TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RUN-IN [11 fiches]

Fiche 1 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Operations (Air Forces)
DEF

The approach of an aircraft to a dropping point or landing place.

CONT

When dropping is being carried out by visual means, the [drop zone] should be easily recognizable, and visible from the air at such a distance that the pilot/navigator can make an accurate run-in.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

Lors d'une approche utilisant des moyens visuels, le pilote doit être en mesure de repérer la zone de largage à distance afin d'assurer une approche précise.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Période initiale d’un essai thérapeutique au cours de laquelle un groupe de patients reçoit un traitement standardisé, de manière à rendre ce groupe homogène au début de l’essai.

OBS

rodage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 24 octobre 2012.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
OBS

En descendant une pente, les wagons d'un train « se tassent » et viennent frapper la locomotive; on a un run-in. Solution acceptée par le coordonnateur de trains.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A statement directed at an official, opponent, spectator or other person that implies dishonesty or is derogatory, insulting or otherwise abusive.

OBS

Related terms : use of foul language, swearing at the umpire, a warning, point penalty, to incur a fine, to hurl one's racket, swearing incident, audible obscenity, to spew obscenities, altercation, run-in(with the umpire).

CONT

John McEnroe was ejected from the fourth round of the 1990 Australian Open after repeated verbal abuse of umpires.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Fait de prononcer des paroles offensantes, désobligeantes, insultantes ou grossières à l'égard d'un officiel, d'un adversaire, d'un spectateur ou de toute autre personne, ou le fait de les injurier.

OBS

Phraséologie connexe : proférer des grossièretés, prononcer des insultes ou des paroles injurieuses envers un officiel, un adversaire, un spectateur, avertissement pour obscénité.

CONT

Connu pour ses comportements et ses excès verbaux lors des matches, Jim Pierce est sous le coup d'une interdiction permanente de tribunes depuis le scandale qu'il avait provoqué à Roland-Garros [...]

PHR

adresser des injures, dire des injures, proférer des injures, quitter le terrain sous un flot d'injures.

Terme(s)-clé(s)
  • injure

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

Operation period of a new item until the item is released for full performance.

OBS

term standardized by ISO.

OBS

Earth-moving machinery - machine availability.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Période de fonctionnement d'un élément neuf jusqu'à ce qu'il puisse être utilisé à plaine performance.

OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Engins de terrassement - disponibilité d'un engin.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

part 1 of a jump

OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

1re partie d'un saut

OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Gasoline Motors

Français

Domaine(s)
  • Moteurs à essence

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

... the final VFR run-in to the strip was at 500 ft...

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

...nous effectuons le dernier tronçon en VFR à 500 pieds d'altitude...

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

cliché d'une largeur inférieure à celle de la page, intercalé dans le texte de façon que la matière continue dans l'espace laissé vide glossaire 57

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :