TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ROUTE MONITORING [5 fiches]

Fiche 1 2024-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Cartography
  • Hydrology and Hydrography
CONT

An electronic chart display and information system(ECDIS) displays the information from system electronic navigational charts(SENC) with positional information from navigation sensors to assist the mariner in route planning and route monitoring.

OBS

To be called an "electronic chart display and information system," or "ECDIS," an electronic chart display system must meet all relevant chart carriage requirements of the International Maritime Organization (IMO) and the International Convention for the Safety of Life at Sea. An "electronic chart system," or "ECS," another class of electronic chart display systems, is not compliant with all those requirements.

OBS

Not to be confused with an "electronic chart system."

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Cartographie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Les ECDIS (systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information) offrent des fonctionnalités [variées] : alarmes, indications, interfaces dans les passerelles intégrées[, etc.] Un ECDIS certifié est considéré comme l'équivalent légal de la carte papier dans la mesure où il est utilisé avec des [cartes électroniques de navigation officielles et à jour] et est accompagné d'un dispositif de sauvegarde approprié [...] pour pallier une éventuelle panne [...]

OBS

ECDIS : Cette abréviation anglaise de «electronic chart display and information system» est l'abréviation la plus couramment employée en français par les spécialistes du transport maritime et les organismes maritimes internationaux.

OBS

SVCEI; SEVCM : Ces abréviations françaises sont surtout employées par des organismes canadiens, à l'exception du Bureau de la sécurité des transports du Canada qui emploie l'abréviation anglaise «ECDIS».

OBS

Ne pas confondre avec le «système de cartes électroniques».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
  • Cartografía
  • Hidrología e hidrografía
OBS

ECDIS: por sus siglas en inglés "electronic chart display and information system".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistical Surveys
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
CONT

It was noted that total recreational catches recorded in 1992 exceeded the total recreational quota by 13%. The discrepancy between the quota and the actual catch ranged from zero to 23%... Attention was also drawn to the discrepancy between angling catch estimates by traditional methods and catches estimated by the bus route creel survey method on the Humber River in 1992. Catch estimates based on the creel survey suggest that catches were actually twice as high as reported. These results question the utility of traditional catch and effort statistics collection methods in quota monitoring and in evaluating the effect of the closure of the commercial fishery on recreational fisheries harvests.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
CONT

Il a été noté que les prises totales de la pêche récréative de 1992 étaient supérieures de 13 % au quota total de cette pêche. L'écart entre le quota et les prises réelles variait de 0 à 23 % [...] On a aussi fait ressortir l'écart entre les estimations des prises de la pêche récréative faites par les méthodes habituelles et celles faites par la méthode du relevé des prises par itinéraire utilisée en 1992 pour la rivière Humber. Les estimations des prises basées sur le relevé des prises donnaient une valeur correspondant au double de la valeur signalée. Ces résultats remettent en question l'utilité des méthodes classiques d'obtention de données statistiques sur les prises et l'effort pour le contrôle des quotas et l'évaluation des effets de la fermeture de la pêche commerciale sur la récolte de la pêche récréative.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

An electronic device by which flight crews are enabled to execute, in a convenient and timely manner, route planning, route monitoring and navigation by displaying required information. [Definition officially approved by ICAO. ]

OBS

electronic aeronautical chart display: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Système électronique qui permet aux équipages de conduite d'effectuer, de façon pratique et méthodique, la planification de la route, la surveillance de la route et la navigation, grâce à la visualisation des informations requises. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

système de visualisation des cartes aéronautiques électroniques : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Dispositivo electrónico que permite a las tripulaciones de vuelo ejecutar, de forma conveniente y oportuna, las tareas de planeamiento y observación de rutas y de navegación presentándoles la información requerida. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

presentación electrónica de cartas aeronáuticas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :