TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATURATION SPOT CAMPAIGN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- saturation spot campaign
1, fiche 1, Anglais, saturation%20spot%20campaign
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spot saturation campaign 1, fiche 1, Anglais, spot%20saturation%20campaign
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intense use of broadcast media in a market, such as 20 TV or 100 radio commercials a week over a single station. 2, fiche 1, Anglais, - saturation%20spot%20campaign
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pilonnage publicitaire
1, fiche 1, Français, pilonnage%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- campagne par saturation 2, fiche 1, Français, campagne%20par%20saturation
correct, nom féminin
- matraquage publicitaire 2, fiche 1, Français, matraquage%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Campagne de publicité qui repose sur la répétition fréquente d'une annonce-éclair au cours d'une durée déterminée. 1, fiche 1, Français, - pilonnage%20publicitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spot saturation campaign 1, fiche 2, Anglais, spot%20saturation%20campaign
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- campagne de saturation par annonces-éclair
1, fiche 2, Français, campagne%20de%20saturation%20par%20annonces%2D%C3%A9clair
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
campagne de publicité qui repose sur la répétition fréquente d'une annonce-éclair au cours d'une durée déterminée. 1, fiche 2, Français, - campagne%20de%20saturation%20par%20annonces%2D%C3%A9clair
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- saturation campaign 1, fiche 3, Anglais, saturation%20campaign
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
spot saturation campaign 1, fiche 3, Anglais, - saturation%20campaign
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- campagne de saturation 1, fiche 3, Français, campagne%20de%20saturation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
campagne de saturation par annonces-éclairs 1, fiche 3, Français, - campagne%20de%20saturation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :