TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATURATION TESTING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bounce diving
1, fiche 1, Anglais, bounce%20diving
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bounce dive 2, fiche 1, Anglais, bounce%20dive
correct, nom
- intervention dive 2, fiche 1, Anglais, intervention%20dive
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dive under atmospheric pressure from start to finish. 3, fiche 1, Anglais, - bounce%20diving
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In phase 2, bounce and saturation diving could be introduced, requiring a hyperbaric centre(which can be used for research and materials testing as well as for training) and a diving bell. 4, fiche 1, Anglais, - bounce%20diving
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plongée d’intervention
1, fiche 1, Français, plong%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plongée d’incursion 2, fiche 1, Français, plong%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bincursion
correct, nom féminin
- plongée à incursion 3, fiche 1, Français, plong%C3%A9e%20%C3%A0%20incursion
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plongée effectuée à pression atmosphérique du début à la fin. 4, fiche 1, Français, - plong%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bintervention
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les plongées d’interventions de courte durée à moins de 60 m et à point de départ de la surface sont bien connues au point de vue technique; les plongeurs sont constamment approvisionnés en air à la pression correspondant à la profondeur de la plongée et ils remontent à la surface par paliers pour éviter que la brusque décompression de l’air provoque l’apparition de bulles dans le sang ou dans leurs tissus. La plupart des travaux exécutés en haute mer, mais en eau peu profonde et pour des profondeurs intermédiaires sont réalisés de cette manière. 2, fiche 1, Français, - plong%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bintervention
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La plongée d’intervention consiste après chaque immersion, à revenir tout de suite après en surface à la pression atmosphérique. 5, fiche 1, Français, - plong%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- saturation testing
1, fiche 2, Anglais, saturation%20testing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- saturating testing 2, fiche 2, Anglais, saturating%20testing
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A program-testing technique that uses a large volume of messages to expose errors that occur infrequently, but can be triggered by high volume saturation of the system, or may be caused by two different messages arriving at the same time. 1, fiche 2, Anglais, - saturation%20testing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test de saturation
1, fiche 2, Français, test%20de%20saturation
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôle par la saturation 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20par%20la%20saturation
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- comprobación por saturación
1, fiche 2, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20por%20saturaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programa diseñado para verificar una cantidad masiva de datos y descubrir los errores que se producen muy raramente, como son los causados por coincidencias extrañas y poco frecuentes. 2, fiche 2, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20por%20saturaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, la entrada de dos mensajes distintos simultáneamente. 2, fiche 2, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20por%20saturaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test medium
1, fiche 3, Anglais, test%20medium
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[NF T90-301 :Testing of water. Determination of the inhibition of the mobility of Daphnia Magna. ] The test medium shall be prepared from the specified quantities of reagents of recognized analytical grade.... The test medium shall be aerated until the dissolved oxygen concentration has reached saturation and the pH has stabilized. 2, fiche 3, Anglais, - test%20medium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- milieu d'essai
1, fiche 3, Français, milieu%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[AFNOR T90-301. Essais des eaux]. Préparer le milieu d'essai à partir de quantités définies de réactifs de pureté analytique reconnue. 2, fiche 3, Français, - milieu%20d%27essai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :