TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SATURATION TEST [5 fiches]

Fiche 1 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Training
DEF

The degree to which a test is loaded with a certain factor.

Terme(s)-clé(s)
  • saturation test

Français

Domaine(s)
  • Orientation professionnelle
DEF

Coefficient de l'équation linéaire exprimant la valeur de l'individu pour un caractère, en fonction des différents facteurs. Dans le cas où les facteurs sont indépendants, c'est la corrélation entre test et facteur (Galton).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Man-Made Construction Materials
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Synthetic Fabrics
CONT

Factors influencing the filtration performance of geotextile can be classified into four categories-external conditions(hydraulic gradient and loading state) ;(bio) chemical conditions of fluent(pH, hardness(e. g. [Fe], [Mn], [Mg], [Ca]), redox potential(Eh) for iron ochre, BOD and COD of water(substrate type/concentration), osmotic pressure and dissolved oxygen) ;the properties of basement material(coefficient of uniformity(Cu), coefficient of gradation(Cc), plastic index(PI), double hydrometer ratio(DHR) for dispersive clay, particle shape and grain hardness for granular soil, compaction degree of soil and saturation degree) ;and the properties of geotextile(filtration opening size(FOS), apparent opening size(AOS), fiber density, textile bulk density(mass/area), porosity, thickness and fiber material)... screen test results clearly indicated that the height of self filtration is proportional to the constriction size(Dc) of granular filter used. Additionally, they suggested the filter opening size value should be within the range between d50 and d80 for linearly graded soil and within the flat range in gap graded soil.

OBS

Symbol: Of

OBS

Compare with "apparent opening size (AOS)" and "filtration opening size (FOS)."

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Mécanique des sols
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique.

CONT

Géotextiles. Détermination du diamètre d'ouverture de filtration. [Norme ONGC (Office des normes générales du Canada) 148.1, septembre 1994.]

OBS

L'ouverture Of de filtration du géotextile est conventionnellement exprimée par le d95 du sol.

OBS

On parle d'ouverture de filtration déterminée par tamisage à sec (en anglais : AOS; apparent opening size) et d'ouverture de filtration déterminée par tamisage hydrodynamique (en anglais : FOS; filtration opening size). L'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. Renseignements obtenus d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
DEF

A test, for a flame safeguard control using an infrared flame detector, to make certain that radiation from hot refractory does not mask the flickering radiation of the flame itself.

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
OBS

La surveillance de la flamme peut s'effectuer avec les détecteurs de flamme suivants : Avec la cellule photo-électrique type MZ 770 S (détection radiale ou axiale) en cas de flamme au fuel jaune. Avec le détecteur de flamme infrarouge type IRD 1010 en cas de flamme au fuel bleue ou jaune.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Biochemistry
CONT

[NF T90-301 : Testing of water. Determination of the inhibition of the mobility of Daphnia Magna. ] The test medium shall be prepared from the specified quantities of reagents of recognized analytical grade.... The test medium shall be aerated until the dissolved oxygen concentration has reached saturation and the pH has stabilized.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Biochimie
CONT

[AFNOR T90-301. Essais des eaux]. Préparer le milieu d'essai à partir de quantités définies de réactifs de pureté analytique reconnue.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

Target for test photography composed of pigmented areas having colors of high saturation, often accompanied by gray scales, and useful in both color photography and in black-and-white reproduction of colored objects. An assembly of chromatic samples illustrating a scheme of color classification.

Terme(s)-clé(s)
  • colour chart

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Mire utilisée en photographie, composée de surfaces pigmentaires dont les couleurs ont une saturation élevée, souvent accompagnée de gammes de gris et qui sert pour la photographie en couleur et pour la reproduction en noir et blanc d'objets colorés.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :