TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Supply (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Selected Acquisition Report 2012
1, fiche 1, Anglais, Selected%20Acquisition%20Report%202012
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SAR 12 1, fiche 1, Anglais, SAR%2012
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Report tabled in Congress by the US Department of Defense on 23 May 2013. 2, fiche 1, Anglais, - Selected%20Acquisition%20Report%202012
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Selected Acquisition Report 2012
1, fiche 1, Français, Selected%20Acquisition%20Report%202012
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAR 12 1, fiche 1, Français, SAR%2012
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Rapport sur les demandes d’acquisition spécifiques 2012 1, fiche 1, Français, Rapport%20sur%20les%20demandes%20d%26rsquo%3Bacquisition%20sp%C3%A9cifiques%202012
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rapport déposé devant le Congrès par le Département de la Défense américaine le 23 mai 2013. 2, fiche 1, Français, - Selected%20Acquisition%20Report%202012
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- through-wall synthetic aperture radar
1, fiche 2, Anglais, through%2Dwall%20synthetic%20aperture%20radar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TWSAR 1, fiche 2, Anglais, TWSAR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- through-wall SAR 2, fiche 2, Anglais, through%2Dwall%20SAR
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Through-wall synthetic aperture radar processor. 3, fiche 2, Anglais, - through%2Dwall%20synthetic%20aperture%20radar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radar à synthèse d'ouverture de détection à travers les murs
1, fiche 2, Français, radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture%20de%20d%C3%A9tection%20%C3%A0%20travers%20les%20murs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- RSO de détection à travers les murs 1, fiche 2, Français, RSO%20de%20d%C3%A9tection%20%C3%A0%20travers%20les%20murs
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Processeur de RSO de détection à travers les murs. 2, fiche 2, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture%20de%20d%C3%A9tection%20%C3%A0%20travers%20les%20murs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spatial augmented reality
1, fiche 3, Anglais, spatial%20augmented%20reality
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 3, Anglais, SAR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- spatial AR 2, fiche 3, Anglais, spatial%20AR
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Augmented reality(AR) is the addition of digital imagery and other information to the real world by a computer system. AR enhances a user's view or perception of the world by adding computer generated information to their view. Spatial augmented reality is a branch of AR research that uses projectors to augment physical objects with computer generated information and graphics. Traditionally, projectors have been used to project information onto purpose built projection screens, or walls. SAR on the other hand, locates(or projects) information directly onto objects of interest, including moving objects. SAR systems use sensors to develop a three dimensional(3D) model of the world, and typically include tracking systems that enable them to dynamically track movement of real world objects. Such movements or changes are integrated into the 3D model so that updates can be made to projections as objects are moved around. 1, fiche 3, Anglais, - spatial%20augmented%20reality
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spatial augmented reality; SAR : data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 3, Anglais, - spatial%20augmented%20reality
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réalité augmentée spatiale
1, fiche 3, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 3, Français, SAR
correct, nom féminin
- RAS 3, fiche 3, Français, RAS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- RA spatiale 4, fiche 3, Français, RA%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La réalité augmentée spatiale (SAR) augmente les objets et les scènes du monde réel sans l'utilisation d'écrans spéciaux tels que des moniteurs, des visiocasques ou des dispositifs portatifs. SAR utilise des projecteurs numériques pour afficher des informations graphiques sur des objets physiques. La principale différence dans SAR est que l'affichage est séparé des utilisateurs du système. Parce que les affichages ne sont pas associés à chaque utilisateur, le SAR échelonne naturellement à des groupes d'utilisateurs, permettant ainsi une collaboration colocalisée entre les utilisateurs. Les exemples incluent des lampes de shader, des projecteurs mobiles, des tables virtuelles et des projecteurs intelligents. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[On] décrit le design, implémentation et évaluation de nouvelles applications en réalité augmentée spatiale (RAS). Ces applications sont concentrées sur l'amélioration du dessin physique tel que les dessins au crayons ou peintures en projetant des outils numériques. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- realidad aumentada espacial
1, fiche 3, Espagnol, realidad%20aumentada%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- RA espacial 2, fiche 3, Espagnol, RA%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada espacial […] es una modalidad que ha derivado de la tecnología de realidad aumentada y que se caracteriza porque no es necesaria la utilización de ningún [dispositivo] intermediario (pantalla, PDA [asistente personal digital], teléfonos móviles, etc.) para poder visionar los gráficos virtuales insertos en el espacio real. En este caso, se trata de proyectores que dirigen gráficos virtuales tridimensionales sobre una superficie sólida generando nuevas formas, transformando la realidad a través de las proyecciones de luz. 3, fiche 3, Espagnol, - realidad%20aumentada%20espacial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Social Services and Social Work
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- socially assistive robotics
1, fiche 4, Anglais, socially%20assistive%20robotics
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 4, Anglais, SAR
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- social assistive robotics 3, fiche 4, Anglais, social%20assistive%20robotics
correct, nom
- SAR 3, fiche 4, Anglais, SAR
correct, nom
- SAR 3, fiche 4, Anglais, SAR
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
We define socially assistive robotics(SAR) as the intersection of AR [assistive robotics] and SIR [socially interactive robotics]... in SAR, the robot's goal is to create close and effective interaction with a human user for the purpose of giving assistance and achieving measurable progress in convalescence, rehabilitation, learning, etc. 4, fiche 4, Anglais, - socially%20assistive%20robotics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Services sociaux et travail social
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- robotique d'assistance sociale
1, fiche 4, Français, robotique%20d%27assistance%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RAS 2, fiche 4, Français, RAS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La RAS se réfère à un domaine unique de la robotique qui existe à l'intersection de la robotique d'assistance et la robotique sociale [...] La caractéristique essentielle de la RAS est la composante sociale de l'interaction en tant que moyen d'aide envers un utilisateur humain (par exemple, par le biais du coaching, de l'éducation et de la motivation). 2, fiche 4, Français, - robotique%20d%27assistance%20sociale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Servicios sociales y trabajo social
- Inteligencia artificial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- robótica de asistencia social
1, fiche 4, Espagnol, rob%C3%B3tica%20de%20asistencia%20social
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Social Services and Social Work
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- socially assistive robot
1, fiche 5, Anglais, socially%20assistive%20robot
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 5, Anglais, SAR
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- social assistive robot 3, fiche 5, Anglais, social%20assistive%20robot
correct, nom
- SAR 4, fiche 5, Anglais, SAR
correct, nom
- SAR 4, fiche 5, Anglais, SAR
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... socially assistive robots [are defined] as devices that assist humans in their social interaction. They take the form of robotized pets, companions, service robots, and combinations thereof. In healthcare, ... they can be used for medical interviewing[,] monitoring and record keeping of symptoms[,] assistance with pill sorting and medication planning ... 5, fiche 5, Anglais, - socially%20assistive%20robot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Services sociaux et travail social
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- robot d'assistance sociale
1, fiche 5, Français, robot%20d%27assistance%20sociale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RAS 2, fiche 5, Français, RAS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs catégories de robots sociaux, dont les robots d'assistance sociale (RAS) créés plus spécifiquement pour assister les utilisateurs via des interactions sociales fortes [...] Les cinq fonctions principales des RAS sont : (1) soutenir les capacités cognitives de l'utilisateur [...]; (2) offrir à l'usager la possibilité d'améliorer sa participation à la vie sociale et d'augmenter son bien-être psychologique [...]; (3) fournir des services à distance comprenant la surveillance continue de l'état de santé de l'utilisateur [...]; (4) aider l'utilisateur à s'entrainer dans le but de faciliter la promotion de santé [...], et enfin (5) tenir compagnie [...] 2, fiche 5, Français, - robot%20d%27assistance%20sociale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Servicios sociales y trabajo social
- Inteligencia artificial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- robot de asistencia social
1, fiche 5, Espagnol, robot%20de%20asistencia%20social
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maritime rescue coordination centre
1, fiche 6, Anglais, maritime%20rescue%20coordination%20centre
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MRCC 2, fiche 6, Anglais, MRCC
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A unit responsible for promoting efficient organisation of search and rescue(SAR) services at sea and coordinating the conduct of [SAR] operations within a search and rescue region(SRR). 3, fiche 6, Anglais, - maritime%20rescue%20coordination%20centre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
maritime rescue coordination centre; MRCC: designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - maritime%20rescue%20coordination%20centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- maritime rescue coordination center
- maritime rescue co-ordination centre
- maritime rescue co-ordination center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre de coordination du sauvetage en mer
1, fiche 6, Français, centre%20de%20coordination%20du%20sauvetage%20en%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination du sauvetage en mer : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - centre%20de%20coordination%20du%20sauvetage%20en%20mer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-12-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Emergency Management
- Social Services and Social Work
- Economic Co-operation and Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- humanitarian drone
1, fiche 7, Anglais, humanitarian%20drone
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
While drones were used to survey damage and reconstruction after the 2010 Haiti earthquake, Typhoon Haiyan is generally seen as the "breakthrough" [event] for the use of small, handheld drones in humanitarian operations.... there is a proliferation of private sector and non-profit initiatives to develop drones for humanitarian purposes in response to natural disasters. A subset of the new breed of "techie humanitarians" has entered the race to fill the concept "humanitarian drones" with meaning. Their aim is to develop and deploy small drones to conduct search and rescue(SAR), or to provide early-onset or post-disaster data... 2, fiche 7, Anglais, - humanitarian%20drone
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Humanitarian drones are predominately used to support disaster prevention, relief, and global health missions ... 3, fiche 7, Anglais, - humanitarian%20drone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Gestion des urgences
- Services sociaux et travail social
- Coopération et développement économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- drone humanitaire
1, fiche 7, Français, drone%20humanitaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Drones humanitaires. Des groupes de dizaines de drones sont entrainés pour épauler les organismes d'aide humanitaire. Un seul pilote suffirait à contrôler [des] essaims de drones intelligents qui pourraient cartographier les zones sinistrées, rétablir les télécommunications entre les groupes de secouristes et voire même identifier les édifices et routes endommagés ou retrouver les survivants. 2, fiche 7, Français, - drone%20humanitaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- search and rescue mission
1, fiche 8, Anglais, search%20and%20rescue%20mission
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- SAR mission 2, fiche 8, Anglais, SAR%20mission
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Helicopters have played a vital role in search and rescue for many years and that continues today. Very few search and rescue missions function without the use of an air asset, and the majority of incidents require the use of rotary wing aircraft. 1, fiche 8, Anglais, - search%20and%20rescue%20mission
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mission de recherche et sauvetage
1, fiche 8, Français, mission%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mission SAR 2, fiche 8, Français, mission%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alerting service
1, fiche 9, Anglais, alerting%20service
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ALRS 2, fiche 9, Anglais, ALRS
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A service provided by ATS [air traffic service] units to notify appropriate organizations regarding aircraft in need of search and rescue(SAR) aid and to assist such organizations as required. 3, fiche 9, Anglais, - alerting%20service
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The alerting] service also includes the alerting of crash equipment, ambulances, doctors, and any other safety services. 3, fiche 9, Anglais, - alerting%20service
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
alerting service: designation standardized by NATO and by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 9, Anglais, - alerting%20service
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
alerting service; ALRS: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 9, Anglais, - alerting%20service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service d'alerte
1, fiche 9, Français, service%20d%27alerte
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ALRS 2, fiche 9, Français, ALRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Service assuré par les ATS [services de la circulation aérienne] en vue d'informer les organismes appropriés de la nécessité de déclencher des opérations de recherches et de sauvetage relativement à un ou à plusieurs aéronefs et d'aider ces organismes au besoin. 3, fiche 9, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Le service d'alerte] comprend aussi l'alerte de l'équipe de secours, des ambulances, des médecins et de tous les autres services de sécurité. 3, fiche 9, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
service d'alerte : désignation normalisée par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 9, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
service d'alerte; ALRS : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 9, Français, - service%20d%27alerte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- servicio de alerta
1, fiche 9, Espagnol, servicio%20de%20alerta
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- ALRS 2, fiche 9, Espagnol, ALRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Servicio suministrado para notificar a los organismos pertinentes respecto a aeronaves que necesitan ayuda de búsqueda y salvamento, y auxiliar a dichos organismos según convenga. 2, fiche 9, Espagnol, - servicio%20de%20alerta
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
servicio de alerta; ALRS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 9, Espagnol, - servicio%20de%20alerta
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Ecosystems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Science Advisory Reports
1, fiche 10, Anglais, Science%20Advisory%20Reports
correct, pluriel, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 10, Anglais, SAR
correct, pluriel, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Since] 2005, Science Advisory Reports include traditional Stock Status Reports, Ecosystem Status Reports, and Habitat Status Reports. Moreover, management strategies, frameworks and guidelines on the assessment or evaluation on specific issues, impacts of human activities on ecosystem components as well as recovery assessments on a species or population, are also included in this series. 1, fiche 10, Anglais, - Science%20Advisory%20Reports
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Canadian Science Advisory Secretariat, Department of Fisheries and Oceans. 2, fiche 10, Anglais, - Science%20Advisory%20Reports
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écosystèmes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Avis scientifiques
1, fiche 10, Français, Avis%20scientifiques
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AS 1, fiche 10, Français, AS
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2005, les Avis scientifiques comprennent les rapports traditionnels sur l'état des stocks, l'état des écosystèmes et l'état des habitats. De plus, [cette série] comprend aussi les stratégies de gestion, les cadres d'orientation et lignes directrices pour l'évaluation d'enjeux particuliers, les incidences d'activités humaines sur l'écosystème, et le rétablissement d'une espèce ou d'une population. 1, fiche 10, Français, - Avis%20scientifiques
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat canadien des avis scientifiques, ministère des Pêches et des Océans. 2, fiche 10, Français, - Avis%20scientifiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electromagnetic Radiation
- Biophysics
- Radiation Protection
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- specific absorption rate
1, fiche 11, Anglais, specific%20absorption%20rate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 11, Anglais, SAR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[The] specific absorption rate(SAR) is a measure of the rate at which energy is absorbed by the human body when exposed to [radiofrequency] electromagnetic fields. 3, fiche 11, Anglais, - specific%20absorption%20rate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Rayonnements électromagnétiques
- Biophysique
- Radioprotection
Fiche 11, La vedette principale, Français
- débit d'absorption spécifique
1, fiche 11, Français, d%C3%A9bit%20d%27absorption%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DAS 2, fiche 11, Français, DAS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- taux d'absorption spécifique 3, fiche 11, Français, taux%20d%27absorption%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
- TAS 4, fiche 11, Français, TAS
correct, nom masculin
- TAS 4, fiche 11, Français, TAS
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le débit d'absorption spécifique (DAS) est la mesure du débit auquel l'énergie est absorbée par le corps humain lorsque ce dernier est exposé à des champs électromagnétiques [...] 5, fiche 11, Français, - d%C3%A9bit%20d%27absorption%20sp%C3%A9cifique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sodium absorption ratio
1, fiche 12, Anglais, sodium%20absorption%20ratio
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 12, Anglais, SAR
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A ratio for irrigation waters, used to express the relative activity of sodium ions in exchange reactions with soil. 2, fiche 12, Anglais, - sodium%20absorption%20ratio
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sodium absorption ratio; SAR : designations and definition standardized by ISO. 3, fiche 12, Anglais, - sodium%20absorption%20ratio
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rapport d'absorption du sodium
1, fiche 12, Français, rapport%20d%27absorption%20du%20sodium
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RAS 2, fiche 12, Français, RAS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rapport utilisé pour exprimer, dans le cas des eaux destinées à l'irrigation, l'activité relative des ions sodium dans les réactions d'échange avec le sol. 2, fiche 12, Français, - rapport%20d%27absorption%20du%20sodium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rapport d'absorption du sodium; RAS : désignations et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 12, Français, - rapport%20d%27absorption%20du%20sodium
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- relación de la absorción de sodio
1, fiche 12, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20la%20absorci%C3%B3n%20de%20sodio
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- RAS 1, fiche 12, Espagnol, RAS
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- índice de absorción de sodio 2, fiche 12, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20absorci%C3%B3n%20de%20sodio
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Índice utilizado en regadíos para expresar la actividad relativa de los iones de sodio en reacciones de intercambio con el suelo. 1, fiche 12, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20la%20absorci%C3%B3n%20de%20sodio
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Surveys
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- swept area ratio
1, fiche 13, Anglais, swept%20area%20ratio
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 13, Anglais, SAR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the most heavily trawl area with the highest swept area ratio(SAR)(Adriatic Sea), more than 50 percent of the seabed was found to have been trawled at least once, while in [the] Australasian region with low SARs, the seabed was trawled less than once in every 10 years. 3, fiche 13, Anglais, - swept%20area%20ratio
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- swept-area ratio
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ratio de zone balayée
1, fiche 13, Français, ratio%20de%20zone%20balay%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- C-band synthetic aperture radar
1, fiche 14, Anglais, C%2Dband%20synthetic%20aperture%20radar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- C-band SAR 2, fiche 14, Anglais, C%2Dband%20SAR
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... DInSAR [differential interferometry synthetic aperture radar] can measure differential propagation delay with millimetric accuracy as in the case of the C-band synthetic aperture radars of the European Sentinel-1 satellites. 3, fiche 14, Anglais, - C%2Dband%20synthetic%20aperture%20radar
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
synthetic aperture radar; SAR :[A] synthetic aperture radar(SAR) is a side-looking imaging radar usually operating on either an aircraft or a spacecraft. The radar transmits a series of short, coherent pulses to the ground producing a footprint whose size is inversely proportional to the antenna size, its aperture. Because the antenna size is generally small, the footprint is large and any particular target is illuminated by several hundred radar pulses. Intensive signal processing involving the detection of small Doppler shifts in the reflected signals from targets to the moving radar produces a high resolution image that is equivalent to one that would have been collected by a radar with a much larger aperture. 4, fiche 14, Anglais, - C%2Dband%20synthetic%20aperture%20radar
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- radar à synthèse d'ouverture en bande C
1, fiche 14, Français, radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture%20en%20bande%20C
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- radar à antenne synthétique en bande C 2, fiche 14, Français, radar%20%C3%A0%20antenne%20synth%C3%A9tique%20en%20bande%20C
correct, nom masculin
- radar SAR en bande C 3, fiche 14, Français, radar%20SAR%20en%20bande%20C
correct, nom masculin
- RSO en bande C 4, fiche 14, Français, RSO%20en%20bande%20C
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sentinel-1 est composé de deux satellites (1A et 1B) qui ont pour objectif de fournir en tout temps des images radar. [...] Les satellites [ont chacun] un radar à synthèse d'ouverture en bande C dont la fréquence varie de 5,725 à 7,075 GHz [gigahertz] en émission et de 3,4 à 4,2 GHz en réception. 5, fiche 14, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture%20en%20bande%20C
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-05-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Pharmacology
- Toxicology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- structure-activity relationship
1, fiche 15, Anglais, structure%2Dactivity%20relationship
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 15, Anglais, SAR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The association between specific aspects of molecular structure and defined biological action. 3, fiche 15, Anglais, - structure%2Dactivity%20relationship
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Structure-activity relationships(SAR) are key to many aspects of drug discovery, ranging from primary screening to lead optimization. 4, fiche 15, Anglais, - structure%2Dactivity%20relationship
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Pharmacologie
- Toxicologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- relation structure-activité
1, fiche 15, Français, relation%20structure%2Dactivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- RSA 1, fiche 15, Français, RSA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] relation entre une spécificité structurale d'une molécule chimique (notion qualitative) et une activité biologique. 2, fiche 15, Français, - relation%20structure%2Dactivit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Farmacología
- Toxicología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- relación estructura-actividad
1, fiche 15, Espagnol, relaci%C3%B3n%20estructura%2Dactividad
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- search and rescue dog
1, fiche 16, Anglais, search%20and%20rescue%20dog
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- SAR dog 2, fiche 16, Anglais, SAR%20dog
correct
- search dog 3, fiche 16, Anglais, search%20dog
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Search and rescue(SAR) dogs spring into action assisting humans during difficult times. They track people lost in the wilderness or those lost after a natural disaster. SAR dogs find Alzheimer's patients who have wandered away from a care facility. They locate people trapped in debris after an earthquake or buried under an avalanche of snow. SAR dogs adapt to a variety of circumstances and work well under pressure. 4, fiche 16, Anglais, - search%20and%20rescue%20dog
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chien de recherche et de sauvetage
1, fiche 16, Français, chien%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- chien de recherche et sauvetage 2, fiche 16, Français, chien%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les chiens de recherche et sauvetage [...] possèdent plusieurs caractéristiques fondamentales : un amour des humains, la capacité de jouer pendant des heures, de la vigueur et de l'endurance. 3, fiche 16, Français, - chien%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- perro de rastreo
1, fiche 16, Espagnol, perro%20de%20rastreo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- perro de rescate 1, fiche 16, Espagnol, perro%20de%20rescate
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-06-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Military Training
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 418 Search and Rescue Operational Traning Squadron
1, fiche 17, Anglais, 418%20Search%20and%20Rescue%20Operational%20Traning%20Squadron
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- 418 SAR(OT) Sqn
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- 418 SAR(OT) Sqn 1, fiche 17, Anglais, 418%20SAR%28OT%29%20Sqn
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
418 Search and Rescue Operational Traning Squadron; 418 SAR(OT) Sqn : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 17, Anglais, - 418%20Search%20and%20Rescue%20Operational%20Traning%20Squadron
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- 418e Escadron d'entraînement opérationnel – Recherche et sauvetage
1, fiche 17, Français, 418e%20Escadron%20d%27entra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnel%20%26ndash%3B%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- 418 Esc EO R et S
Fiche 17, Les synonymes, Français
- 418 Esc EO R et S 1, fiche 17, Français, 418%20Esc%20EO%20R%20et%20S
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
418e Escadron d'entraînement opérationnel – Recherche et sauvetage : s'écrit 418e Escadron d'entraînement opérationnel – Recherche et sauvetage . 3, fiche 17, Français, - 418e%20Escadron%20d%27entra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnel%20%26ndash%3B%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
418e Escadron d'entraînement opérationnel – Recherche et sauvetage; 418 Esc EO R et S : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 17, Français, - 418e%20Escadron%20d%27entra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnel%20%26ndash%3B%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- National Search and Rescue Manual
1, fiche 18, Anglais, National%20Search%20and%20Rescue%20Manual
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The National Search and Rescue Manual is developed under the joint authority of National Defence and the CCG [Canadian Coast Guard]. The purpose of the manual is to assist all federal departments and agencies involved in SAR [search and rescue] to meet the SAR objectives of the Canadian Government. 2, fiche 18, Anglais, - National%20Search%20and%20Rescue%20Manual
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Manuel national de recherche et de sauvetage
1, fiche 18, Français, Manuel%20national%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel national de recherche et de sauvetage est élaboré avec l'autorisation du MDN [ministère de la Défense nationale] et de la GCC [Garde côtière canadienne]. Ce manuel vise à aider tous les ministères et organismes fédéraux qui participent aux activités de recherche et de sauvetage à répondre aux objectifs du gouvernement du Canada à cet égard. 2, fiche 18, Français, - Manuel%20national%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Manual Nacional de Búsqueda y Salvamento
1, fiche 18, Espagnol, Manual%20Nacional%20de%20B%C3%BAsqueda%20y%20Salvamento
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-06-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ports
- Marine Terminals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- maritime facility
1, fiche 19, Anglais, maritime%20facility
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... the provision of maritime advice and assistance to the CAF [Canadian Armed Forces] in the coordination of aeronautical SAR [search and rescue] and other emergencies which may require the use of maritime facilities... 1, fiche 19, Anglais, - maritime%20facility
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types de constructions
- Chantiers maritimes
- Ports
- Gares maritimes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- installation maritime
1, fiche 19, Français, installation%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Communications
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Network Operations Communications Centre
1, fiche 20, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Network%20Operations%20Communications%20Centre
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SARNOCC 1, fiche 20, Anglais, SARNOCC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SARNOCC(Search and Rescue Network Operations Communications Centre) is a team of dedicated IT professionals supporting SAR [search and rescue] operations. SARNOCC provides IT and communications systems and support to CMCC(Canadian Mission Control Centre), all JRCCs(Joint Rescue Coordination Centres), and all MRSCs(Marine Rescue Sub Centres) across Canada on a high reliability network. 1, fiche 20, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Network%20Operations%20Communications%20Centre
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Search and Rescue Network Operations Communications Center
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Transmissions militaires
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre de commandement et d'exploitation du réseau de recherche et de sauvetage
1, fiche 20, Français, Centre%20de%20commandement%20et%20d%27exploitation%20du%20r%C3%A9seau%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CCERSAR 1, fiche 20, Français, CCERSAR
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le CCERSAR (Centre de commandement et d'exploitation du réseau de recherche et de sauvetage) est composé d'une équipe de professionnels de la TI dévoués qui appuie les opérations de recherche et de sauvetage (SAR). Le CCERSAR fournit du soutien en matière de TI et de systèmes de communications au CCCM (Centre canadien de contrôle des missions), à tous les CCOS (centres conjoints de coordination des opérations de sauvetage) et tous les CSSM (centres secondaires de sauvetage maritime) partout au Canada au moyen d'un réseau à haute fiabilité. 1, fiche 20, Français, - Centre%20de%20commandement%20et%20d%27exploitation%20du%20r%C3%A9seau%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- search and rescue operation
1, fiche 21, Anglais, search%20and%20rescue%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SAROP 2, fiche 21, Anglais, SAROP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- SAR OP 3, fiche 21, Anglais, SAR%20OP
correct, OTAN, normalisé
- SAR Op 4, fiche 21, Anglais, SAR%20Op
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
search and rescue operation; SAROP; SAR OP : designations standardized by NATO. 5, fiche 21, Anglais, - search%20and%20rescue%20operation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opération de recherche et sauvetage
1, fiche 21, Français, op%C3%A9ration%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SAROP 2, fiche 21, Français, SAROP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- SAR OP 3, fiche 21, Français, SAR%20OP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- opération de recherche et de sauvetage 4, fiche 21, Français, op%C3%A9ration%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
- Op SAR 4, fiche 21, Français, Op%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
opération de recherche et sauvetage; SAROP; SAR OP : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 21, Français, - op%C3%A9ration%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- coherent change detection
1, fiche 22, Anglais, coherent%20change%20detection
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CCD 2, fiche 22, Anglais, CCD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
As SAR [synthetic aperture radar] is a coherent imaging system two forms of change detection may be considered, namely incoherent and coherent change detection. Incoherent change detection identifies changes in the mean backscatter power of a scene typically via an average intensity ratio change statistic. Coherent change detection on the other hand, identifies changes in both the amplitude and phase of the transduced imagery using the sample coherence change statistic. 3, fiche 22, Anglais, - coherent%20change%20detection
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
coherent change detection; CCD: designations standardized by NATO. 4, fiche 22, Anglais, - coherent%20change%20detection
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 22, La vedette principale, Français
- détection de changement cohérent
1, fiche 22, Français, d%C3%A9tection%20de%20changement%20coh%C3%A9rent
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CCD 2, fiche 22, Français, CCD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
détection de changement cohérent; CCD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 22, Français, - d%C3%A9tection%20de%20changement%20coh%C3%A9rent
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hop and pop
1, fiche 23, Anglais, hop%20and%20pop
nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hop-and-pop 2, fiche 23, Anglais, hop%2Dand%2Dpop
nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... free fall training jumps from CF SAR [Canadian Forces search and rescue] aircraft shall not be carried out at altitudes above 10, 000 feet MSL [mean sea level] or below altitudes of 3000 feet AGL [above ground level](hop and pop). 3, fiche 23, Anglais, - hop%20and%20pop
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sortie et ouverture immédiate
1, fiche 23, Français, sortie%20et%20ouverture%20imm%C3%A9diate
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- parachute descent 1, fiche 24, Anglais, parachute%20descent
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
SAR techs [search and rescue technicians] who hold a CSAR-7(i) endorsement shall maintain this qualification by conducting as a minimum one semi-annual parachute descent with the CSAR-7(i). 2, fiche 24, Anglais, - parachute%20descent
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- descente en parachute
1, fiche 24, Français, descente%20en%20parachute
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les tech SAR [techniciens en recherche et sauvetage] dont le dossier comporte une annotation autorisant l'utilisation de l'ensemble CSAR-7 (i) doivent maintenir leur compétence en effectuant au moins une descente en parachute tous les semestres, équipés d'un ensemble CSAR-7 (i). 2, fiche 24, Français, - descente%20en%20parachute
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-12-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Diving (Naval Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- confined space rescue diving 1, fiche 25, Anglais, confined%20space%20rescue%20diving
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Confined space rescue diving] is classified as diving that will require a SAR [search and rescue] diver to penetrate into a confined space scene at greater levels of risk to the diver while conducting the rescue. This classification of diving... shall be surface supported in the conduct of this rescue operation [due to the complexity and risk to the dive team]. 2, fiche 25, Anglais, - confined%20space%20rescue%20diving
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plongée (Forces navales)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plongée de sauvetage en espace clos
1, fiche 25, Français, plong%C3%A9e%20de%20sauvetage%20en%20espace%20clos
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[La plongée de sauvetage en espace clos] exige que le plongeur SAR [recherche et sauvetage] entre dans un espace clos, ce qui présente un plus grand risque pour le plongeur pendant l'opération de sauvetage. Ce dernier type de plongée doit se faire avec l'appui d'une équipe à la surface, compte tenu de sa complexité et des risques pour l'équipe de plongeurs pendant l'opération de sauvetage. 2, fiche 25, Français, - plong%C3%A9e%20de%20sauvetage%20en%20espace%20clos
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- yaw manoeuvre
1, fiche 26, Anglais, yaw%20manoeuvre
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In exchange for the launch of the RADARSAT satellite by NASA, Canada agreed to provide the USA with access to RADARSAT's SAR on-time data and to execute a "yaw" manoeuvre of the spacecraft twice during the lifetime of RADARSAT operations to allow the mapping of the Antarctic Continent. 2, fiche 26, Anglais, - yaw%20manoeuvre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 26, La vedette principale, Français
- manœuvre de lacet
1, fiche 26, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20lacet
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- manœuvre en lacet 2, fiche 26, Français, man%26oelig%3Buvre%20en%20lacet
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les capacités de RADARSAT-1 ont surtout été démontrées en 1997, à l'occasion de la première Mission de cartographie de l'Antarctique au cours de laquelle le satellite a réussi une manœuvre de lacet sans précédent [...] 1, fiche 26, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20lacet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- search and rescue
1, fiche 27, Anglais, search%20and%20rescue
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 27, Anglais, SAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
All activities involved in searching for and rescuing persons who are, or who might be, missing, injured or in distress on land or at sea. 3, fiche 27, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Search and rescue requires the use of specialized rescue teams and equipment as well as of aircraft, surface craft, submarines or other types of vehicles. 3, fiche 27, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
search and rescue; SAR : term and abbreviation standardized by NATO. 4, fiche 27, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
search and rescue; SAR : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 27, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
search and rescue; SAR : term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 5, fiche 27, Anglais, - search%20and%20rescue
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage
1, fiche 27, Français, recherche%20et%20sauvetage
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 27, Français, SAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- R-S 3, fiche 27, Français, R%2DS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
- recherches et sauvetage 4, fiche 27, Français, recherches%20et%20sauvetage
correct, normalisé, uniformisé
- SAR 4, fiche 27, Français, SAR
correct, normalisé, uniformisé
- SAR 4, fiche 27, Français, SAR
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités menées pour chercher et sauver des personnes qui sont ou qui pourraient être disparues, blessées ou en situation de détresse au sol ou en mer. 5, fiche 27, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La recherche et le sauvetage nécessitent des équipes de sauvetage et des équipements spécialisés ainsi que des aéronefs, des embarcations de surface, des sous-marins ou d'autres types de véhicules. 6, fiche 27, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 27, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 27, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
recherches et sauvetage; SAR : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 27, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 27, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda y salvamento
1, fiche 27, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- SAR 2, fiche 27, Espagnol, SAR
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Empleo de aeronaves, barcos de superficie, o submarinos especializados que poseen equipos de rescate y búsqueda para efectuar el salvamento de personal que se encuentre en dificultades en tierra o mar. 3, fiche 27, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura aceptados oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 27, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura reproducidos del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 5, fiche 27, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- friendly troop
1, fiche 28, Anglais, friendly%20troop
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Apart from the ongoing domestic SAR [search and rescue] capability provided by most Western nations, organizations have been set up in large coalition military campaigns to deliver this rescue service to friendly troops in combat operations. 2, fiche 28, Anglais, - friendly%20troop
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
friendly troop: term usually used in the plural. 3, fiche 28, Anglais, - friendly%20troop
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- friendly troops
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- troupe amie
1, fiche 28, Français, troupe%20amie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mis à part la capacité SAR [recherche et sauvetage] que la plupart des pays occidentaux offrent en permanence à l’échelle nationale, des organisations ont été mises sur pied au cours des grandes campagnes militaires coalisées pour fournir des services de sauvetage aux troupes amies durant des opérations de combat. 2, fiche 28, Français, - troupe%20amie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
troupe amie : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 28, Français, - troupe%20amie
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- troupes amies
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- advanced radar sensor
1, fiche 29, Anglais, advanced%20radar%20sensor
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A device set to different imaging modes and used for recording data with high geometric resolution, i.e. less than one metre, and for scanning large areas with a swath width of roughly 100 kilometres and lower resolution. 2, fiche 29, Anglais, - advanced%20radar%20sensor
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
At the heart of RADARSAT-1 is an advanced radar sensor called Synthetic Aperture Radar(SAR). 3, fiche 29, Anglais, - advanced%20radar%20sensor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- capteur radar perfectionné
1, fiche 29, Français, capteur%20radar%20perfectionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- capteur radar de point 2, fiche 29, Français, capteur%20radar%20de%20point
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dispositif réglé sur différents modes d'imagerie et utilisé pour enregistrer des données avec une haute résolution géométrique, p. ex. à moins d'un mètre, et pour balayer des grandes régions avec une largeur de fauchée d'au moins 100 kilomètres mais avec une résolution plus faible. 2, fiche 29, Français, - capteur%20radar%20perfectionn%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Au cœur de RADARSAT-1 se trouve un capteur radar perfectionné appelé radar à synthèse d'ouverture (SAR pour Synthetic Aperture Radar). 1, fiche 29, Français, - capteur%20radar%20perfectionn%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- sensor radar avanzado
1, fiche 29, Espagnol, sensor%20radar%20avanzado
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Plant Biology
- Crop Protection
- Organic Farming
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- systemic acquired resistance
1, fiche 30, Anglais, systemic%20acquired%20resistance
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 30, Anglais, SAR
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[The] state of enhanced defensive responsiveness throughout a plant resulting from local infection with a pathogen inducing necrotic lesions, such as in a HR [hypersensitive reaction]. 3, fiche 30, Anglais, - systemic%20acquired%20resistance
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Protection des végétaux
- Agriculture biologique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- résistance systémique acquise
1, fiche 30, Français, r%C3%A9sistance%20syst%C3%A9mique%20acquise
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- RSA 2, fiche 30, Français, RSA
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des phénomènes qui se produisent dans la plante entière après la réaction d’hypersensibilité, en réponse à une attaque parasitaire, et qui se manifestent notamment par l’activation de gènes de défense. 3, fiche 30, Français, - r%C3%A9sistance%20syst%C3%A9mique%20acquise
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
résistance systémique acquise; RSA : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 31 janvier 2016. 4, fiche 30, Français, - r%C3%A9sistance%20syst%C3%A9mique%20acquise
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Protección de las plantas
- Agricultura biológica
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- resistencia sistémica adquirida
1, fiche 30, Espagnol, resistencia%20sist%C3%A9mica%20adquirida
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- RSA 1, fiche 30, Espagnol, RSA
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La resistencia inducida puede subdividirse en dos categorías amplias. La primera es resistencia sistémica adquirida (RSA). Este tipo se describió inicialmente como una respuesta a infección de patógeno. Subsecuentemente se encontró que el tratamiento de plantas con compuestos de bajo peso molecular puede inducir RSA, la cual puede desarrollarse local o sistémicamente en respuesta a un patógeno que cause una lesión necrótica o una respuesta hipersensitiva (RH). [...] El segundo tipo de resistencia inducida se desarrolla sistémicamente. Se conoce como resistencia sistémica inducida (RSI) [...] 1, fiche 30, Espagnol, - resistencia%20sist%C3%A9mica%20adquirida
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Safety (Water Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- IMO Search and Rescue Manual
1, fiche 31, Anglais, IMO%20Search%20and%20Rescue%20Manual
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- IMOSAR 2, fiche 31, Anglais, IMOSAR
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[The] IMOSAR Manual was adopted in 1978. It was designed to help Governments to implement the SAR [search and rescue] Convention and provided guidelines rather than requirements for a common maritime search and rescue policy, encouraging all coastal States to develop their organizations on similar lines and enabling adjacent States to co-operate and provide mutual assistance. It was also updated in 1992, with the amendments entering into force in 1993. 2, fiche 31, Anglais, - IMO%20Search%20and%20Rescue%20Manual
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The IMOSAR Manual has been replaced by the International Aeronautical and Maritime Search and Rescue manual (IAMSAR). 3, fiche 31, Anglais, - IMO%20Search%20and%20Rescue%20Manual
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
IMO: International Maritime Organization. 4, fiche 31, Anglais, - IMO%20Search%20and%20Rescue%20Manual
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- International Maritime Organization Search and Rescue Manual
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Manuel de recherche et de sauvetage de l'OMI
1, fiche 31, Français, Manuel%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20de%20l%27OMI
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- IMOSAR 2, fiche 31, Français, IMOSAR
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En 1978, le Comité de la sécurité maritime (MSC), l'organe technique principal de l'OMI, adopta un second manuel intitulé «Manuel de recherche et de sauvetage de l'OMI (IMOSAR)», en vue d'aider les gouvernements à mettre en œuvre la Convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritimes. Plutôt que des prescriptions, ce manuel énonçait les principes directeurs d'une action commune en matière de recherche et de sauvetage maritimes, de façon à encourager tous les États côtiers à mettre en place leurs organisations selon des modalités analogues et à permettre aux États limitrophes de coopérer et de se prêter mutuellement assistance. Lui aussi fut mis à jour en 1992, les amendements étant entrés en vigueur en 1993. 2, fiche 31, Français, - Manuel%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20de%20l%27OMI
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le manuel IMOSAR a été remplacé par le Manuel international de recherche et de sauvetage aéronautiques et maritimes (IAMSAR). 3, fiche 31, Français, - Manuel%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20de%20l%27OMI
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
OMI : Organisation maritime internationale. 4, fiche 31, Français, - Manuel%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20de%20l%27OMI
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Manuel de recherche et de sauvetage de l'Organisation maritime internationale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Manual de Búsqueda y Salvamento de la OMI
1, fiche 31, Espagnol, Manual%20de%20B%C3%BAsqueda%20y%20Salvamento%20de%20la%20OMI
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
OMI: Organización Marítima Internacional. 2, fiche 31, Espagnol, - Manual%20de%20B%C3%BAsqueda%20y%20Salvamento%20de%20la%20OMI
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Manual de Búsqueda y Salvamento de la Organización Marítima Internacional
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- SAR data product
1, fiche 32, Anglais, SAR%20data%20product
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In accordance with the above stated objectives, the RADARSAT III Mission is to be based on the following :... maintaining the continuity of, and leadership(from RADARSAT I and II) in SAR instrument and processing technology and in the provision of high quality, calibrated SAR [Synthetic Aperture Radar] data/information products to global user communities commercially. 2, fiche 32, Anglais, - SAR%20data%20product
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
SAR : Synthetic Aperture Radar. 3, fiche 32, Anglais, - SAR%20data%20product
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
SAR data product : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 3, fiche 32, Anglais, - SAR%20data%20product
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
High quality, calibrated SAR data product. 3, fiche 32, Anglais, - SAR%20data%20product
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- synthetic aperture radar data product
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 32, La vedette principale, Français
- produit SAR
1, fiche 32, Français, produit%20SAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- produit RAAS 2, fiche 32, Français, produit%20RAAS
correct, nom masculin
- produit RSO 3, fiche 32, Français, produit%20RSO
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La mission RADARSAT exigeait la mise en œuvre d'un système bout en bout, les demandes étant formulées par les utilisateurs à un bout du système et les produits SAR correspondants étant offerts à l'autre bout. 1, fiche 32, Français, - produit%20SAR
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
SAR [sigle anglais pour «Synthetic Aperture Radar»] et RSO : radar à synthèse d'ouverture; RAAS : radar à antenne synthétique. 4, fiche 32, Français, - produit%20SAR
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
produit SAR : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 32, Français, - produit%20SAR
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Produit SAR étalonné, de haute qualité. 4, fiche 32, Français, - produit%20SAR
Record number: 32, Textual support number: 2 PHR
Produit SAR géoréférencé de fine résolution (SGF). 4, fiche 32, Français, - produit%20SAR
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- SAR data acquisition
1, fiche 33, Anglais, SAR%20data%20acquisition
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The second step is to create a downlink schedule. Each SAR data acquisition must either be downlinked to a ground receiving station as it is being acquired or saved to the onboard data recorder for later downlink. The duration and start times of the downlink windows vary from orbit to orbit, and all the recorded data must be downlinked within a single window(the recorder is effectively erased after each downlink). The downlink schedule specifies for each acquisition whether it will be downlinked in real time or stored to the data recorder and specifies the downlink window in which the recorded data will be transmitted. 2, fiche 33, Anglais, - SAR%20data%20acquisition
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
SAR data acquisition : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 3, fiche 33, Anglais, - SAR%20data%20acquisition
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 33, La vedette principale, Français
- acquisition des données SAR
1, fiche 33, Français, acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- saisie des données SAR 2, fiche 33, Français, saisie%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La mission RADARSAT exigeait la mise en œuvre d'un système bout en bout, les demandes étant formulées par les utilisateurs à un bout du système et les produits SAR correspondants étant offerts à l'autre bout. Le système devait donc comporter un secteur spatial et un secteur terrestre, de même que des installations permettant de programmer l'acquisition des données SAR et d'assurer les fonctions de réception, de traitement, d'étalonnage, de catalogage, d'archivage et de distribution des données, ainsi que la régie des comptoirs de commandes assurant l'interaction avec les utilisateurs. 3, fiche 33, Français, - acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
acquisition des données SAR : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 33, Français, - acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- obtención de datos SAR
1, fiche 33, Espagnol, obtenci%C3%B3n%20de%20datos%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
SAR: Synthetic aperture radar. 2, fiche 33, Espagnol, - obtenci%C3%B3n%20de%20datos%20SAR
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Nuclear Plant Safety
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- safety report
1, fiche 34, Anglais, safety%20report
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- safety analysis report 2, fiche 34, Anglais, safety%20analysis%20report
correct
- SAR 3, fiche 34, Anglais, SAR
correct
- SAR 3, fiche 34, Anglais, SAR
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A] prescribed report prepared by or on behalf of the owner in support of an application for a licence ... 4, fiche 34, Anglais, - safety%20report
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
safety report; safety analysis report; SAR : terms and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 34, Anglais, - safety%20report
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rapport de sûreté
1, fiche 34, Français, rapport%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Rapport préparé par l'exploitant ou en son nom qui doit accompagner une demande de permis [...] 2, fiche 34, Français, - rapport%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
rapport de sûreté : terme publié au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 3, fiche 34, Français, - rapport%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
rapport de sûreté : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 34, Français, - rapport%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Plant and Crop Production
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- crop monitoring
1, fiche 35, Anglais, crop%20monitoring
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The SAR data currently used as information's for crop monitoring relies on a multitemporal approach because ERS2 as RADARSAT 1 acquire data only a single polarization... Future spaceborne SAR such as ENVISAT-ASAR, ALOS and RADARSAT-2 will provide imagery in multiple polarizations. Based on the most recent literature this section provides a short summary of the state of art about the contribution of multipolarized imagery for agriculture application. 2, fiche 35, Anglais, - crop%20monitoring
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
crop monitoring: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 35, Anglais, - crop%20monitoring
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
crop monitoring: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 35, Anglais, - crop%20monitoring
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Télédétection
- Cultures (Agriculture)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- surveillance des cultures
1, fiche 35, Français, surveillance%20des%20cultures
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Le satellite RADARSAT peut être utilisé pour la surveillance et contrôle de l'état des cultures. 2, fiche 35, Français, - surveillance%20des%20cultures
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
surveillance des cultures : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 35, Français, - surveillance%20des%20cultures
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Producción vegetal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia de los cultivos
1, fiche 35, Espagnol, vigilancia%20de%20los%20cultivos
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-10-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- screening assessment report
1, fiche 36, Anglais, screening%20assessment%20report
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 36, Anglais, SAR
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rapport d'évaluation préalable
1, fiche 36, Français, rapport%20d%27%C3%A9valuation%20pr%C3%A9alable
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- REP 2, fiche 36, Français, REP
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- search and rescue mission coordinator
1, fiche 37, Anglais, search%20and%20rescue%20mission%20coordinator
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SMC 1, fiche 37, Anglais, SMC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- SAR mission coordinator 2, fiche 37, Anglais, SAR%20mission%20coordinator
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- search and rescue mission co-ordinator
- SAR mission co-ordinator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coordonnateur de mission de recherche et de sauvetage
1, fiche 37, Français, coordonnateur%20de%20mission%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CMRS 1, fiche 37, Français, CMRS
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de mission de recherche et de sauvetage 2, fiche 37, Français, coordonnatrice%20de%20mission%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
- coordonnateur de mission SAR 3, fiche 37, Français, coordonnateur%20de%20mission%20SAR
correct, nom masculin
- coordonnatrice de mission SAR 2, fiche 37, Français, coordonnatrice%20de%20mission%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Internet and Telematics
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Knowledge Management System
1, fiche 38, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Knowledge%20Management%20System
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SAR KMS 1, fiche 38, Anglais, SAR%20KMS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The SAR KMS is a web portal and database that permits the capture and storage of search and rescue incident data from SAR partner organizations. The SAR KMS includes a number of tools to consolidate, aggregate and analyse captured data that can be used by the SAR community to support authoritative, evidence based decision making, trend analysis and resource management. 1, fiche 38, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Knowledge%20Management%20System
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
National Search and Rescue Secretariat. 2, fiche 38, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Knowledge%20Management%20System
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Internet et télématique
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Système de gestion des connaissances en recherche et sauvetage
1, fiche 38, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20connaissances%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SGC R-S 1, fiche 38, Français, SGC%20R%2DS
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le SGC R-S est un portail Web et une base de données où l'on peut stocker des données relatives à des incidents fournies par des organisations partenaires de R-S. Ce système comporte différents outils de consolidation, d'agrégation et d'analyse de données dont les gens travaillant dans le domaine de la R-S peuvent se servir pour la prise de décisions réfléchies fondées sur des données probantes, pour l'analyse de tendances et pour la gestion de ressources. 1, fiche 38, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20connaissances%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat national recherche et sauvetage. 2, fiche 38, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20connaissances%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- search and rescue services
1, fiche 39, Anglais, search%20and%20rescue%20services
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 39, Anglais, SAR
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Any permanent civil establishment of equipment and personnel maintained for the purposes of providing search and rescue services. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 39, Anglais, - search%20and%20rescue%20services
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
search and rescue services; SAR : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 39, Anglais, - search%20and%20rescue%20services
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- search and rescue service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- services de recherches et de sauvetage
1, fiche 39, Français, services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SAR 1, fiche 39, Français, SAR
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Tout déploiement de matériel et de personnel civil affectés en permanence aux services de recherches et de sauvetage. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 39, Français, - services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
services de recherches et de sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 39, Français, - services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- services de recherche et sauvetage
- service de recherches et sauvetage
- service de recherche et sauvetage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- servicios de búsqueda y salvamento
1, fiche 39, Espagnol, servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- SAR 1, fiche 39, Espagnol, SAR
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Cualquier dotación civil permanente de equipo y personal destinada a prestar servicios de búsqueda y salvamento. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 39, Espagnol, - servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
servicios de búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 39, Espagnol, - servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- servicio de búsqueda y salvamento
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-08-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Safety (Water Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- maritime assistance request broadcast
1, fiche 40, Anglais, maritime%20assistance%20request%20broadcast
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- MARB 1, fiche 40, Anglais, MARB
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[If] the owner/operator is unable or unwilling to secure arrangements for assistance, the Maritime SAR [search and rescue] Mission Co-ordinator shall request that the MCTS [Marine Communications and Traffic Services] Centre issue a maritime assistance request broadcast(MARB) alerting all private, commercial and vessels of opportunity in the area of the need for assistance and thus giving them the opportunity to provide this assistance. 1, fiche 40, Anglais, - maritime%20assistance%20request%20broadcast
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- message radio de demande d'assistance maritime
1, fiche 40, Français, message%20radio%20de%20demande%20d%27assistance%20maritime
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- MARB 1, fiche 40, Français, MARB
nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[Si] le propriétaire ou la personne en charge du navire désemparé n'est pas en mesure de chercher de l'aide ou n'est pas disposé à le faire, le Coordonnateur des missions SAR [recherche et sauvetage] maritime doit demander au centre des SCTM [Services de communication et de trafic maritimes] de diffuser un message radio de demande d'assistance maritime (MARB) alertant tous les navires commerciaux ou privés situés dans la zone où l'aide est requise, ce qui leur donne la possibilité d'offrir l'aide en question. 1, fiche 40, Français, - message%20radio%20de%20demande%20d%27assistance%20maritime
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- standby posture
1, fiche 41, Anglais, standby%20posture
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[A state] of readiness maintained by a SAR [search and rescue] response unit... 2, fiche 41, Anglais, - standby%20posture
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... 30-minute standby posture means a vessel must be capable of being en route to the position of a SAR [search and rescue] incident within 30 minutes of being tasked... 2, fiche 41, Anglais, - standby%20posture
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- statut de disponibilité
1, fiche 41, Français, statut%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
État de préparation maintenu par une unité d'intervention SAR [recherche et sauvetage] 2, fiche 41, Français, - statut%20de%20disponibilit%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] un statut de disponibilité de 30 minutes signifie que le navire (bâtiment) doit pouvoir faire route vers la position d'un incident SAR [recherche et sauvetage] moins de 30 minutes après avoir reçu la mission [...] 2, fiche 41, Français, - statut%20de%20disponibilit%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- continued SAR operational readiness 1, fiche 42, Anglais, continued%20SAR%20operational%20readiness
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
SAR : search and rescue. 2, fiche 42, Anglais, - continued%20SAR%20operational%20readiness
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- préparation opérationnelle continue de recherche et de sauvetage
1, fiche 42, Français, pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle%20continue%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- System Names
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canadian Inland Search and Rescue Incident System
1, fiche 43, Anglais, Canadian%20Inland%20Search%20and%20Rescue%20Incident%20System
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CISARIS 1, fiche 43, Anglais, CISARIS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[An] online ground and inland water search and rescue incident reporting tool for Canadian SAR [search and rescue] response organizations that do not have access to data collection tools. 2, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Inland%20Search%20and%20Rescue%20Incident%20System
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Registre canadien des incidents de recherche et de sauvetage intérieurs
1, fiche 43, Français, Registre%20canadien%20des%20incidents%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20int%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- RCIRSI 2, fiche 43, Français, RCIRSI
correct, nom masculin
- CISARIS 3, fiche 43, Français, CISARIS
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Outil] en ligne de déclaration des incidents de recherche et de sauvetage (R-S) au sol et sur les eaux intérieures[, qui] est destiné aux organismes canadiens d'intervention [de] R-S qui n'ont pas accès à des outils de collecte des données. 4, fiche 43, Français, - Registre%20canadien%20des%20incidents%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20int%C3%A9rieurs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lost person
1, fiche 44, Anglais, lost%20person
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A known individual in an unknown location, whose safety may be threatened by conditions related to the environment or other factors. 1, fiche 44, Anglais, - lost%20person
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[The] person being tracked or looked for in a SAR [search and rescue] incident. 1, fiche 44, Anglais, - lost%20person
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- personne disparue
1, fiche 44, Français, personne%20disparue
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Personne dont on connaît l'identification, qui se trouve dans un endroit inconnu et dont la sécurité est peut-être menacée par des circonstances propres à l'environnement ou par d'autres facteurs. 1, fiche 44, Français, - personne%20disparue
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[La] personne que l'on suit à la piste ou que l'on recherche lors d'une intervention de R-S [recherche et sauvetage]. 1, fiche 44, Français, - personne%20disparue
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Technician Training
1, fiche 45, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Technician%20Training
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- SAR Tech Trg 1, fiche 45, Anglais, SAR%20Tech%20Trg
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 45, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Technician%20Training
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Search and Rescue Technician Training; SAR Tech Trg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 45, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Technician%20Training
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Instruction des techniciens en recherche et sauvetage
1, fiche 45, Français, Instruction%20des%20techniciens%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Instr Tech SAR 1, fiche 45, Français, Instr%20Tech%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 45, Français, - Instruction%20des%20techniciens%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Instruction des techniciens en recherche et sauvetage; Instr Tech SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 45, Français, - Instruction%20des%20techniciens%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- SAR Tech Applicant Physical Fitness Test
1, fiche 46, Anglais, SAR%20Tech%20Applicant%20Physical%20Fitness%20Test
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
SAR Tech : Search and Rescue Technician. 2, fiche 46, Anglais, - SAR%20Tech%20Applicant%20Physical%20Fitness%20Test
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
DND 2756: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 46, Anglais, - SAR%20Tech%20Applicant%20Physical%20Fitness%20Test
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- DND2756
- Search and Rescue Technician Applicant Physical Fitness Test
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Conditionnement physique et culturisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Évaluation de la condition physique des aspirants Tech SAR
1, fiche 46, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20condition%20physique%20des%20aspirants%20Tech%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Tech SAR : technicien en recherche et sauvetage 2, fiche 46, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20condition%20physique%20des%20aspirants%20Tech%20SAR
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
DND 2756 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 46, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20condition%20physique%20des%20aspirants%20Tech%20SAR
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- DND2756
- Évaluation de la condition physique des aspirants techniciens en recherche et sauvetage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- SAR Tech PFMP Medical Referral
1, fiche 47, Anglais, SAR%20Tech%20PFMP%20Medical%20Referral
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
PFMP: Physical Fitness Maintenance Program. 2, fiche 47, Anglais, - SAR%20Tech%20PFMP%20Medical%20Referral
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
SAR Tech : search and rescue technician. 2, fiche 47, Anglais, - SAR%20Tech%20PFMP%20Medical%20Referral
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
DND 2259: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 47, Anglais, - SAR%20Tech%20PFMP%20Medical%20Referral
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- DND2259
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Conditionnement physique et culturisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Demande d'examen médical - PMCP Tech SAR
1, fiche 47, Français, Demande%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20%2D%20PMCP%20Tech%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
PMCP : Programme de maintien de la condition physique. 2, fiche 47, Français, - Demande%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20%2D%20PMCP%20Tech%20SAR
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Tech SAR : technicien en recherche et sauvetage. 2, fiche 47, Français, - Demande%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20%2D%20PMCP%20Tech%20SAR
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
DND 2259 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 47, Français, - Demande%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20%2D%20PMCP%20Tech%20SAR
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- DND22259
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Search and Rescue (Paramilitary)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- SAR Tech Physical Fitness Maintenance Program
1, fiche 48, Anglais, SAR%20Tech%20Physical%20Fitness%20Maintenance%20Program
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
SAR Tech : search and rescue technician. 2, fiche 48, Anglais, - SAR%20Tech%20Physical%20Fitness%20Maintenance%20Program
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
DND 2260: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 48, Anglais, - SAR%20Tech%20Physical%20Fitness%20Maintenance%20Program
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- DND2260
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Conditionnement physique et culturisme
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme de maintenance de la condition physique des TRS
1, fiche 48, Français, Programme%20de%20maintenance%20de%20la%20condition%20physique%20des%20TRS
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
TRS : technicien en recherche et sauvetage. 2, fiche 48, Français, - Programme%20de%20maintenance%20de%20la%20condition%20physique%20des%20TRS
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
DND 2260 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 48, Français, - Programme%20de%20maintenance%20de%20la%20condition%20physique%20des%20TRS
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- DND2260
- Programme de maintenance de la condition physique des Tech SAR
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue New Initiatives Fund
1, fiche 49, Anglais, Search%20and%20Rescue%20New%20Initiatives%20Fund
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- SAR NIF 1, fiche 49, Anglais, SAR%20NIF
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- SAR New Initiatives Fund 2, fiche 49, Anglais, SAR%20New%20Initiatives%20Fund
correct
- SAR NIF 2, fiche 49, Anglais, SAR%20NIF
correct
- SAR NIF 2, fiche 49, Anglais, SAR%20NIF
- New SAR Initiatives Fund 3, fiche 49, Anglais, New%20SAR%20Initiatives%20Fund
ancienne désignation, correct
- NIF 3, fiche 49, Anglais, NIF
ancienne désignation, correct, Canada
- NIF 3, fiche 49, Anglais, NIF
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The SAR New Initiatives Fund(SAR NIF) was established by the federal government in 1988, and is managed by the National Search and Rescue Secretariat(NSS)... 2, fiche 49, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20New%20Initiatives%20Fund
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- New Search and Rescue Initiatives Fund
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Fonds des nouvelles initiatives de recherche et de sauvetage
1, fiche 49, Français, Fonds%20des%20nouvelles%20initiatives%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- FNI 2, fiche 49, Français, FNI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Français
- FNI de R-S 3, fiche 49, Français, FNI%20de%20R%2DS
correct, nom masculin
- Fond des nouvelles initiatives de R-S 4, fiche 49, Français, Fond%20des%20nouvelles%20initiatives%20de%20R%2DS
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Établi par le gouvernement fédéral en 1988, le Fond des nouvelles initiatives (FNI de R-S) de recherche et de sauvetage est administré par le Secrétariat national de recherche et de sauvetage (SNRS) [...] 4, fiche 49, Français, - Fonds%20des%20nouvelles%20initiatives%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radio Waves
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- search and rescue interagency frequency
1, fiche 50, Anglais, search%20and%20rescue%20interagency%20frequency
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SAR-IF 1, fiche 50, Anglais, SAR%2DIF
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A very high frequency(VHF) simplex radio communications channel, located in the land mobile band at 149. 080 MHz, that Industry Canada has made available in support of search and rescue(SAR) operations and training exercises. 2, fiche 50, Anglais, - search%20and%20rescue%20interagency%20frequency
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- search and rescue inter-agency frequency
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fréquence interagence de recherche et de sauvetage
1, fiche 50, Français, fr%C3%A9quence%20interagence%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- FI-RS 1, fiche 50, Français, FI%2DRS
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- fréquence inter-agence de recherche et de sauvetage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lead minister for search and rescue
1, fiche 51, Anglais, lead%20minister%20for%20search%20and%20rescue
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- LMSAR 1, fiche 51, Anglais, LMSAR
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- lead minister for SAR 2, fiche 51, Anglais, lead%20minister%20for%20SAR
correct
- LMSAR 2, fiche 51, Anglais, LMSAR
correct
- LMSAR 2, fiche 51, Anglais, LMSAR
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The LMSAR is responsible for the co-ordination of the National SAR Program(NSP) and the development of national SAR policies in conjunction with other ministers. 3, fiche 51, Anglais, - lead%20minister%20for%20search%20and%20rescue
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ministre principal de la recherche et du sauvetage
1, fiche 51, Français, ministre%20principal%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- MPRS 2, fiche 51, Français, MPRS
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- closed-line search
1, fiche 52, Anglais, closed%2Dline%20search
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Tactics are... the methods and actions you will carry out to attempt to locate the subject.... A possible tactic... used with a larger party is the "open-line" search. [Another tactic involves] deploying "closed-line" searches... Even if the manpower was available... this is usually a last resort even for organized SAR [search and rescue] groups. An average trained... team of 53 people takes 3. 5 hours to cover a square mile of terrain spaced 100 feet apart. 1, fiche 52, Anglais, - closed%2Dline%20search
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 52, La vedette principale, Français
- recherche en rangs serrés
1, fiche 52, Français, recherche%20en%20rangs%20serr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Tout près du hameau [...] le véhicule du disparu est stationné, [...] Le chien spécialisé dans la recherche de personnes a marqué plusieurs endroits le long de ce ruisseau jusqu'à une distance située à 2 km du véhicule. C'est sur ce tracé, et sur une largeur de 200 mètres environ, qu'une recherche en rangs serrés a été réalisée [...] 1, fiche 52, Français, - recherche%20en%20rangs%20serr%C3%A9s
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- primary search and rescue resources
1, fiche 53, Anglais, primary%20search%20and%20rescue%20resources
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Aircraft, vessels or formations established and equipped specifically for search and rescue and manned with search and rescue(SAR) trained crews. Primary SAR resources are under the direct operational control of the Search and Rescue Region Commander(SRRC) for SAR tasking.(ACOP 210) 1, fiche 53, Anglais, - primary%20search%20and%20rescue%20resources
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ressources SAR spécialisées
1, fiche 53, Français, ressources%20SAR%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Aéronefs, navires ou unités mises en place et spécialement équipés pour la recherche et le sauvetage et dotés d'équipages entraînés aux opérations de recherche et sauvetage (SAR). Lors d'une opération SAR, les ressources SAR spécialisées sont sous le commandement direct du Commandant de région de recherche et de sauvetage (Commandant RRS). 1, fiche 53, Français, - ressources%20SAR%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Library Science
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Joint University Librarians Advisory Committee
1, fiche 54, Anglais, Joint%20University%20Librarians%20Advisory%20Committee
correct, Asie
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- JULAC 1, fiche 54, Anglais, JULAC
correct, Asie
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Joint University Librarians Advisory Committee(JULAC) was established in 1967 by the Heads of Universities Committee(HUCOM). It is a forum to discuss, coordinate, and collaborate on library information resources and services among the libraries of the eight tertiary education institutions funded by the University Grants Committee...(UGC) of the Hong Kong SAR Government. 1, fiche 54, Anglais, - Joint%20University%20Librarians%20Advisory%20Committee
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Joint University Librarians Advisory Committee
1, fiche 54, Français, Joint%20University%20Librarians%20Advisory%20Committee
correct, nom masculin, Asie
Fiche 54, Les abréviations, Français
- JULAC 1, fiche 54, Français, JULAC
correct, nom masculin, Asie
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Comité consultatif mixte des bibliothécaires d'universités 2, fiche 54, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20mixte%20des%20biblioth%C3%A9caires%20d%27universit%C3%A9s
proposition, voir observation, nom masculin, Asie
- CCMBU 2, fiche 54, Français, CCMBU
proposition, voir observation, nom masculin, Asie
- CCMBU 2, fiche 54, Français, CCMBU
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Comité consultatif mixte des bibliothécaires d'universités; CCMBU : traductions non officielles données à titre d'information seulement. 2, fiche 54, Français, - Joint%20University%20Librarians%20Advisory%20Committee
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- aeronautical search and rescue
1, fiche 55, Anglais, aeronautical%20search%20and%20rescue
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- aeronautical SAR 2, fiche 55, Anglais, aeronautical%20SAR
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Aeronautical search and rescue assets, incidents, operations, services. 3, fiche 55, Anglais, - aeronautical%20search%20and%20rescue
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage aéronautiques
1, fiche 55, Français, recherche%20et%20sauvetage%20a%C3%A9ronautiques
correct, voir observation, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
recherche et sauvetage aéronautiques : L’expression «recherche et sauvetage» renvoie à deux actions distinctes. Dans le corps d'un texte, il est donc préférable d’expliciter les articles : la recherche et le sauvetage. Lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, l’expression s’accorde au masculin pluriel. 2, fiche 55, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- maritime search and rescue
1, fiche 56, Anglais, maritime%20search%20and%20rescue
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- maritime SAR 2, fiche 56, Anglais, maritime%20SAR
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Maritime search and rescue operations, services, system. 3, fiche 56, Anglais, - maritime%20search%20and%20rescue
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage en mer
1, fiche 56, Français, recherche%20et%20sauvetage%20en%20mer
correct, voir observation, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- recherche et sauvetage maritimes 2, fiche 56, Français, recherche%20et%20sauvetage%20maritimes
correct, voir observation, pluriel
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
recherche et sauvetage en mer; recherche et sauvetage maritimes : L’expression «recherche et sauvetage» renvoie à deux actions distinctes. Dans le corps d'un texte, il est donc préférable d’expliciter les articles : la recherche et le sauvetage. Lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, l’expression s’accorde au masculin pluriel. 3, fiche 56, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20mer
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Guardacostas
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda y salvamento en el mar
1, fiche 56, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento%20en%20el%20mar
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- land-based search and rescue
1, fiche 57, Anglais, land%2Dbased%20search%20and%20rescue
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- ground search and rescue 1, fiche 57, Anglais, ground%20search%20and%20rescue
correct, normalisé
- ground SAR 2, fiche 57, Anglais, ground%20SAR
correct, normalisé
- GSAR 3, fiche 57, Anglais, GSAR
correct
- GSAR 3, fiche 57, Anglais, GSAR
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A search and rescue operation that is conducted to assist persons who are lost, stranded, trapped or injured in an area on land. 1, fiche 57, Anglais, - land%2Dbased%20search%20and%20rescue
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Land-based search and rescue also includes operations on frozen waters where a ground approach is the most appropriate means of response. 1, fiche 57, Anglais, - land%2Dbased%20search%20and%20rescue
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
land-based search and rescue; ground search and rescue; ground SAR : terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 57, Anglais, - land%2Dbased%20search%20and%20rescue
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage au sol
1, fiche 57, Français, recherche%20et%20sauvetage%20au%20sol
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- RSS 1, fiche 57, Français, RSS
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Opération de recherche et sauvetage menée pour aider des personnes disparues, en détresse, coincées ou blessées dans une région terrestre. 1, fiche 57, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20au%20sol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La recherche et le sauvetage au sol englobent également les opérations sur la glace dans les cas où la méthode d'intervention terrestre est la plus appropriée. 1, fiche 57, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20au%20sol
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
recherche et sauvetage au sol : L’expression «recherche et sauvetage» renvoie à deux actions distinctes. Dans le corps d'un texte, il est donc préférable d’expliciter les articles : la recherche et le sauvetage. Lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, l’expression s’accorde au masculin pluriel. 2, fiche 57, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20au%20sol
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
recherche et sauvetage au sol; RSS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 57, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20au%20sol
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Search and Rescue (Paramilitary)
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Medical Record-SAR Technician(50-Page Book)
1, fiche 58, Anglais, Medical%20Record%2DSAR%20Technician%2850%2DPage%20Book%29
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Medical Record 2, fiche 58, Anglais, Medical%20Record
ancienne désignation, correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
SAR : search and rescue. 3, fiche 58, Anglais, - Medical%20Record%2DSAR%20Technician%2850%2DPage%20Book%29
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
DND 1531: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 58, Anglais, - Medical%20Record%2DSAR%20Technician%2850%2DPage%20Book%29
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- DND1531
- Medical Record-SAR Technician
- Medical Record - Search and Rescue Technician
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Fiche médicale - SAR technicien (50 feuilles d'un livre)
1, fiche 58, Français, Fiche%20m%C3%A9dicale%20%2D%20SAR%20technicien%20%2850%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Fiche médicale 2, fiche 58, Français, Fiche%20m%C3%A9dicale
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
SAR : recherche et sauvetage. 3, fiche 58, Français, - Fiche%20m%C3%A9dicale%20%2D%20SAR%20technicien%20%2850%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
DND 1531 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 58, Français, - Fiche%20m%C3%A9dicale%20%2D%20SAR%20technicien%20%2850%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- DND1531
- Fiche médicale - SAR technicien
- Fiche médicale - recherche et sauvetage technicien
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fire-Fighting Apparel
- Protection of Life
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- supplied air respirator
1, fiche 59, Anglais, supplied%20air%20respirator
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 59, Anglais, SAR
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An atmosphere-supplying respirator for which the source of breathing air is not designated to be carried by the user ... 1, fiche 59, Anglais, - supplied%20air%20respirator
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[The supplied air respirator is] not certified for fire fighting operations. 1, fiche 59, Anglais, - supplied%20air%20respirator
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tenues d'intervention (incendie)
- Sécurité des personnes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- appareil de protection respiratoire à adduction d'air
1, fiche 59, Français, appareil%20de%20protection%20respiratoire%20%C3%A0%20adduction%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Appareil [...] à alimentation d'air pour lequel la source d'air respirable n'est pas transportée de l'utilisateur [...] 1, fiche 59, Français, - appareil%20de%20protection%20respiratoire%20%C3%A0%20adduction%20d%27air
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[...] ce type d'appareil n'est pas certifié pour les opérations de lutte contre l'incendie. 1, fiche 59, Français, - appareil%20de%20protection%20respiratoire%20%C3%A0%20adduction%20d%27air
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Cooperation on Aeronautical and Maritime Search and Rescue in the Arctic
1, fiche 60, Anglais, Agreement%20on%20Cooperation%20on%20Aeronautical%20and%20Maritime%20Search%20and%20Rescue%20in%20the%20Arctic
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Arctic SAR Agreement 2, fiche 60, Anglais, Arctic%20SAR%20Agreement
non officiel
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Accord de coopération en matière de recherche et de sauvetage aéronautiques et maritimes dans l'Arctique
1, fiche 60, Français, Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20a%C3%A9ronautiques%20et%20maritimes%20dans%20l%27Arctique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- National Search and Rescue Program
1, fiche 61, Anglais, National%20Search%20and%20Rescue%20Program
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- NSRP 2, fiche 61, Anglais, NSRP
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- National SAR Program 3, fiche 61, Anglais, National%20SAR%20Program
correct
- NSP 3, fiche 61, Anglais, NSP
correct
- NSP 3, fiche 61, Anglais, NSP
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- National Search and Rescue Programme
- National SAR Programme
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Programme national de recherche et de sauvetage
1, fiche 61, Français, Programme%20national%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- PNRS 2, fiche 61, Français, PNRS
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Programa Nacional de Búsqueda y Salvamento
1, fiche 61, Espagnol, Programa%20Nacional%20de%20B%C3%BAsqueda%20y%20Salvamento
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- search and rescue aircraft
1, fiche 62, Anglais, search%20and%20rescue%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- SAR aircraft 2, fiche 62, Anglais, SAR%20aircraft
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An aircraft provided with a specialized equipment suitable for the efficient conduct of search and rescue missions. 3, fiche 62, Anglais, - search%20and%20rescue%20aircraft
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
search and rescue aircraft: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 62, Anglais, - search%20and%20rescue%20aircraft
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- aéronef de recherche et de sauvetage
1, fiche 62, Français, a%C3%A9ronef%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- aéronef de recherches et de sauvetage 2, fiche 62, Français, a%C3%A9ronef%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, uniformisé
- aéronef de SAR 1, fiche 62, Français, a%C3%A9ronef%20de%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aéronef disposant d'un équipement spécialisé approprié pour la conduite efficace des missions de recherches et de sauvetage. 2, fiche 62, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
aéronef de recherches et de sauvetage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 62, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de búsqueda y salvamento
1, fiche 62, Espagnol, aeronave%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aeronave dotada de equipo especializado que permite que se lleven a cabo eficazmente las misiones de búsqueda y salvamento. 1, fiche 62, Espagnol, - aeronave%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
aeronave de búsqueda y salvamento: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 62, Espagnol, - aeronave%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- search and rescue squadron
1, fiche 63, Anglais, search%20and%20rescue%20squadron
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- SAR squadron 2, fiche 63, Anglais, SAR%20squadron
correct
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- escadron de recherche et de sauvetage
1, fiche 63, Français, escadron%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- escadron de SAR 2, fiche 63, Français, escadron%20de%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-10-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- SAR time
1, fiche 64, Anglais, SAR%20time
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
SAR : search and rescue. 2, fiche 64, Anglais, - SAR%20time
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- temps SAR
1, fiche 64, Français, temps%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
SAR : recherche et sauvetage. 2, fiche 64, Français, - temps%20SAR
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- search and rescue response capability
1, fiche 65, Anglais, search%20and%20rescue%20response%20capability
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- SAR response capability 2, fiche 65, Anglais, SAR%20response%20capability
correct
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- capacité d’intervention en matière de recherche et de sauvetage
1, fiche 65, Français, capacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- capacité de recherche et sauvetage 2, fiche 65, Français, capacit%C3%A9%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- synthetic aperture radar
1, fiche 66, Anglais, synthetic%20aperture%20radar
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 66, Anglais, SAR
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An active microwave sensor that transmits a focused pulse of radar energy and receives reflected energy from a target in a form that can be converted into a high-resolution image. 3, fiche 66, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
synthetic aperture radar; SAR : term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 4, fiche 66, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
synthetic aperture radar; SAR : Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 5, fiche 66, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Multi-polarimetric SAR. 4, fiche 66, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- radar à synthèse d'ouverture
1, fiche 66, Français, radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 66, Français, SAR
correct, nom masculin, uniformisé
- RSO 3, fiche 66, Français, RSO
nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- radar à antenne synthétique 4, fiche 66, Français, radar%20%C3%A0%20antenne%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ROS 5, fiche 66, Français, ROS
nom masculin
- ROS 5, fiche 66, Français, ROS
- radar SAR 6, fiche 66, Français, radar%20SAR
correct, nom masculin
- radar à ouverture synthétique 7, fiche 66, Français, radar%20%C3%A0%20ouverture%20synth%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, OTAN
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Un radar à synthèse d'ouverture (RSO) est un radar qui effectue un traitement des données reçues afin d'améliorer la résolution azimutale. Le traitement effectué permet d'affiner l'ouverture de l'antenne. On parle donc de synthèse d'ouverture. D'où le nom de ce type de système. Les radars à synthèse d'ouverture sont donc à opposer aux «radars à ouverture réelle» (RAR ou real aperture radar en anglais) pour lesquels la résolution azimutale est simplement obtenue en utilisant une antenne d'émission/réception possédant un lobe d'antenne étroit dans la direction azimutale. 8, fiche 66, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
radar à synthèse d'ouverture; SAR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 66, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
radar à antenne synthétique; radar à synthèse d'ouverture; RAAS : Reproduit de "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", avec l'autorisation de l'Unesco. 9, fiche 66, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Satellite radar à synthèse d'ouverture. 8, fiche 66, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 66, Textual support number: 2 PHR
SAR multi-polarimétrique. 8, fiche 66, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 66, Textual support number: 3 PHR
Radar SAR bistatique. 8, fiche 66, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- radar de apertura sintética
1, fiche 66, Espagnol, radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- SAR 2, fiche 66, Espagnol, SAR
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Sistema de radar aerotransportado en el que los ecos radar recibidos de la aeronave en vuelo son sintetizados por computadora para representar la señal que daría una antena de gran altura. 3, fiche 66, Espagnol, - radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 66, Espagnol, - radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- digital map
1, fiche 67, Anglais, digital%20map
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A map used for compiling data directly into digital form. 2, fiche 67, Anglais, - digital%20map
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
SAR [synthetic aperture radar] images are used to help create land use maps, identifying built-up areas, dense and light woodland, fields, lakes and rivers and so on. When combined with optical and infra-red photography from other satellites, an extremely accurate and detailed digital map can be created. 3, fiche 67, Anglais, - digital%20map
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
digital map: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 67, Anglais, - digital%20map
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 67, La vedette principale, Français
- carte numérique
1, fiche 67, Français, carte%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Carte utilisée pour la compilation de données directement en format numérique. 2, fiche 67, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[Grâce à la] carte numérique, [des] informations cartographiques [sont] stockées sous forme numérique : série de coordonnées (nord, est, etc.) et valeurs ou propriétés (par exemple altitude, séries pédologiques, utilisation des terres). 3, fiche 67, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
carte numérique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) 2, fiche 67, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- mapa digital
1, fiche 67, Espagnol, mapa%20digital
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- georeferencing
1, fiche 68, Anglais, georeferencing
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- georeferring 2, fiche 68, Anglais, georeferring
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The process of assigning map coordinates to image data and resampling the pixels of the image to conform to the map projection grid. 3, fiche 68, Anglais, - georeferencing
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In a Geo Processor there are three transformation methods: Georeferencing[;] Geocoding[; and] Orthorectification. 4, fiche 68, Anglais, - georeferencing
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
georeferencing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 68, Anglais, - georeferencing
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
Georeferring of SAR images. 5, fiche 68, Anglais, - georeferencing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- géoréférencement
1, fiche 68, Français, g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Rattachement de données à des coordonnées géographiques. 2, fiche 68, Français, - g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le géoréférencement. Dans la plupart des projets SIG [système d'information géographique], on procède tout d'abord à un découpage géographique de l'espace, qui délimite la zone d'étude. La première étape est de géoréférencer cet espace, c'est-à-dire le délimiter précisément par des coordonnées cartographiques (ou géographiques). C'est cette conformité qui permettra de superposer des plans de diverses natures. Pour assurer cette superposition, les différentes couches d'informations géographiques doivent avoir le même système de projection. 3, fiche 68, Français, - g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
géoréférencement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 68, Français, - g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- synthetic aperture radar antenna
1, fiche 69, Anglais, synthetic%20aperture%20radar%20antenna
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- SAR antenna 2, fiche 69, Anglais, SAR%20antenna
correct, uniformisé
- synthetic antenna 3, fiche 69, Anglais, synthetic%20antenna
correct
- virtual antenna 4, fiche 69, Anglais, virtual%20antenna
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The spatial resolution of a radar antenna inversely proportional to its size. The SAR(Synthetic Aperture Radar) technology makes use of the movement of the antenna to create a longer "synthetic" antenna, having therefore a higher spatial resolution than the one associated with same fixed antenna. The large antenna is reconstructed through signal processing. 5, fiche 69, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar%20antenna
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
synthetic aperture radar antenna; SAR antenna : terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 6, fiche 69, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar%20antenna
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
SAR antenna azimuth pattern, deployment. 6, fiche 69, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar%20antenna
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- antenne radar à synthèse d'ouverture
1, fiche 69, Français, antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- antenne synthétique 2, fiche 69, Français, antenne%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
- antenne virtuelle 3, fiche 69, Français, antenne%20virtuelle
correct, nom féminin
- antenne SAR 4, fiche 69, Français, antenne%20SAR
correct, nom féminin, uniformisé
- antenne RSO 5, fiche 69, Français, antenne%20RSO
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
En technique radar, la résolution angulaire d'une antenne est inversement proportionnelle à sa taille. La technique SAR, pour «Synthetic Aperture Radar», soit Radar à synthèse d'ouverture, exploite le déplacement de l'antenne pour former une antenne «de synthèse» de dimension plus importante, et donc d'une résolution angulaire plus élevée que la même antenne, immobile. La grande antenne est reconstituée par traitement du signal. 6, fiche 69, Français, - antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
[...] la charge utile de RADARSAT-2 [...] consiste principalement en l'antenne radar à synthèse d'ouverture (SAR) et les équipements électroniques du radar. 7, fiche 69, Français, - antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
antenne radar à synthèse d'ouverture; antenne SAR : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 GTTR). 8, fiche 69, Français, - antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Antenne radar à synthèse d'ouverture en bande C. 8, fiche 69, Français, - antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
Déploiement, diagramme azimutal de l'antenne SAR. 8, fiche 69, Français, - antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- antena SAR
1, fiche 69, Espagnol, antena%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- antena de radar de apertura sintética 2, fiche 69, Espagnol, antena%20de%20radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Search and Rescue Technicians
1, fiche 70, Anglais, Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Technicians
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- SO SAR Tech 1, fiche 70, Anglais, SO%20SAR%20Tech
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 70, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Technicians
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Search and Rescue Technicians; SO SAR Tech : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 70, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Technicians
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Techniciens en recherche et sauvetage
1, fiche 70, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%20%2D%20Techniciens%20%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- OEM Tech SAR 1, fiche 70, Français, OEM%20Tech%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 70, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%20%2D%20Techniciens%20%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Techniciens en recherche et sauvetage; OEM Tech SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 70, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%20%2D%20Techniciens%20%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Search and Rescue Readiness
1, fiche 71, Anglais, Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- SO SAR Rdns 1, fiche 71, Anglais, SO%20SAR%20Rdns
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 71, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Search and Rescue Readiness; SO SAR Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 71, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Disponibilité opérationnelle (Recherche et sauvetage)
1, fiche 71, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Recherche%20et%20sauvetage%29
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- OEM Disp Op SAR 1, fiche 71, Français, OEM%20Disp%20Op%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 71, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Recherche%20et%20sauvetage%29
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Disponibilité opérationnelle (Recherche et sauvetage); OEM Disp Op SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 71, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Recherche%20et%20sauvetage%29
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Search and Rescue Systems
1, fiche 72, Anglais, Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Systems
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- SO SAR Sys 1, fiche 72, Anglais, SO%20SAR%20Sys
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 72, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Systems
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Search and Rescue Systems; SO SAR Sys : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 72, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Systems
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Systèmes de recherche et sauvetage
1, fiche 72, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- OEM Sys SAR 1, fiche 72, Français, OEM%20Sys%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 72, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Systèmes de recherche et sauvetage; OEM Sys SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 72, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Search and Rescue
1, fiche 73, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- SSO SAR 1, fiche 73, Anglais, SSO%20SAR
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 73, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Senior Staff Officer Search and Rescue; SSO SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 73, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Recherche et sauvetage
1, fiche 73, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- OSEM SAR 1, fiche 73, Français, OSEM%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 73, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Officier supérieur d'état-major - Recherche et sauvetage; OSEM SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 73, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Chosen People Ministries (Canada)
1, fiche 74, Anglais, Chosen%20People%20Ministries%20%28Canada%29
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 74, Anglais, - Chosen%20People%20Ministries%20%28Canada%29
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Beth Sar Shalam Mission
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Chosen People Ministries (Canada)
1, fiche 74, Français, Chosen%20People%20Ministries%20%28Canada%29
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 74, Français, - Chosen%20People%20Ministries%20%28Canada%29
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-02-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Coast Guard
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- SAR Mobile Facilities/On-Scene Co-ordinator(SMF/OSC) Course 1, fiche 75, Anglais, SAR%20Mobile%20Facilities%2FOn%2DScene%20Co%2Dordinator%28SMF%2FOSC%29%20Course
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
SAR : search and rescue. 2, fiche 75, Anglais, - SAR%20Mobile%20Facilities%2FOn%2DScene%20Co%2Dordinator%28SMF%2FOSC%29%20Course
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
SMF :SAR mobile facilities. 2, fiche 75, Anglais, - SAR%20Mobile%20Facilities%2FOn%2DScene%20Co%2Dordinator%28SMF%2FOSC%29%20Course
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
OSC: on-scene co-ordinator. 2, fiche 75, Anglais, - SAR%20Mobile%20Facilities%2FOn%2DScene%20Co%2Dordinator%28SMF%2FOSC%29%20Course
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- SAR Mobile Facilities/On-Scene Coordinator(SMF/OSC) Course
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de cours
- Garde côtière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Cours Installations mobiles SAR / Coordination sur les lieux (IMS/OSC)
1, fiche 75, Français, Cours%20Installations%20mobiles%20SAR%20%2F%20Coordination%20sur%20les%20lieux%20%28IMS%2FOSC%29
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
SAR : recherche et sauvetage. 2, fiche 75, Français, - Cours%20Installations%20mobiles%20SAR%20%2F%20Coordination%20sur%20les%20lieux%20%28IMS%2FOSC%29
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
IMS : installations mobiles SAR. 2, fiche 75, Français, - Cours%20Installations%20mobiles%20SAR%20%2F%20Coordination%20sur%20les%20lieux%20%28IMS%2FOSC%29
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
OSC : coordonnateur sur les lieux. 2, fiche 75, Français, - Cours%20Installations%20mobiles%20SAR%20%2F%20Coordination%20sur%20les%20lieux%20%28IMS%2FOSC%29
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- search and rescue volunteer
1, fiche 76, Anglais, search%20and%20rescue%20volunteer
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- SAR volunteer 2, fiche 76, Anglais, SAR%20volunteer
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A member of an organized group of volunteers who assists in the conduct of ground SAR [search and rescue] incidents. 3, fiche 76, Anglais, - search%20and%20rescue%20volunteer
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bénévole de recherche et sauvetage
1, fiche 76, Français, b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- bénévole de R-S 2, fiche 76, Français, b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20R%2DS
correct, nom masculin et féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Membre d'un groupe organisé qui se porte volontaire pour aider à l'exécution des interventions de R-S [recherche et sauvetage] au sol. 2, fiche 76, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- precautionary SAR mission
1, fiche 77, Anglais, precautionary%20SAR%20mission
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- precautionary search and rescue mission 2, fiche 77, Anglais, precautionary%20search%20and%20rescue%20mission
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
During operations involving military aircraft in isolated areas and during transoceanic operations of short-range aircraft, SAR aircraft may be positioned to be immediately available, should a distress situation develop, or to provide navigational assistance. Positioning may be at an airport close to the area of operations, or it may involve orbiting at pre-arranged positions or flying predetermined routes. 1, fiche 77, Anglais, - precautionary%20SAR%20mission
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mission SAR préventive
1, fiche 77, Français, mission%20SAR%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- mission de recherche et sauvetage préventive 2, fiche 77, Français, mission%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pendant les opérations nécessitant l’utilisation d’aéronefs militaires dans des régions isolées et pendant des opérations outre-mer d’avions court-courrier, les aéronefs de SAR peuvent être positionnés pour décoller immédiatement en cas de situation de détresse ou pour fournir de l’aide à la navigation. Ils peuvent être positionnés sur les terrains d’un aéroport à proximité de la zone d’opérations, ils peuvent tourner autour de ladite zone selon des positions déterminées à l’avance ou voler selon des routes déterminées à l’avance. 1, fiche 77, Français, - mission%20SAR%20pr%C3%A9ventive
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- emergency SAR mission
1, fiche 78, Anglais, emergency%20SAR%20mission
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- emergency search and rescue mission 1, fiche 78, Anglais, emergency%20search%20and%20rescue%20mission
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
By far, the greatest demand placed on SAR [search and rescue] forces by way of required skill and effort expended is in the performance of emergency SAR missions. The scope of these missions ranges from simple intercept and escort of distressed aircraft, to large-scale searches of thousands of square miles for missing aircraft, surface vehicles, or surface/sub-surface vessels. 1, fiche 78, Anglais, - emergency%20SAR%20mission
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mission SAR d’urgence
1, fiche 78, Français, mission%20SAR%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- mission de recherche et de sauvetage d'urgence 2, fiche 78, Français, mission%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
De loin, la plus forte demande exercée sur les forces SAR [recherche et sauvetage] en matière d’aptitudes et d’efforts est sans contredit lors de l’exécution de missions SAR d’urgence. La portée de ces missions touche la simple interception et l’escorte d’aéronefs en détresse, ou encore les recherches à grande échelle sur des milliers de milles carrés d’aéronefs, de véhicules terrestres, d’embarcations de surface ou de sous-marins portés disparus. 1, fiche 78, Français, - mission%20SAR%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Scientific Information
- Remote Sensing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- multi-polarimetric data
1, fiche 79, Anglais, multi%2Dpolarimetric%20data
correct, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- multipolarimetric data 2, fiche 79, Anglais, multipolarimetric%20data
correct, pluriel
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
This project will evaluate how multi-polarimetric data from upcoming CSA-supported SAR missions(ENVISAT-1 and RADARSAT-2) can be used to improve Canada's operational capability for sea ice monitoring. 3, fiche 79, Anglais, - multi%2Dpolarimetric%20data
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Information scientifique
- Télédétection
Fiche 79, La vedette principale, Français
- données multipolarimétriques
1, fiche 79, Français, donn%C3%A9es%20multipolarim%C3%A9triques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Ce projet permettra d'améliorer la technologie actuelle en démontrant la valeur des données multipolarimétriques qui seront recueillies dans le cadre de deux futures missions [SAR] appuyées par l'Agence spatiale canadienne : ENVISAT-1 et RADARSAT-2. MacDonald Dettwiler travaillera en étroite collaboration avec les utilisateurs finaux des données obtenues afin de s'assurer que les produits d'information répondent à leurs besoins. 1, fiche 79, Français, - donn%C3%A9es%20multipolarim%C3%A9triques
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Información científica
- Teledetección
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- datos multipolarimétricos
1, fiche 79, Espagnol, datos%20multipolarim%C3%A9tricos
nom masculin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Search and Rescue (Paramilitary)
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Technician
1, fiche 80, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Technician
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- SAR TECH 2, fiche 80, Anglais, SAR%20TECH
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[An occupational group that] is responsible for effecting rescues from inaccessible sites using aircraft to locate, penetrate, treat and evacuate casualties. 1, fiche 80, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Technician
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
131: military occupation code for non-commissioned members. 3, fiche 80, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Technician
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Technicien en recherche et sauvetage
1, fiche 80, Français, Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Tech SAR 2, fiche 80, Français, Tech%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[Groupe professionnel qui effectue] des sauvetages dans des endroits inhospitaliers en utilisant des aéronefs pour localiser les blessés, se déplacer jusqu’à l’endroit où ils se trouvent, leur prodiguer des soins médicaux et les évacuer. 1, fiche 80, Français, - Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
131 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 3, fiche 80, Français, - Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- uncertainty phase
1, fiche 81, Anglais, uncertainty%20phase
correct, Canada, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A phase that begins when :(a) with the exception of an arrival report, no communication has been received from an aircraft within 30 min after the time a communication should have been received, or from the time an unsuccessful attempt to establish communication with such aircraft was first made, whichever is the earlier;(b) a flight plan(FP) has been filed and no arrival report has been received by the area control centre(ACC)(i) within 1 hr after the estimated time of arrival(ETA) last notified to or estimated by the ACC, whichever is later;(ii) at the search and rescue(SAR) time requested by the originator; whichever is earlier;(c) a flight itinerary(FI) has been filed and no arrival report has been received by the ACC(i) within 24 hrs after the latest ETA; or(ii) at the SAR time requested by the originator; whichever is earlier;(d) an FP or FI has been filed and it is determined that no arrival report can be expected either because there is no communication system serving the point of arrival or the system serving the airport is inoperative. 1, fiche 81, Anglais, - uncertainty%20phase
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
uncertainty phase: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 81, Anglais, - uncertainty%20phase
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 81, La vedette principale, Français
- phase d'incertitude
1, fiche 81, Français, phase%20d%27incertitude
correct, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Phase qui débute lorsque l'une des situations suivantes se produit : a) à l'exception d'un compte rendu d'arrivée, aucune communication n'a été reçue d'un aéronef dans les 30 minutes suivant l'heure à laquelle une communication aurait dû être reçue, ou à partir de l'heure à laquelle on a tenté sans succès d'établir la communication avec cet aéronef, selon la première de ces deux éventualités; b) un plan de vol (FP) a été déposé et aucun compte rendu d'arrivée n'a été reçu par le centre de contrôle régional (ACC) : (i) soit dans l'heure suivant la dernière heure d'arrivée prévue (ETA) indiquée à l'ACC ou estimée par l'ACC, selon la dernière de ces deux éventualités, (ii) soit à l'heure des recherches et sauvetage (SAR) demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; c) un itinéraire de vol (FI) a été déposé et aucun compte rendu d'arrivée n'a été reçu par l'ACC : (i) soit dans les 24 h suivant la dernière ETA, (ii) soit à l'heure SAR demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; d) un FP ou un FI a été déposé et il est déterminé qu'aucun compte rendu d'arrivée ne peut être prévu, parce qu'aucun système de communication ne dessert le point d'arrivée, ou que le système desservant l'aéroport ne fonctionne pas. 1, fiche 81, Français, - phase%20d%27incertitude
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
phase d'incertitude : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 81, Français, - phase%20d%27incertitude
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Air Tasking Order Coordination - Search and Rescue
1, fiche 82, Anglais, Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- ATO Coord-SAR 1, fiche 82, Anglais, ATO%20Coord%2DSAR
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 82, Anglais, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Air Tasking Order Coordination-Search and Rescue; ATO Coord-SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 82, Anglais, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Air Tasking Order Co-ordination Search and Rescue
- ATO Co-ord SAR
- Air Tasking Order Coordination Search and Rescue
- Air Tasking Order Co-ordination - Search and Rescue
- ATO Coord SAR
- ATO Co-ord-SAR
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Coordination des ordres de missions aériennes - Recherche et sauvetage
1, fiche 82, Français, Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- Coord OMA - SAR 1, fiche 82, Français, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Coordination des ordres de mission aérienne - Recherche et sauvetage 1, fiche 82, Français, Coordination%20des%20ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Coord OMA - SAR 1, fiche 82, Français, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
correct, nom féminin
- Coord OMA - SAR 1, fiche 82, Français, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 82, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Coordination des ordres de missions aériennes - Recherche et sauvetage; Coord OMA - SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 82, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Coordination des ordres de mission aérienne Recherche et sauvetage
- Coord OMA SAR
- Coordination des ordres de missions aériennes Recherche et sauvetage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Directory of Canadian Search and Rescue Organizations
1, fiche 83, Anglais, Directory%20of%20Canadian%20Search%20and%20Rescue%20Organizations
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Directory of Canadian SAR Organizations
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Répertoire des organismes canadiens de recherche et de sauvetage
1, fiche 83, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20organismes%20canadiens%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- search and rescue lifeboat
1, fiche 84, Anglais, search%20and%20rescue%20lifeboat
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- SAR lifeboat 2, fiche 84, Anglais, SAR%20lifeboat
correct
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bateau de sauvetage SAR
1, fiche 84, Français, bateau%20de%20sauvetage%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- bateau de recherche et sauvetage 2, fiche 84, Français, bateau%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Diving Supervision(SAR TECH)
1, fiche 85, Anglais, Diving%20Supervision%28SAR%20TECH%29
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
131.05: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 85, Anglais, - Diving%20Supervision%28SAR%20TECH%29
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 85, Anglais, - Diving%20Supervision%28SAR%20TECH%29
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Supervision d'opérations de plongée
1, fiche 85, Français, Supervision%20d%27op%C3%A9rations%20de%20plong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
131.05 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 85, Français, - Supervision%20d%27op%C3%A9rations%20de%20plong%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 85, Français, - Supervision%20d%27op%C3%A9rations%20de%20plong%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 85, Français, - Supervision%20d%27op%C3%A9rations%20de%20plong%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- optical correlator
1, fiche 86, Anglais, optical%20correlator
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A device that measures the coherence between two wave systems to detect weak signals lost in noise. 2, fiche 86, Anglais, - optical%20correlator
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
While most of existing SAR [synthetic aperture radar] image registration methods try to pre-filter the speckle noise before applying an optical correlator, here we estimate the correlation directly from complex images. 3, fiche 86, Anglais, - optical%20correlator
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- corrélateur optique
1, fiche 86, Français, corr%C3%A9lateur%20optique
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mesurant la cohérence entre deux systèmes d'onde afin de détecter les signaux faibles plus ou moins perdus dans le bruit. 2, fiche 86, Français, - corr%C3%A9lateur%20optique
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Pour répondre à cette interrogation, un concept d'expérience original a été imaginé : deux impulsions laser ultrabrèves de longueurs d'onde différentes mais dont la somme de fréquence est suffisante pour exciter la fluorescence d'un colorant dilué dans la microcavité sont décalées temporellement (expérience pompe-sonde). La fluorescence n'est excitée que lorsque les deux paquets d'onde se recouvrent spatialement : on réalise ainsi un corrélateur optique. 3, fiche 86, Français, - corr%C3%A9lateur%20optique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- correlador óptico
1, fiche 86, Espagnol, correlador%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Hace más de 30 años Van der Lugt inició una época de expansión de la óptica de Fourier al introducir por primera vez una exitosa configuración para el procesado óptico de datos - el llamado correlador óptico. Esta operación está basada en la capacidad de una lente convexa de realizar una operación proporcional a la transformada de Fourier en dos dimensiones de un objeto y cuya respuesta está localizada en el plano focal. 1, fiche 86, Espagnol, - correlador%20%C3%B3ptico
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- deep anti-slamming bow
1, fiche 87, Anglais, deep%20anti%2Dslamming%20bow
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Larger vessels, the SAR 38 and SAR 52, additionally have a fine deep anti-slamming bow developed in association with Hydro Research Systems SA of Geneva. 1, fiche 87, Anglais, - deep%20anti%2Dslamming%20bow
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- étrave profonde en lame de couteau
1, fiche 87, Français, %C3%A9trave%20profonde%20en%20lame%20de%20couteau
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les modèles SAR 38 et SAR 52 de plus fort tonnage ont une étrave profonde en lame de couteau co-développée avec la firme Hydro Research Systems SA de Genève. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9trave%20profonde%20en%20lame%20de%20couteau
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Medical training for search and rescue(SAR) personnel
1, fiche 88, Anglais, Medical%20training%20for%20search%20and%20rescue%28SAR%29%20personnel
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 88, Anglais, - Medical%20training%20for%20search%20and%20rescue%28SAR%29%20personnel
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3745: NATO standardization agreement code. 2, fiche 88, Anglais, - Medical%20training%20for%20search%20and%20rescue%28SAR%29%20personnel
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Instruction médicale des personnels de recherche et sauvetage (SAR)
1, fiche 88, Français, Instruction%20m%C3%A9dicale%20des%20personnels%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20%28SAR%29
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3745 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 88, Français, - Instruction%20m%C3%A9dicale%20des%20personnels%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20%28SAR%29
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Minimum requirements of medical equipment in search and rescue(SAR) aircraft
1, fiche 89, Anglais, Minimum%20requirements%20of%20medical%20equipment%20in%20search%20and%20rescue%28SAR%29%20aircraft
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 89, Anglais, - Minimum%20requirements%20of%20medical%20equipment%20in%20search%20and%20rescue%28SAR%29%20aircraft
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3744: NATO standardization agreement code. 2, fiche 89, Anglais, - Minimum%20requirements%20of%20medical%20equipment%20in%20search%20and%20rescue%28SAR%29%20aircraft
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Besoins minimum en matériel médical à bord des aéronefs de recherche et de sauvetage (SAR)
1, fiche 89, Français, Besoins%20minimum%20en%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20bord%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20%28SAR%29
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3744 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 89, Français, - Besoins%20minimum%20en%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20bord%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20%28SAR%29
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Essential SAR location equipment and associated characteristics(aircraft)
1, fiche 90, Anglais, Essential%20SAR%20location%20equipment%20and%20associated%20characteristics%28aircraft%29
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 90, Anglais, - Essential%20SAR%20location%20equipment%20and%20associated%20characteristics%28aircraft%29
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3650: NATO standardization agreement code. 2, fiche 90, Anglais, - Essential%20SAR%20location%20equipment%20and%20associated%20characteristics%28aircraft%29
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Matériel essentiels SAR de localisation et leurs principales caractéristiques (aéronef)
1, fiche 90, Français, Mat%C3%A9riel%20essentiels%20SAR%20de%20localisation%20et%20leurs%20principales%20caract%C3%A9ristiques%20%28a%C3%A9ronef%29
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3650 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 90, Français, - Mat%C3%A9riel%20essentiels%20SAR%20de%20localisation%20et%20leurs%20principales%20caract%C3%A9ristiques%20%28a%C3%A9ronef%29
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Marine SAR Incidents National Summary 1, fiche 91, Anglais, Marine%20SAR%20Incidents%20National%20Summary
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Sommaire national des incidents de recherche et de sauvetage maritimes 1, fiche 91, Français, Sommaire%20national%20des%20incidents%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20maritimes
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- SAR TECH-Advanced Medical Refresher
1, fiche 92, Anglais, SAR%20TECH%2DAdvanced%20Medical%20Refresher
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
131.02: trade specialty qualification code. 2, fiche 92, Anglais, - SAR%20TECH%2DAdvanced%20Medical%20Refresher
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Technicien en recherche et sauvetage - Niveau avancé - Perfectionnement en techniques médicales
1, fiche 92, Français, Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9%20%2D%20Perfectionnement%20en%20techniques%20m%C3%A9dicales
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
131.02 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 92, Français, - Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9%20%2D%20Perfectionnement%20en%20techniques%20m%C3%A9dicales
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- search and rescue point of contact
1, fiche 93, Anglais, search%20and%20rescue%20point%20of%20contact
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- SPOC 1, fiche 93, Anglais, SPOC
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- SAR point of contact 2, fiche 93, Anglais, SAR%20point%20of%20contact
correct
- SPOC 2, fiche 93, Anglais, SPOC
correct
- SPOC 2, fiche 93, Anglais, SPOC
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Search and rescue point of contact (SPOC): RCCs [rescue co-ordination centres] and other established and recognized national points of contact which can accept responsibility to receive COSPAS-SARSAT [Cospas-Sarsat International Satellite System for Search and Rescue] alert data to enable the rescue of persons in distress. 3, fiche 93, Anglais, - search%20and%20rescue%20point%20of%20contact
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- point de contact SAR
1, fiche 93, Français, point%20de%20contact%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- SPOC 2, fiche 93, Français, SPOC
nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- point de contact en matière de recherches et de sauvegarde 3, fiche 93, Français, point%20de%20contact%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recherches%20et%20de%20sauvegarde
nom masculin
- point de contact recherches et sauvetage 4, fiche 93, Français, point%20de%20contact%20recherches%20et%20sauvetage
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le MCC [Centre maritime de coordination de sauvetage] transmet l'alarme en même temps au point de contact SAR (search and rescue point of contact, SPOC) dans le pays où le bateau est enregistré. Le point de contact SAR fournit les renseignements nécessaires grâce aux informations saisies dans la base de données. 5, fiche 93, Français, - point%20de%20contact%20SAR
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Transport and Search and Rescue
1, fiche 94, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint Tpt & SAR 1, fiche 94, Anglais, A4%20Maint%20Tpt%20%26%20SAR
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 94, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Transport and Search and Rescue; A4 Maint Tpt & SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 94, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Transport and Search and Rescue
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Transport et Recherche et sauvetage
1, fiche 94, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- A4 Maint Tpt & SAR 1, fiche 94, Français, A4%20Maint%20Tpt%20%26%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A4 Maintenance - Transport et Recherche et sauvetage; A4 Maint Tpt et SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 94, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 94, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Transport et Recherche et sauvetage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- SAR Air Tasking Order Coordination
1, fiche 95, Anglais, SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- SAR ATO Coord 1, fiche 95, Anglais, SAR%20ATO%20Coord
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
SAR : search and rescue. 2, fiche 95, Anglais, - SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 95, Anglais, - SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
SAR Air Tasking Order Coordination; SAR ATO Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 95, Anglais, - SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- SAR Air Tasking Order Co-ordination
- Search and Rescue Air Tasking Order Co-ordination
- Search and Rescue Air Tasking Order Coordination
- SAR ATO Co-ord
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Coordination d'ordres de mission aérienne - SAR
1, fiche 95, Français, Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Coord OMA SAR 1, fiche 95, Français, Coord%20OMA%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
SAR : recherche et sauvetage. 2, fiche 95, Français, - Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 95, Français, - Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Coordination d'ordres de mission aérienne - SAR; Coord OMA SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 95, Français, - Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Coordination d'ordres de mission aérienne SAR
- Coordination d'ordres de mission aérienne Recherche et sauvetage
- Coordination d'ordres de mission aérienne - Recherche et sauvetage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- A3 Search and Rescue Technician
1, fiche 96, Anglais, A3%20Search%20and%20Rescue%20Technician
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- A3 SAR Tech 1, fiche 96, Anglais, A3%20SAR%20Tech
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 96, Anglais, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Technician
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue Technician; A3 SAR Tech : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 96, Anglais, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Technician
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- A3 Technicien en recherche et sauvetage
1, fiche 96, Français, A3%20Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- A3 Tech SAR 1, fiche 96, Français, A3%20Tech%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
- A3 Technicienne en recherche et sauvetage 1, fiche 96, Français, A3%20Technicienne%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
- A3 Tech SAR 1, fiche 96, Français, A3%20Tech%20SAR
correct, nom féminin
- A3 Tech SAR 1, fiche 96, Français, A3%20Tech%20SAR
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 96, Français, - A3%20Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
A3 Technicien en recherche et sauvetage; A3 Technicienne en recherche et sauvetage; A3 Tech SAR : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 96, Français, - A3%20Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- crew-training technology
1, fiche 97, Anglais, crew%2Dtraining%20technology
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Over the planning period, the major portion of the capital budget devoted to air forces will be spent on the following : the North American Air Defence Modernization program; coastal patrol aircraft; combat-support aircraft; shipborne helicopters; SAR helicopters; utility tactical transport helicopters; upgrades to sensor and avionics systems, including a [CF18] mid-life update; a precision-guided weapons capability; improved crew-training technologies; space-based surveillance systems; and consideration of a replacement for the [CF18]. 1, fiche 97, Anglais, - crew%2Dtraining%20technology
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- technologie d'entraînement pour la formation des équipages
1, fiche 97, Français, technologie%20d%27entra%C3%AEnement%20pour%20la%20formation%20des%20%C3%A9quipages
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la période de planification envisagée, la majeure partie du budget d'équipement allouée aux forces aériennes sera consacrée: au Programme de modernisation du système de défense aérienne de l'Amérique du Nord; à l'acquisition d'avions de patrouille côtière; à l'achat d'avions d'appui au combat; à l'acquisition d'hélicoptères embarqués; à l'acquisition d'hélicoptères SAR; à l'acquisition d'hélicoptères utilitaires de transport tactique; à l'amélioration des systèmes de détection et d'avionique, y compris une révision de mi-vie des [CF18]; à l'acquisition d'armes guidées de précision; a l'amélioration des technologies d'entraînement pour la formation des équipages; aux systèmes de surveillance basés dans l'espace; à la prise en considération d'un chasseur pour remplacer le [CF18]. 1, fiche 97, Français, - technologie%20d%27entra%C3%AEnement%20pour%20la%20formation%20des%20%C3%A9quipages
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Military (General)
- Paramilitary
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- called to duty
1, fiche 98, Anglais, called%20to%20duty
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- called out for duty 2, fiche 98, Anglais, called%20out%20for%20duty
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
103 Search and Rescue(SAR) Squadron from 9 Wing Gander was called to duty on October 23 when a satellite system picked up a distress beacon of a fishing vessel off the coast of Newfoundland. 1, fiche 98, Anglais, - called%20to%20duty
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Paramilitaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- appelé en service
1, fiche 98, Français, appel%C3%A9%20en%20service
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le 103e Escadron de recherche et sauvetage (SAR) de la 9e Escadre Gander a été appelé en service le 23 octobre lorsqu’un système de satellite a capté le signal d’une balise de détresse d’un navire de pêche au large de Terre-Neuve. 1, fiche 98, Français, - appel%C3%A9%20en%20service
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Capability Advisory Group
1, fiche 99, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Capability%20Advisory%20Group
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- SAR CAG 1, fiche 99, Anglais, SAR%20CAG
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Search and Rescue Capability Advisory Group; SAR CAG : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 99, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Capability%20Advisory%20Group
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur les capacités de recherche et de sauvetage
1, fiche 99, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20les%20capacit%C3%A9s%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- GCC SAR 1, fiche 99, Français, GCC%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif sur les capacités de recherche et de sauvetage; GCC SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 99, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20les%20capacit%C3%A9s%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Procédures, equipment and training for SAR operations in time of tension and war
1, fiche 100, Anglais, Proc%C3%A9dures%2C%20equipment%20and%20training%20for%20SAR%20operations%20in%20time%20of%20tension%20and%20war
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 100, Anglais, - Proc%C3%A9dures%2C%20equipment%20and%20training%20for%20SAR%20operations%20in%20time%20of%20tension%20and%20war
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
STANAG 7030: NATO standardization agreement code. 2, fiche 100, Anglais, - Proc%C3%A9dures%2C%20equipment%20and%20training%20for%20SAR%20operations%20in%20time%20of%20tension%20and%20war
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Procédures, équipement et instruction pour les opérations SAR en période de crise et en temps de guerre
1, fiche 100, Français, Proc%C3%A9dures%2C%20%C3%A9quipement%20et%20instruction%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20SAR%20en%20p%C3%A9riode%20de%20crise%20et%20en%20temps%20de%20guerre
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
STANAG 7030 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 100, Français, - Proc%C3%A9dures%2C%20%C3%A9quipement%20et%20instruction%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20SAR%20en%20p%C3%A9riode%20de%20crise%20et%20en%20temps%20de%20guerre
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :