelée phéromone, qui guidera leurs compagnes vers la nouvelle région. 1, fiche 4, Français, - piste%20odorante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operating rate and route guide 1, fiche 5, Anglais, operating%20rate%20and%20route%20guide
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manuel des tarifs et routes 1, fiche 5, Français, manuel%20des%20tarifs%20et%20routes
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :