TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RUG [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Oriental rug repairer
1, fiche 1, Anglais, Oriental%20rug%20repairer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réparateur de tapis d'Orient
1, fiche 1, Français, r%C3%A9parateur%20de%20tapis%20d%27Orient
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réparatrice de tapis d'Orient 1, fiche 1, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20tapis%20d%27Orient
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rug installer
1, fiche 2, Anglais, rug%20installer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rug layer 1, fiche 2, Anglais, rug%20layer
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poseur de tapis
1, fiche 2, Français, poseur%20de%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poseuse de tapis 1, fiche 2, Français, poseuse%20de%20tapis
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rug underlay machine operator-rubber products manufacturing
1, fiche 3, Anglais, rug%20underlay%20machine%20operator%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à thibaudes en caoutchouc - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20thibaudes%20en%20caoutchouc%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à thibaudes en caoutchouc - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20thibaudes%20en%20caoutchouc%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rug sewer
1, fiche 4, Anglais, rug%20sewer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couseur de carpettes
1, fiche 4, Français, couseur%20de%20carpettes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- couseuse de carpettes 1, fiche 4, Français, couseuse%20de%20carpettes
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rug joiner
1, fiche 5, Anglais, rug%20joiner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assembleur de carpettes
1, fiche 5, Français, assembleur%20de%20carpettes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- assembleuse de carpettes 1, fiche 5, Français, assembleuse%20de%20carpettes
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rug designer
1, fiche 6, Anglais, rug%20designer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modéliste de tapis
1, fiche 6, Français, mod%C3%A9liste%20de%20tapis
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hand rug maker
1, fiche 7, Anglais, hand%20rug%20maker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hand-rug maker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fabricant de tapis à la main
1, fiche 7, Français, fabricant%20de%20tapis%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fabricante de tapis à la main 1, fiche 7, Français, fabricante%20de%20tapis%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rug setter-textile manufacturing
1, fiche 8, Anglais, rug%20setter%2Dtextile%20manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bobineur de fil de tapis - industrie du textile
1, fiche 8, Français, bobineur%20de%20fil%20de%20tapis%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bobineuse de fil de tapis - industrie du textile 1, fiche 8, Français, bobineuse%20de%20fil%20de%20tapis%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rug weaver
1, fiche 9, Anglais, rug%20weaver
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tisseur de carpettes
1, fiche 9, Français, tisseur%20de%20carpettes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tisseuse de carpettes 1, fiche 9, Français, tisseuse%20de%20carpettes
correct, nom féminin
- tisseur de moquettes 1, fiche 9, Français, tisseur%20de%20moquettes
correct, nom masculin
- tisseuse de moquettes 1, fiche 9, Français, tisseuse%20de%20moquettes
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- carpet cleaner
1, fiche 10, Anglais, carpet%20cleaner
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rug cleaner 1, fiche 10, Anglais, rug%20cleaner
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nettoyeur de tapis
1, fiche 10, Français, nettoyeur%20de%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de tapis 1, fiche 10, Français, nettoyeuse%20de%20tapis
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rug cleaning foreman-dry cleaning
1, fiche 11, Anglais, rug%20cleaning%20foreman%2Ddry%20cleaning
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rug cleaning forewoman-dry cleaning 1, fiche 11, Anglais, rug%20cleaning%20forewoman%2Ddry%20cleaning
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contremaître au nettoyage de tapis - nettoyage à sec
1, fiche 11, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20nettoyage%20de%20tapis%20%2D%20nettoyage%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au nettoyage de tapis - nettoyage à sec 1, fiche 11, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20nettoyage%20de%20tapis%20%2D%20nettoyage%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- kilim rug
1, fiche 12, Anglais, kilim%20rug
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- kelim rug 1, fiche 12, Anglais, kelim%20rug
correct
- khelim rug 1, fiche 12, Anglais, khelim%20rug
correct
- khilim rug 1, fiche 12, Anglais, khilim%20rug
correct
- kilim 2, fiche 12, Anglais, kilim
correct
- kelim 2, fiche 12, Anglais, kelim
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A heavyweight, handwoven, reversible rug with hard-twisted wool filling and no pile or nap, made primarily in Anatolia(Turkey), Iran and Turkmenistan. 1, fiche 12, Anglais, - kilim%20rug
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- kilim
1, fiche 12, Français, kilim
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tapis tissé [qui] ne possède pas de velours [et dont] le motif est réalisé par passage, dans les fils de chaîne, de fils de trame de couleurs différentes. 2, fiche 12, Français, - kilim
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les kilims sont souvent double face, néanmoins les fils de couleur peuvent ne pas avoir été coupés [...] ce qui permet de distinguer l'envers de l'endroit, notamment sur les kilims d'Anatolie. 2, fiche 12, Français, - kilim
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rug
1, fiche 13, Anglais, rug
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 13, Anglais, - rug
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tapis
1, fiche 13, Français, tapis
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tapis : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 13, Français, - tapis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pelt rug
1, fiche 14, Anglais, pelt%20rug
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pelt rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 14, Anglais, - pelt%20rug
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tapis pelleterie
1, fiche 14, Français, tapis%20pelleterie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tapis pelleterie : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 14, Français, - tapis%20pelleterie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- knotted rug
1, fiche 15, Anglais, knotted%20rug
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
knotted rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 15, Anglais, - knotted%20rug
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tapis à point noué
1, fiche 15, Français, tapis%20%C3%A0%20point%20nou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tapis à point noué : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 15, Français, - tapis%20%C3%A0%20point%20nou%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rug beater
1, fiche 16, Anglais, rug%20beater
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rug beater : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 16, Anglais, - rug%20beater
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bat-tapis
1, fiche 16, Français, bat%2Dtapis
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bat-tapis : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 16, Français, - bat%2Dtapis
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shag rug
1, fiche 17, Anglais, shag%20rug
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
shag rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 17, Anglais, - shag%20rug
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tapis à longs poils
1, fiche 17, Français, tapis%20%C3%A0%20longs%20poils
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tapis à longs poils : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 17, Français, - tapis%20%C3%A0%20longs%20poils
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- area rug
1, fiche 18, Anglais, area%20rug
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
area rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 18, Anglais, - area%20rug
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- petit tapis
1, fiche 18, Français, petit%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
petit tapis : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 18, Français, - petit%20tapis
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bed rug
1, fiche 19, Anglais, bed%20rug
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bed rug : an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 19, Anglais, - bed%20rug
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- couvre-pieds
1, fiche 19, Français, couvre%2Dpieds
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
couvre-pieds : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 19, Français, - couvre%2Dpieds
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- oriental rug
1, fiche 20, Anglais, oriental%20rug
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
oriental rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 20, Anglais, - oriental%20rug
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tapis d'Orient
1, fiche 20, Français, tapis%20d%27Orient
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tapis d'Orient : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 20, Français, - tapis%20d%27Orient
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hearth rug
1, fiche 21, Anglais, hearth%20rug
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
hearth rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 21, Anglais, - hearth%20rug
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- devant de foyer
1, fiche 21, Français, devant%20de%20foyer
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
devant de foyer : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 21, Français, - devant%20de%20foyer
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- prayer rug
1, fiche 22, Anglais, prayer%20rug
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
prayer rug : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 22, Anglais, - prayer%20rug
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tapis de prière
1, fiche 22, Français, tapis%20de%20pri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tapis de prière : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 22, Français, - tapis%20de%20pri%C3%A8re
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- linoleum rug
1, fiche 23, Anglais, linoleum%20rug
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
linoleum rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 23, Anglais, - linoleum%20rug
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tapis en linoleum
1, fiche 23, Français, tapis%20en%20linoleum
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tapis en linoleum : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 23, Français, - tapis%20en%20linoleum
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pictorial rug
1, fiche 24, Anglais, pictorial%20rug
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pictorial rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 24, Anglais, - pictorial%20rug
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tapis pictural
1, fiche 24, Français, tapis%20pictural
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tapis pictural : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 24, Français, - tapis%20pictural
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stair rug
1, fiche 25, Anglais, stair%20rug
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
stair rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 25, Anglais, - stair%20rug
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- couvre-marche
1, fiche 25, Français, couvre%2Dmarche
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
couvre-marche : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 25, Français, - couvre%2Dmarche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rug hook
1, fiche 26, Anglais, rug%20hook
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rug hook : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 26, Anglais, - rug%20hook
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- crochet à tapis
1, fiche 26, Français, crochet%20%C3%A0%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
crochet à tapis : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 26, Français, - crochet%20%C3%A0%20tapis
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rag rug
1, fiche 27, Anglais, rag%20rug
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
rag rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 27, Anglais, - rag%20rug
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- catalogne
1, fiche 27, Français, catalogne
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
catalogne : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 27, Français, - catalogne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- throw rug
1, fiche 28, Anglais, throw%20rug
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
throw rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 28, Anglais, - throw%20rug
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carpette
1, fiche 28, Français, carpette
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
carpette : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 28, Français, - carpette
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- loop rug
1, fiche 29, Anglais, loop%20rug
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
loop rug : an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 29, Anglais, - loop%20rug
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tapis bouclé
1, fiche 29, Français, tapis%20boucl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tapis bouclé : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 29, Français, - tapis%20boucl%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- carpet layer helper
1, fiche 30, Anglais, carpet%20layer%20helper
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Carpet layer helper... assists carpet layer... to lay carpeting on floors and stairs by performing any combination of following duties : Stretches and tacks carpeting to floors. Cuts rug padding to specified size and tacks it in place on the floor... Nails metal treads across door openings to hold carpet in place. 2, fiche 30, Anglais, - carpet%20layer%20helper
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aide-poseur de moquettes
1, fiche 30, Français, aide%2Dposeur%20de%20moquettes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- aide-poseuse de moquettes 1, fiche 30, Français, aide%2Dposeuse%20de%20moquettes
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Alfombras y revestimientos para suelos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de colocador de alfombras
1, fiche 30, Espagnol, ayudante%20de%20colocador%20de%20alfombras
correct, genre commun
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de colocador de alfombras 1, fiche 30, Espagnol, ayudanta%20de%20colocador%20de%20alfombras
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Oriental rug repairer
1, fiche 31, Anglais, Oriental%20rug%20repairer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 31, La vedette principale, Français
- réparateur de tapis d'Orient
1, fiche 31, Français, r%C3%A9parateur%20de%20tapis%20d%27Orient
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- réparatrice de tapis d'Orient 1, fiche 31, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20tapis%20d%27Orient
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Rug Hooking Guild of Nova Scotia
1, fiche 32, Anglais, Rug%20Hooking%20Guild%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- RHGNS 2, fiche 32, Anglais, RHGNS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Rug Hooking Guild of Nova Scotia, a non-profit organization, is to promote the art and craft of traditional rug hooking, through participation and sharing of information, and... preserve it for posterity. 3, fiche 32, Anglais, - Rug%20Hooking%20Guild%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Rug Hooking Guild of Nova Scotia
1, fiche 32, Français, Rug%20Hooking%20Guild%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- RHGNS 2, fiche 32, Français, RHGNS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rug cleaning foreman
1, fiche 33, Anglais, rug%20cleaning%20foreman
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- rug cleaning forewoman 1, fiche 33, Anglais, rug%20cleaning%20forewoman
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contremaître au nettoyage de tapis
1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20nettoyage%20de%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au nettoyage de tapis 1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20nettoyage%20de%20tapis
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hand rug maker
1, fiche 34, Anglais, hand%20rug%20maker
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fabricant de tapis à la main
1, fiche 34, Français, fabricant%20de%20tapis%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- fabricante de tapis à la main 1, fiche 34, Français, fabricante%20de%20tapis%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cleaning and Maintenance Services
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- carpet cleaner
1, fiche 35, Anglais, carpet%20cleaner
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- rug cleaner 1, fiche 35, Anglais, rug%20cleaner
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sanitaires et d'entretien
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 35, La vedette principale, Français
- nettoyeur de tapis
1, fiche 35, Français, nettoyeur%20de%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de tapis 1, fiche 35, Français, nettoyeuse%20de%20tapis
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- horse blanket
1, fiche 36, Anglais, horse%20blanket
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- horse cloth 2, fiche 36, Anglais, horse%20cloth
correct
- rug 3, fiche 36, Anglais, rug
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Winter horse blanket with nylon top, nylon tafetta lining and west coast leg straps. 4, fiche 36, Anglais, - horse%20blanket
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Horse blanket and cover. 5, fiche 36, Anglais, - horse%20blanket
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- couverture de cheval
1, fiche 36, Français, couverture%20de%20cheval
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- couverture 2, fiche 36, Français, couverture
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source: Larousse du XXe siècle. Auteur : D.G., 04-81. 3, fiche 36, Français, - couverture%20de%20cheval
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- manta para caballos
1, fiche 36, Espagnol, manta%20para%20caballos
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- camisa 1, fiche 36, Espagnol, camisa
nom féminin, Mexique
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- carpet yarn
1, fiche 37, Anglais, carpet%20yarn
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- rug yarn 2, fiche 37, Anglais, rug%20yarn
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Sharp edged objects can grab or snag a carpet yarn (exposed nails in ladies’ high-heels are a very common offender). If your carpet is snagged, simply cut off the snagged yarn with a pair of sharp scissors. 1, fiche 37, Anglais, - carpet%20yarn
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fil pour tapis
1, fiche 37, Français, fil%20pour%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Usines de teinture de fil pour tapis en laine et mélange de laine. La production de fils teints peut être considérée comme un secteur spécifique au sein de l'industrie de fabrication des tapis. Les usines peuvent être identifiées comme des usines de teinture traitant principalement les fibres de laine et de mélanges de laine. 1, fiche 37, Français, - fil%20pour%20tapis
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- plush stitch
1, fiche 38, Anglais, plush%20stitch
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Berlin stitch 1, fiche 38, Anglais, Berlin%20stitch
correct
- raised stitch 1, fiche 38, Anglais, raised%20stitch
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Plush stitch-a most popular pile stitch when raised work was the vogue during the Victorian period.(...) Good for grounding as well as filling, accents, and borders. A good rug stitch, but be sure your wool is full enough to achieve the pile effect. 1, fiche 38, Anglais, - plush%20stitch
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- point de peluche
1, fiche 38, Français, point%20de%20peluche
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Ce point, qui sert à imiter les tapis d'Orient, n'est autre qu'un point d'astrakan, dont les boucles ont été coupées et dont les rangs ont été alignés sans intervalle entre eux. Contrairement au point d'astrakan, le point de peluche demande un gros fil ouvert, tel le Coton Mouliné, pris en simple ou en double, selon la texture du tissu employé. 1, fiche 38, Français, - point%20de%20peluche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cut the ground from under somebody’s feet
1, fiche 39, Anglais, cut%20the%20ground%20from%20under%20somebody%26rsquo%3Bs%20feet
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- steal one’s thunder 2, fiche 39, Anglais, steal%20one%26rsquo%3Bs%20thunder
- steal the thunder 3, fiche 39, Anglais, steal%20the%20thunder
- take the wind out of somebody’s sails 4, fiche 39, Anglais, take%20the%20wind%20out%20of%20somebody%26rsquo%3Bs%20sails
- preempt somebody 5, fiche 39, Anglais, preempt%20somebody
verbe
- pull the rug from under someone 2, fiche 39, Anglais, pull%20the%20rug%20from%20under%20someone
- trip a person’s heels 2, fiche 39, Anglais, trip%20a%20person%26rsquo%3Bs%20heels
- cut the grass under a person’s feet 2, fiche 39, Anglais, cut%20the%20grass%20under%20a%20person%26rsquo%3Bs%20feet
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cut the ground from under somebody’s feet: [literal French translation:] Couper le sol sous les pieds de quelqu’un. 1, fiche 39, Anglais, - cut%20the%20ground%20from%20under%20somebody%26rsquo%3Bs%20feet
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un
1, fiche 39, Français, couper%20l%27herbe%20sous%20les%20pieds%20de%20quelqu%27un
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Frustrer quelqu'un d'un avantage escompté en le supplantant ou en le devançant. 1, fiche 39, Français, - couper%20l%27herbe%20sous%20les%20pieds%20de%20quelqu%27un
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Interior Decorations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- living kitchen
1, fiche 40, Anglais, living%20kitchen
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A "living kitchen" with an open floor plan combines cooking, dining, and conversation areas set off by an area rug, hanging lamp, and freestanding shelf. 1, fiche 40, Anglais, - living%20kitchen
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
... the open-plan "living kitchen," which permits the housewife in today’s servantless home to see and converse with the family while cooking. 1, fiche 40, Anglais, - living%20kitchen
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Décoration intérieure
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cuisine américaine
1, fiche 40, Français, cuisine%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pièce intégrant les fonctions d'une cuisine et communiquant par une baie avec la salle de séjour ou de repas. 2, fiche 40, Français, - cuisine%20am%C3%A9ricaine
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Decoración interior
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cocina americana
1, fiche 40, Espagnol, cocina%20americana
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-08-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tongue rug
1, fiche 41, Anglais, tongue%20rug
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tapis à langues
1, fiche 41, Français, tapis%20%C3%A0%20langues
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le tapis à langues [...] fabriqué de morceaux de feutre ... au Québec et en Suède est similaire à une courtepointe mais formé de langues qui se chevauchent, souvent brodés avec des icônes symboliques. 1, fiche 41, Français, - tapis%20%C3%A0%20langues
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
C'est l'ornementation de contour [en forme de langues] qui lui donne son nom. 2, fiche 41, Français, - tapis%20%C3%A0%20langues
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rug shampoo 1, fiche 42, Anglais, rug%20shampoo
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- shampooing pour tapis
1, fiche 42, Français, shampooing%20pour%20tapis
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
shampoing : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 42, Français, - shampooing%20pour%20tapis
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- shampoing pour tapis
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Household Articles - Various
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bathtub mat
1, fiche 43, Anglais, bathtub%20mat
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- bathtub rug 2, fiche 43, Anglais, bathtub%20rug
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A rubber mat with suction cups on one side to protect from slips and falls while showering or taking a bath. 1, fiche 43, Anglais, - bathtub%20mat
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tapis de baignoire
1, fiche 43, Français, tapis%20de%20baignoire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- tapis antidérapant pour baignoire 2, fiche 43, Français, tapis%20antid%C3%A9rapant%20pour%20baignoire
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tapis de caoutchouc muni de ventouses adhérant à la baignoire et servant à prémunir contre chutes ou glissades en prenant un bain ou une douche. 3, fiche 43, Français, - tapis%20de%20baignoire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- alfombra antideslizante
1, fiche 43, Espagnol, alfombra%20antideslizante
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- alfombrilla antideslizante 2, fiche 43, Espagnol, alfombrilla%20antideslizante
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-10-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- walk-off mat
1, fiche 44, Anglais, walk%2Doff%20mat
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Keep a proper doormat at all outside entrances and a walk-off mat or area rug inside each entry to eliminate tracked-in dirt and grime. 1, fiche 44, Anglais, - walk%2Doff%20mat
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 44, La vedette principale, Français
- essuie-pied
1, fiche 44, Français, essuie%2Dpied
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- essuie-pieds 1, fiche 44, Français, essuie%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- tapis d'entrée 2, fiche 44, Français, tapis%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Paillasson pour s'essuyer les pieds. 3, fiche 44, Français, - essuie%2Dpied
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «essuie-pied» ou «essuie-pieds». 4, fiche 44, Français, - essuie%2Dpied
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : Des essuie-pied ou des essuie-pieds. 3, fiche 44, Français, - essuie%2Dpied
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
essuie-pied (sing.); essuie-pieds (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 44, Français, - essuie%2Dpied
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- oriental rug
1, fiche 45, Anglais, oriental%20rug
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[An handknotted rug] made in the Middle East and the Orient. 1, fiche 45, Anglais, - oriental%20rug
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tapis d'Orient
1, fiche 45, Français, tapis%20d%27Orient
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tapis noué à la main fabriqué en Orient ou au Moyen-Orient. 1, fiche 45, Français, - tapis%20d%27Orient
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- braided rug
1, fiche 46, Anglais, braided%20rug
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A reversible oval or round rugs produced from braided strips of new or used material. 2, fiche 46, Anglais, - braided%20rug
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Yarn or fabric is braided to form a continuous rope or braid which is sewn in a spiral to form a reversible rug. 1, fiche 46, Anglais, - braided%20rug
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tapis tressé
1, fiche 46, Français, tapis%20tress%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- tapis à tresses 1, fiche 46, Français, tapis%20%C3%A0%20tresses
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[Tapis oval ou rond] réversible, [produit] à partir de bandes tressées faites de matières neuves ou usagées. 2, fiche 46, Français, - tapis%20tress%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le tapis tressé (ou « tapis à tresses ») est un tapis très facile à faire. 1, fiche 46, Français, - tapis%20tress%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Textile Industries
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dry rot
1, fiche 47, Anglais, dry%20rot
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A condition caused by an attack of micro-organisms on fibres, textiles, carpets or other materials, characterized by loss of strength and integrity. 1, fiche 47, Anglais, - dry%20rot
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dry rot is identified by loss of strength, generally in the backing, causing the material to break or tear easily. Associated with growth of bacteria and fungus on the back of the rug or carpet. 2, fiche 47, Anglais, - dry%20rot
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Industries du textile
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pourriture sèche
1, fiche 47, Français, pourriture%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Condition causée par l'action de micro-organismes sur les fibres, textiles, tapis ou autres matériaux, et caractérisée par une perte de résistance et d'intégrité. 1, fiche 47, Français, - pourriture%20s%C3%A8che
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- brocade
1, fiche 48, Anglais, brocade
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A carpet or rug in which a raised pattern or engraved effect is formed using heavy twisted yarn tufts on a ground of straight fibres, the colours of which are often the same. 1, fiche 48, Anglais, - brocade
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 48, La vedette principale, Français
- brocart
1, fiche 48, Français, brocart
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tapis ou carpette dans lequel un dessin soulevé ou gravé est formé au moyen de touffes à forte torsion sur un fond de fibres droites, les couleurs étant souvent identiques. 1, fiche 48, Français, - brocart
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- blanket lift
1, fiche 49, Anglais, blanket%20lift
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The edges of the blanket or rug must be firmly rolled close up to the casualty.... the bearers, two on either side, will grasp the rolls and... will move... over the stretcher and lower the casualty carefully onto it. This is known as the blanket lift. 2, fiche 49, Anglais, - blanket%20lift
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Multiple-rescuer method for carrying casualties. 3, fiche 49, Anglais, - blanket%20lift
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- levée avec une couverture
1, fiche 49, Français, lev%C3%A9e%20avec%20une%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- levée sur couverture 2, fiche 49, Français, lev%C3%A9e%20sur%20couverture
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Méthode pour sauveteurs multiples pour le transport de personnes blessées. 3, fiche 49, Français, - lev%C3%A9e%20avec%20une%20couverture
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Modernization of Military Equipment
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Radar Upgrade
1, fiche 50, Anglais, Radar%20Upgrade
correct, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- RUG 1, fiche 50, Anglais, RUG
correct, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Modernisation du matériel militaire
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Radar Upgrade
1, fiche 50, Français, Radar%20Upgrade
correct, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Français
- RUG 1, fiche 50, Français, RUG
correct, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- modernisation du radar
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ground cover
1, fiche 51, Anglais, ground%20cover
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- ground-cover 2, fiche 51, Anglais, ground%2Dcover
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A mat of vegetation consisting of low, spreading or creeping plants. 2, fiche 51, Anglais, - ground%20cover
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The smallest plant category by size is ground cover. The term "ground cover" is used to describe any low or spreading plant material that reaches a maximum height of 6(15 cm) to 12 in(30 cm). Ground cover is found with a variety of characteristics, from flowering to nonflowering and from woody to herbaceous. Examples of ground cover include English ivy(Hedera helix), myrtle(Vinca minor), pachysandra(Pachysandra terminalis), and common ice plant(Carpobrotus edulis). Ground cover can be thought of as the vegetative "rug" or floor material of an outdoor space.... 3, fiche 51, Anglais, - ground%20cover
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Lawn is also a type of ground cover. 4, fiche 51, Anglais, - ground%20cover
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 51, La vedette principale, Français
- plantes de couvertures
1, fiche 51, Français, plantes%20de%20couvertures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- plantes gazonnantes 1, fiche 51, Français, plantes%20gazonnantes
correct, nom féminin, pluriel
- plantes couvre-sol 1, fiche 51, Français, plantes%20couvre%2Dsol
correct, nom féminin, pluriel
- plantes tapissantes 1, fiche 51, Français, plantes%20tapissantes
correct, nom féminin, pluriel
- couvre-sol 2, fiche 51, Français, couvre%2Dsol
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le substantif "couvre-sol" n'a pas été attesté dans ce sens, mais semble plausible. 3, fiche 51, Français, - plantes%20de%20couvertures
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tapiz vegetal
1, fiche 51, Espagnol, tapiz%20vegetal
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Textile Industries
- Carpets and Upholstery Textiles
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tufted carpet
1, fiche 52, Anglais, tufted%20carpet
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- tufted carpeting 2, fiche 52, Anglais, tufted%20carpeting
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In tufted carpets, the tufts are inserted by means of vertically reciprocating needles pushing through prewoven backing and are held below the carpet backing by loopers. 3, fiche 52, Anglais, - tufted%20carpet
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
for "tufted carpeting" : The term "tufted carpeting" is also used when speaking of tufted carpets in a general sense. 2, fiche 52, Anglais, - tufted%20carpet
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
for "tufted carpeting" : This observation was made by Philip Nance, Executive Director of the Canadian Carpet Institute in Montreal. 2, fiche 52, Anglais, - tufted%20carpet
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- tufted rug
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tapis et textile d'ameublement
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 52, La vedette principale, Français
- moquette tuftée
1, fiche 52, Français, moquette%20tuft%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- tapis-moquette tufté 2, fiche 52, Français, tapis%2Dmoquette%20tuft%C3%A9
correct, nom masculin
- tapis tufté 3, fiche 52, Français, tapis%20tuft%C3%A9
correct, nom masculin
- moquette touffetée 4, fiche 52, Français, moquette%20touffet%C3%A9e
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les tapis tuftés, dits aussi moquettes tuftées, sont produits par piquage des fils de velours à l'aide d'un grand nombre d'aiguilles juxtaposées et alimentées chacune par un fil sur un tissu de jute préalablement tissé. 5, fiche 52, Français, - moquette%20tuft%C3%A9e
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- tapis touffeté
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Alfombras y tejidos para tapizado
- Alfombras y revestimientos para suelos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- alfombra empenachada
1, fiche 52, Espagnol, alfombra%20empenachada
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- alfombra de mechón 1, fiche 52, Espagnol, alfombra%20de%20mech%C3%B3n
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Wilton loom
1, fiche 53, Anglais, Wilton%20loom
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An automated loom used for machine-made designs. It offers flexibility in color placement and design, including the ability to cross-weave rugs. 1, fiche 53, Anglais, - Wilton%20loom
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Cross-woven : A rug woven horizontally on Wilton loom. 1, fiche 53, Anglais, - Wilton%20loom
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- métier à tisser Wilton
1, fiche 53, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20Wilton
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- surcingle
1, fiche 54, Anglais, surcingle
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- roller 2, fiche 54, Anglais, roller
États-Unis
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A webbing belt or strap used to keep a rug in position on a horse. 2, fiche 54, Anglais, - surcingle
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 54, La vedette principale, Français
- surfaix
1, fiche 54, Français, surfaix
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- sous-ventrière 2, fiche 54, Français, sous%2Dventri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
surfaix : Sangle servant à maintenir une couverture en place sur le cheval. 3, fiche 54, Français, - surfaix
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rug ranking
1, fiche 55, Anglais, rug%20ranking
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- classement parallèle
1, fiche 55, Français, classement%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- classement moquette 2, fiche 55, Français, classement%20moquette
correct, nom masculin
- classement par référence au supérieur 3, fiche 55, Français, classement%20par%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20au%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- classement au tapis 4, fiche 55, Français, classement%20au%20tapis
à éviter, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Classement d'un salarié effectué selon celui du poste occupé par son supérieur immédiat. 5, fiche 55, Français, - classement%20parall%C3%A8le
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'expression anglaise vient d'une pratique administrative en vertu de laquelle le rang hiérarchique du titulaire détermine la qualité du tapis auquel il a droit. 6, fiche 55, Français, - classement%20parall%C3%A8le
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
classement moquette : Tiré d'un article de l'Office de la promotion de la femme sur le sujet. 7, fiche 55, Français, - classement%20parall%C3%A8le
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- shag rug brush
1, fiche 56, Anglais, shag%20rug%20brush
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- shag rug tool 1, fiche 56, Anglais, shag%20rug%20tool
correct
- shag carpet tool 2, fiche 56, Anglais, shag%20carpet%20tool
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- brosse à tapis longs poils
1, fiche 56, Français, brosse%20%C3%A0%20tapis%20longs%20poils
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Accessoire de l'aspirateur. 2, fiche 56, Français, - brosse%20%C3%A0%20tapis%20longs%20poils
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- rug and floor tool
1, fiche 57, Anglais, rug%20and%20floor%20tool
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- suceur combiné
1, fiche 57, Français, suceur%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- suceur à tapis et planchers 1, fiche 57, Français, suceur%20%C3%A0%20tapis%20et%20planchers
correct, nom masculin
- suceur à tapis et sols 1, fiche 57, Français, suceur%20%C3%A0%20tapis%20et%20sols
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Accessoire de l'aspirateur. 2, fiche 57, Français, - suceur%20combin%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- rug and floor brush
1, fiche 58, Anglais, rug%20and%20floor%20brush
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- brosse à tapis et sols
1, fiche 58, Français, brosse%20%C3%A0%20tapis%20et%20sols
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Accessoire de l'aspirateur. 2, fiche 58, Français, - brosse%20%C3%A0%20tapis%20et%20sols
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- latch hook rug
1, fiche 59, Anglais, latch%20hook%20rug
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tapis crocheté avec une aiguille à clapet
1, fiche 59, Français, tapis%20crochet%C3%A9%20avec%20une%20aiguille%20%C3%A0%20clapet
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Instrument à extrémité recourbée et munie d'une clenche servant à emprisonner la laine pour l'exécution du point noué. La tige de métal peut former un angle près du manche de bois ou s'y ajuster en ligne droite. 2, fiche 59, Français, - tapis%20crochet%C3%A9%20avec%20une%20aiguille%20%C3%A0%20clapet
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Textile Industries
- Silk (Textiles)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ardassine
1, fiche 60, Anglais, ardassine
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- ardassin 1, fiche 60, Anglais, ardassin
correct
- pearl silk 2, fiche 60, Anglais, pearl%20silk
correct
- ablaque 3, fiche 60, Anglais, ablaque
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Ardass. ... ardasse ... ardan raw silk. A very fine sort of Persian silk. Hence ardassine, a fabric from this silk ... Ardas Silk ... Silk Raw: Ardass, Sherbassee, etc. 1, fiche 60, Anglais, - ardassine
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Product list yarn : Yarn is sold by the skein, by the cone and by the mini-cone.... They offer rug wool, merino wool, wool-silk, cotton-linen, carpet warp, alpaca, pearl cotton, chenilles, pearl silk, mohair, wool & rayon. 4, fiche 60, Anglais, - ardassine
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
... She wore a narrow gown of pearl silk ... . 5, fiche 60, Anglais, - ardassine
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Silk is radiant and lustrous. Like a fine pearl, silk is composed of layers of protein built up to give it a pearly sheen. 6, fiche 60, Anglais, - ardassine
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- ablack
- adassine
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Industries du textile
- Soieries
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ardassine
1, fiche 60, Français, ardassine
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- ablaque 1, fiche 60, Français, ablaque
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ardassine. Soie Perse la plus estimée et la plus fine. (On la nomme aussi ablaque.) 1, fiche 60, Français, - ardassine
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- drawn piece 1, fiche 61, Anglais, drawn%20piece
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- off-grain 2, fiche 61, Anglais, off%2Dgrain
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Rug... A gracefully drawn piece. 3, fiche 61, Anglais, - drawn%20piece
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Some fabrics cannot be returned to grain perfection. These include most knits, fabric on which a design is printed off-grain, synthetic woven and blended fabrics that have been heat-set off-grain during processing, and many fabrics that have a finish (such as permanent press or stain resistant). 4, fiche 61, Anglais, - drawn%20piece
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pièce dessinée
1, fiche 61, Français, pi%C3%A8ce%20dessin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Tissu dessiné , petit tapis dessiné, pièce de vêtement dessinée. 1, fiche 61, Français, - pi%C3%A8ce%20dessin%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- wall-to-wall carpet
1, fiche 62, Anglais, wall%2Dto%2Dwall%20carpet
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- wall-to-wall carpeting 1, fiche 62, Anglais, wall%2Dto%2Dwall%20carpeting
- room-size rug 2, fiche 62, Anglais, room%2Dsize%20rug
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
covering a floor completely. Wall-to-wall carpeting. 1, fiche 62, Anglais, - wall%2Dto%2Dwall%20carpet
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 62, La vedette principale, Français
- moquette
1, fiche 62, Français, moquette
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- moquette fixe 1, fiche 62, Français, moquette%20fixe
nom féminin
- tapis plein-parquet 1, fiche 62, Français, tapis%20plein%2Dparquet
nom masculin
- tapis mur à mur 2, fiche 62, Français, tapis%20mur%20%C3%A0%20mur
à éviter, voir observation
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
moquette : terme générique [désignant] les tapis qui couvrent le parquet tout entier. 1, fiche 62, Français, - moquette
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
tapis mur à mur est un calque de l'anglais. 2, fiche 62, Français, - moquette
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- coarse haircloth 1, fiche 63, Anglais, coarse%20haircloth
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
a coarse cow fur stoff used to line a fixed rug 1, fiche 63, Anglais, - coarse%20haircloth
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 63, La vedette principale, Français
- thibaude
1, fiche 63, Français, thibaude
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- textile floor covering
1, fiche 64, Anglais, textile%20floor%20covering
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- soft flooring 2, fiche 64, Anglais, soft%20flooring
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An article having a use-surface composed of textile material and generally used for covering floors. 3, fiche 64, Anglais, - textile%20floor%20covering
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Although the words carpet and rug are frequently used interchangeably in referring to textile floor coverings, in modern usage carpets are fastened to the floor and usually cover an entire floor area, and rugs are not fastened and rarely cover the entire floor. 4, fiche 64, Anglais, - textile%20floor%20covering
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Soft flooring includes rugs, which cover part of a floor and are unattached, and carpeting, which completely covers a floor and is fastened down. 2, fiche 64, Anglais, - textile%20floor%20covering
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 64, La vedette principale, Français
- revêtement de sol textile
1, fiche 64, Français, rev%C3%AAtement%20de%20sol%20textile
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- couvre-sol 2, fiche 64, Français, couvre%2Dsol
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Surface textile de toute nature (tapis, non-tissé, etc.) recouvrant le sol. 3, fiche 64, Français, - rev%C3%AAtement%20de%20sol%20textile
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
Tapis utilisé pour le recouvrement des sols. 4, fiche 64, Français, - rev%C3%AAtement%20de%20sol%20textile
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
On ne peut [...] contester au tapis en général [...] le titre de roi des couvre-sols, car cet antique tissu est un véritable matériau de construction faisant corps avec le plancher [...] 5, fiche 64, Français, - rev%C3%AAtement%20de%20sol%20textile
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
revêtement de sol textile : terme tiré de la norme NF-G35-000, 1978, page 2. 4, fiche 64, Français, - rev%C3%AAtement%20de%20sol%20textile
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- rug underlay
1, fiche 65, Anglais, rug%20underlay
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- rug cushion 2, fiche 65, Anglais, rug%20cushion
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Rug or mat : A textile floor covering of pre-determined shape and limited dimensions. 3, fiche 65, Anglais, - rug%20underlay
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 65, La vedette principale, Français
- thibaude
1, fiche 65, Français, thibaude
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Couche de matières textiles liées ou autres matières, placée entre le revêtement de sol textile et le sol. 1, fiche 65, Français, - thibaude
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bath mat
1, fiche 66, Anglais, bath%20mat
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- bath rug 2, fiche 66, Anglais, bath%20rug
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A mat or washable rug used to stand on when entering or leaving a bath. 3, fiche 66, Anglais, - bath%20mat
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tapis de bain
1, fiche 66, Français, tapis%20de%20bain
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Tapis de bain : 3 dimensions (rectangulaire, rond, 1/2 ovale. Envers latex antidérapant. 2, fiche 66, Français, - tapis%20de%20bain
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- rug canvas 1, fiche 67, Anglais, rug%20canvas
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 67, La vedette principale, Français
- canevas pour tapis
1, fiche 67, Français, canevas%20pour%20tapis
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- rug hook 1, fiche 68, Anglais, rug%20hook
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 68, La vedette principale, Français
- crochet à tapis
1, fiche 68, Français, crochet%20%C3%A0%20tapis
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Carpets and Floor Coverings
- Laundry Work
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- rug beater 1, fiche 69, Anglais, rug%20beater
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Tapis et revêtements de sol
- Blanchissage
Fiche 69, La vedette principale, Français
- battoir à tapis
1, fiche 69, Français, battoir%20%C3%A0%20tapis
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-08-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Textile Industries
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- auto rug
1, fiche 70, Anglais, auto%20rug
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- motor rug 1, fiche 70, Anglais, motor%20rug
- automobile rug 1, fiche 70, Anglais, automobile%20rug
- travel rug 2, fiche 70, Anglais, travel%20rug
- travelling rug 3, fiche 70, Anglais, travelling%20rug
- automobile robe 1, fiche 70, Anglais, automobile%20robe
- motor robe 1, fiche 70, Anglais, motor%20robe
- carriage robe 1, fiche 70, Anglais, carriage%20robe
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Industries du textile
Fiche 70, La vedette principale, Français
- couverture de voyage
1, fiche 70, Français, couverture%20de%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- couverture d'automobile 2, fiche 70, Français, couverture%20d%27automobile
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-06-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- bristle rug 1, fiche 71, Anglais, bristle%20rug
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tapis-brosse
1, fiche 71, Français, tapis%2Dbrosse
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, des tapis-brosses. 1, fiche 71, Français, - tapis%2Dbrosse
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Source : Larousse illustré 1990, p. 944. 1, fiche 71, Français, - tapis%2Dbrosse
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- tapis brosse
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- chenille rug
1, fiche 72, Anglais, chenille%20rug
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Chenille is the French word for caterpillar... Fabric of this name today is characterized by a fluffy or fuzzy face. The name also is used for the well-known chenille rug or carpet. 1, fiche 72, Anglais, - chenille%20rug
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Rug or mat : A textile floor covering of pre-determined shape and limited dimensions. 2, fiche 72, Anglais, - chenille%20rug
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 72, La vedette principale, Français
- carpette chenille
1, fiche 72, Français, carpette%20chenille
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Carpette: Revêtement de sol textile, de forme prédéterminée et de dimensions limitées. 2, fiche 72, Français, - carpette%20chenille
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1990-09-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- needlecraft 1, fiche 73, Anglais, needlecraft
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Needlecraft : material, blunt, scissors, fun fur, stuffing, thread, needles, canvas, wool, frames, transfers, notions... punch work needle sets, stranded thread, aida cloth, transfer pencil, rug-hooking kits, rug wool, rug hooks, burlap, patterns. 1, fiche 73, Anglais, - needlecraft
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 73, La vedette principale, Français
- artisanat à l'aiguille
1, fiche 73, Français, artisanat%20%C3%A0%20l%27aiguille
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-09-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Tapestry Arts
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- punch work needle set 1, fiche 74, Anglais, punch%20work%20needle%20set
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Needlecraft : material, blunt, scissors, fun fur, stuffing, thread, needles, canvas, wool, frames, transfers, notions... punch work needle sets, stranded thread, aida cloth, transfer pencil, rug-hooking kits, rug wool, rug hooks, burlap, patterns. 1, fiche 74, Anglais, - punch%20work%20needle%20set
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tapisserie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ensemble d'aiguilles à tapisserie
1, fiche 74, Français, ensemble%20d%27aiguilles%20%C3%A0%20tapisserie
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- trousse d'aiguilles à tapisserie 1, fiche 74, Français, trousse%20d%27aiguilles%20%C3%A0%20tapisserie
proposition, nom féminin
- kit d'aiguilles à tapisserie 1, fiche 74, Français, kit%20d%27aiguilles%20%C3%A0%20tapisserie
proposition, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1990-05-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Various Decorative Arts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- coiled rug
1, fiche 75, Anglais, coiled%20rug
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Coiled rug :Rug is worked by wrapping lengths of Patons Artisan around a rug core(double strand of cable type cording). 1, fiche 75, Anglais, - coiled%20rug
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Arts décoratifs divers
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tapis spirale
1, fiche 75, Français, tapis%20spirale
proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
C'est un tapis fait d'un cordon (ou d'une tresse) enroulé en spirale. 1, fiche 75, Français, - tapis%20spirale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
- Embroidery (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- grinning
1, fiche 76, Anglais, grinning
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Visibility of carpet backing through the face, often between 2 adjoining tuft rows. 1, fiche 76, Anglais, - grinning
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Grin : a portion of the basic fabric of a rug exposed when the pile parts. 2, fiche 76, Anglais, - grinning
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
- Broderie (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- clair
1, fiche 76, Français, clair
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Partie peu serrée, qui laissent passer le jour. Les clairs d'une étoffe, d'un bas : les endroits où les fils à demi-usés [ou écrasés lors du tissage] laissent passer le jour sans qu'il y ait de trou. 1, fiche 76, Français, - clair
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les tapis neufs comportant des clairs, sont des tapis marqués par un défaut de fabrication. 2, fiche 76, Français, - clair
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
[Pour la broderie]. Espace vide, laissé accidentellement au cours du travail, entre les points de la broderie guipée. 3, fiche 76, Français, - clair
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tuft count 1, fiche 77, Anglais, tuft%20count
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Of a rug. 1, fiche 77, Anglais, - tuft%20count
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 77, La vedette principale, Français
- nombre de touffes
1, fiche 77, Français, nombre%20de%20touffes
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1988-06-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- rug beveller
1, fiche 78, Anglais, rug%20beveller
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 78, La vedette principale, Français
- machine à découper les échantillons de tapis
1, fiche 78, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9couper%20les%20%C3%A9chantillons%20de%20tapis
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1988-06-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rug beveller
1, fiche 79, Anglais, rug%20beveller
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 79, La vedette principale, Français
- machine à tailler les tapis
1, fiche 79, Français, machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20tapis
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- pile rug
1, fiche 80, Anglais, pile%20rug
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tapis à poil
1, fiche 80, Français, tapis%20%C3%A0%20poil
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- tapis à poils 1, fiche 80, Français, tapis%20%C3%A0%20poils
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- combined carpet/floor brush
1, fiche 81, Anglais, combined%20carpet%2Ffloor%20brush
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- combine rug/floor brush 2, fiche 81, Anglais, combine%20rug%2Ffloor%20brush
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A central vacuum cleaner attachment. 2, fiche 81, Anglais, - combined%20carpet%2Ffloor%20brush
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- brosse combinée à tapis et à planchers
1, fiche 81, Français, brosse%20combin%C3%A9e%20%C3%A0%20tapis%20et%20%C3%A0%20planchers
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Accessoire de l'aspirateur central. 2, fiche 81, Français, - brosse%20combin%C3%A9e%20%C3%A0%20tapis%20et%20%C3%A0%20planchers
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- rug nozzle
1, fiche 82, Anglais, rug%20nozzle
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- carpet nozzle 2, fiche 82, Anglais, carpet%20nozzle
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A central vacuum cleaner attachment. 2, fiche 82, Anglais, - rug%20nozzle
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- embout à tapis
1, fiche 82, Français, embout%20%C3%A0%20tapis
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Accessoire de l'aspirateur central. 2, fiche 82, Français, - embout%20%C3%A0%20tapis
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- rug renovator
1, fiche 83, Anglais, rug%20renovator
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
An accessory for a vacuum cleaner. 2, fiche 83, Anglais, - rug%20renovator
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- accessoires de restauration des tapis
1, fiche 83, Français, accessoires%20de%20restauration%20des%20tapis
nom masculin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Industries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- rug repairer
1, fiche 84, Anglais, rug%20repairer
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries du textile
Fiche 84, La vedette principale, Français
- réparateur de tapis
1, fiche 84, Français, r%C3%A9parateur%20de%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- réparatrice de tapis 2, fiche 84, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20tapis
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clothing (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- rug clipper
1, fiche 85, Anglais, rug%20clipper
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- tondeur de tapis
1, fiche 85, Français, tondeur%20de%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- tondeuse de tapis 2, fiche 85, Français, tondeuse%20de%20tapis
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Applied Arts (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 86, Anglais, design
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of parts, details, from, colors, etc. so as to produce a complete and artistic unit; artistic or skilful invention(the design of a rug). 1, fiche 86, Anglais, - design
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- design
1, fiche 86, Français, design
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Conception, réalisation de formes ou d'esthétique industrielle alliant la simplicité des formes, la recherche esthétique et le fonctionnel. 2, fiche 86, Français, - design
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le design recouvre un style très dépouillé, pur, utilisé en particulier pour les objets et mobiliers contemporains. 2, fiche 86, Français, - design
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- rug face 1, fiche 87, Anglais, rug%20face
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 87, La vedette principale, Français
- à face striée 1, fiche 87, Français, %C3%A0%20face%20stri%C3%A9e
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- long-pile carpet
1, fiche 88, Anglais, long%2Dpile%20carpet
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- high-pile carpet 2, fiche 88, Anglais, high%2Dpile%20carpet
- long fibre rug 3, fiche 88, Anglais, long%20fibre%20rug
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 88, La vedette principale, Français
- tapis de haute-laine
1, fiche 88, Français, tapis%20de%20haute%2Dlaine
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- tapis de haute laine 2, fiche 88, Français, tapis%20de%20haute%20laine
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- fringed oval rug
1, fiche 89, Anglais, fringed%20oval%20rug
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tapis ovale frangé
1, fiche 89, Français, tapis%20ovale%20frang%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- tapis ovale à frange 1, fiche 89, Français, tapis%20ovale%20%C3%A0%20frange
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de tapis de salle de bains. 2, fiche 89, Français, - tapis%20ovale%20frang%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- fringed contour rug
1, fiche 90, Anglais, fringed%20contour%20rug
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tapis contour frangé
1, fiche 90, Français, tapis%20contour%20frang%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
C'est le tapis qui va autour du cabinet (cuvette) de la salle de bains. Le pourtour de ce tapis est orné d'une frange. 2, fiche 90, Français, - tapis%20contour%20frang%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
En France, on utilise plutôt contour de W.C. ou contour W.C. o entourage frangé. 2, fiche 90, Français, - tapis%20contour%20frang%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- fringed rug
1, fiche 91, Anglais, fringed%20rug
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 91, La vedette principale, Français
- tapis frangé
1, fiche 91, Français, tapis%20frang%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de tapis de salle de bains. Ces tapis ont le pourtour frangé. 1, fiche 91, Français, - tapis%20frang%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tailored rectangular rug
1, fiche 92, Anglais, tailored%20rectangular%20rug
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tapis rectangulaire sans frange
1, fiche 92, Français, tapis%20rectangulaire%20sans%20frange
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Tapis de salle de bains. 2, fiche 92, Français, - tapis%20rectangulaire%20sans%20frange
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- contour rug
1, fiche 93, Anglais, contour%20rug
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tapis contour
1, fiche 93, Français, tapis%20contour
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- contour 1, fiche 93, Français, contour
correct, nom masculin
- contour de W.C. 2, fiche 93, Français, contour%20de%20W%2EC%2E
correct, nom masculin, France
- contour W.C. 2, fiche 93, Français, contour%20W%2EC%2E
correct, nom masculin, France
- entourage 2, fiche 93, Français, entourage
correct, nom masculin, France
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du tapis qui est mis autour de la cuvette dans la salle de bains. 3, fiche 93, Français, - tapis%20contour
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1985-12-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Weaving Arts
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- rag rug
1, fiche 94, Anglais, rag%20rug
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Barcelona rug 2, fiche 94, Anglais, Barcelona%20rug
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A hand-loomed, plain-weave material made of rag strips. 1, fiche 94, Anglais, - rag%20rug
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- rag weaving
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tissage (Artisanat)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- catalogne
1, fiche 94, Français, catalogne
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Étoffe dont la trame est faite de bandes de tissus généralement multicolores. 1, fiche 94, Français, - catalogne
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Spécialt. Tapis fait de cette étoffe. 1, fiche 94, Français, - catalogne
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1985-12-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- automatic rug strap 1, fiche 95, Anglais, automatic%20rug%20strap
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 95, La vedette principale, Français
- porte-couverture automatique
1, fiche 95, Français, porte%2Dcouverture%20automatique
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hooked rug 1, fiche 96, Anglais, hooked%20rug
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
a kind of carpet with a hook 1, fiche 96, Anglais, - hooked%20rug
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- tapis au crochet 1, fiche 96, Français, tapis%20au%20crochet
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- handknotted rug 1, fiche 97, Anglais, handknotted%20rug
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Oriental rugs traditionally hand made on a loom, but not woven. 1, fiche 97, Anglais, - handknotted%20rug
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tapis noué à la main
1, fiche 97, Français, tapis%20nou%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- tapis fait main au point noué 1, fiche 97, Français, tapis%20fait%20main%20au%20point%20nou%C3%A9
proposition, nom masculin
- tapis au point 1, fiche 97, Français, tapis%20au%20point
proposition, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1984-04-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- rug hooking 1, fiche 98, Anglais, rug%20hooking
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 98, La vedette principale, Français
- faire du tapis au crochet 1, fiche 98, Français, faire%20du%20tapis%20au%20crochet
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- fabrication des tapis au crochet 1, fiche 98, Français, fabrication%20des%20tapis%20au%20crochet
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le tapis à tissage de velours s'exécute par nouage de mèches (...) sur métier vertical (...) Le tapis au crochet s'exécute sur canevas. 2, fiche 98, Français, - faire%20du%20tapis%20au%20crochet
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- art des tapis au crochet
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1983-12-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- rug cleaner, machine 1, fiche 99, Anglais, rug%20cleaner%2C%20machine
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Official title no 6169-118 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 99, Anglais, - rug%20cleaner%2C%20machine
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
(LAUND., CLEAN. & PRESS.). 1, fiche 99, Anglais, - rug%20cleaner%2C%20machine
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- nettoyeur de tapis, à la machine automatique
1, fiche 99, Français, nettoyeur%20de%20tapis%2C%20%C3%A0%20la%20machine%20automatique
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de tapis, à la machine automatique 2, fiche 99, Français, nettoyeuse%20de%20tapis%2C%20%C3%A0%20la%20machine%20automatique
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6169-118 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 99, Français, - nettoyeur%20de%20tapis%2C%20%C3%A0%20la%20machine%20automatique
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
(BLANCH., NETT. ET PRESS.). 1, fiche 99, Français, - nettoyeur%20de%20tapis%2C%20%C3%A0%20la%20machine%20automatique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- threadbare rug 1, fiche 100, Anglais, threadbare%20rug
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tapis râpé
1, fiche 100, Français, tapis%20r%C3%A2p%C3%A9
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un matériau fini qui a subi les effets de l'usure 1, fiche 100, Français, - tapis%20r%C3%A2p%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :