TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RUN-UP POSITION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- run-up position
1, fiche 1, Anglais, run%2Dup%20position
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A prepared, vehicle firing position that is only occupied immediately prior to an engagement. 1, fiche 1, Anglais, - run%2Dup%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A run-up position is used to avoid disclosing the position to the enemy in advance of the engagement. 1, fiche 1, Anglais, - run%2Dup%20position
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
run-up position : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - run%2Dup%20position
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- run up position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- position d'intervention
1, fiche 1, Français, position%20d%27intervention
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Position de tir préparée pour un véhicule qui est uniquement occupée juste avant un engagement. 1, fiche 1, Français, - position%20d%27intervention
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une position d'intervention sert à éviter de divulguer sa position à l'ennemi avant l'engagement. 1, fiche 1, Français, - position%20d%27intervention
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
position d'intervention : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - position%20d%27intervention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standing high jump
1, fiche 2, Anglais, standing%20high%20jump
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A high jump performed from a standing position, without a run-up. 2, fiche 2, Anglais, - standing%20high%20jump
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The standing high jump was an Olympic Track and Field event held in 1900, 1904, 1906, 1908 and 1912. Unlike the conventional high jump event, which is part of the current track and field program, the standing version does not allow any run-up. The technique is performed from a position with both feet together. 1, fiche 2, Anglais, - standing%20high%20jump
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saut en hauteur sans élan
1, fiche 2, Français, saut%20en%20hauteur%20sans%20%C3%A9lan
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Saut en hauteur effectué sans course d'élan. 2, fiche 2, Français, - saut%20en%20hauteur%20sans%20%C3%A9lan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Oceanography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pacific Tsunami Warning Center
1, fiche 3, Anglais, Pacific%20Tsunami%20Warning%20Center
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PTWC 1, fiche 3, Anglais, PTWC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Pacific Tsunami Warning Centre(PTWC) in Hawaii has overall responsibility for issuing tsunami advices and warnings to ITSU members. It is operated by the National Weather Service of the USA. It advises appropriate authorities of the occurrence of an earthquake, and indicates whether or not a tsunami has been confirmed and provides estimates of travel time across the Pacific. It is not however in a position to predict actual run-up heights for the eventual landfall of a tsunami in Australia, as this depends on the complexities of coastal geography and offshore bathymetry. 1, fiche 3, Anglais, - Pacific%20Tsunami%20Warning%20Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Océanographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pacific Tsunami Warning Center
1, fiche 3, Français, Pacific%20Tsunami%20Warning%20Center
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PTWC 1, fiche 3, Français, PTWC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'alerte aux tsunamis dans le Pacifique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Oceanografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Alerta Contra los Tsunamis en el Pacífico
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20de%20Alerta%20Contra%20los%20Tsunamis%20en%20el%20Pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- PTWC 1, fiche 3, Espagnol, PTWC
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :