TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ROUTINE REPORTING [8 fiches]

Fiche 1 2024-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

[The] transactional business process [includes] control activities over the initiation, recording, processing, and reporting of higher number and different types of routine transactions throughout the reporting period.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
CONT

Les processus opérationnels au niveau des transactions comprennent les activités de contrôle visant le déclenchement, l'enregistrement, le traitement et la communication d'un nombre élevé de types d'opérations routinières différentes qui sont effectuées tout au long de l'exercice.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Telecommunications
  • Air Transport
CONT

The... contract aviation weather reporting station is located approximately 4000 feet southwest of the threshold and 800 feet to the left(southeast) of Runway 24L. This site contains all the instruments necessary for the official observer to prepare METARs [aviation routine weather reports], including an anemometer and [a] tipping bucket rain gauge.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Télécommunications
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3847
code de profession, voir observation
OBS

3847: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : conducting routine forensic analyses, assessing results and reporting findings in writing; carrying out quality control activities on completed forensic analyses; maintaining, calibrating and operating scientific instruments and equipment; participating in the development of analytical methodology; assisting in the training of laboratory personnel and clients; ordering material and preparing reagents for laboratory analyses; and presenting expert testimony in court on exhibit handling continuity and analyses.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3847
code de profession, voir observation
OBS

3847 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer des analyses judiciaires de routine, évaluer les résultats et communiquer les constatations par écrit; exécuter des activités de contrôle de la qualité relativement aux analyses judiciaires terminées; entretenir, étalonner et faire fonctionner le matériel et les instruments scientifiques; participer à l'établissement des méthodes d'analyse; participer à la formation des clients et du personnel de laboratoire; commander le matériel et préparer les réactifs pour les analyses en laboratoire; témoigner à titre d'expert devant les tribunaux sur les analyses et la continuité de manipulation des pièces à conviction.

Terme(s)-clé(s)
  • technologie judiciaire - analyste

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The OMC [Operations Management Committee] decision in regards to the RAWGIR [Regulatory Affairs Working Group on Inspection Reporting] report is that with the above noted change the proposed standard report format will be used for a 6 month trial period for Type 1 Inspection(audit) reports and for Type II Inspection(routine) reports.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La décision du CGO [Comité de gestion des opérations] concernant le rapport du GTARRI [Groupe de travail des Affaires réglementaires sur les rapports d'inspection] est que le format normalisé de rapport proposé, avec la modification susmentionnée, sera mis à l'essai pendant six mois pour les rapports d'inspection (vérification) de Type I et pour les rapports d'inspection (routine) de Type II.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The OMC [Operations Management Committee] decision in regards to the RAWGIR [Regulatory Affairs Working Group on Inspection Reporting] report is that with the above noted change the proposed standard report format will be used for a 6 month trial period for Type 1 Inspection(audit) reports and for Type II Inspection(routine) reports.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La décision du CGO concernant le rapport du GTARRI [Groupe de travail des Affaires réglementaires sur les rapports d'inspection] est que le format normalisé de rapport proposé, avec la modification susmentionnée, sera mis à l'essai pendant six mois pour les rapports d'inspection (vérification) de Type I et pour les rapports d'inspection (routine) de Type II.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Air Traffic Control
CONT

Routine observations shall be made in relation to those air traffic services reporting points, lines or intervals : at which the applicable air traffic services procedures require routine position reports.

OBS

routine position report: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Circulation et trafic aériens
CONT

Des observations régulières d'aéronef seront effectuées aux points, lignes ou intervalles de compte rendu des services de la circulation aérienne : auxquels les procédures applicables des services de la circulation aérienne exigent des comptes rendus de position réguliers.

OBS

compte rendu de position régulier : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Control de tránsito aéreo
OBS

informe ordinario de posición: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

Routine observations shall be made in relation to(...) air traffic services reporting points, lines or intervals(...)

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Des observations régulières d'aéronef seront effectuées aux points, lignes ou intervalles de compte rendu des services de la circulation aérienne (...)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :