TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SATURATION DIVE [4 fiches]

Fiche 1 1997-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Technique de plongée qui consiste à amener et à maintenir le plongeur, tout le temps de l'opération, à des pressions correspondant à la profondeur d'intervention, pour éviter les remontées intermédiaires et les délais de décompression.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
DEF

Movement of a diver either upward or downward from the saturation depth; the permissible safe distance and time of the excursion dive depend on the saturation depth

OBS

A diver working at a specific depth may make excursions to a greater or lesser depth for short periods

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
OBS

En plus des plongées de courte durée à partir de la surface et des plongées de longue durée à une profondeur donnée, des plongées plus profondes peuvent être réalisées à partir d'une pression de saturation intermédiaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
  • Motorized Sports
DEF

Diving in which the tissues exposed to high pressure at great ocean depths for 24 hours become saturated with gases, especially inert gases, thereby reaching a new equilibrium state.

OBS

The decompression time remains the same regardless of how long the person remains at that depth.

Terme(s)-clé(s)
  • saturation dive

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
  • Sports motorisés

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Ces expériences de plongée simulée à saturation ont eu lieu dans l'hydrosphère du CNEXO [Centre National pour l'Exploitation des Océans].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :