TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATYR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- little wood satyr
1, fiche 1, Anglais, little%20wood%20satyr
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- petit satyre des bois
1, fiche 1, Français, petit%20satyre%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crimson tragopan
1, fiche 2, Anglais, crimson%20tragopan
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- satyr tragopan 1, fiche 2, Anglais, satyr%20tragopan
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, fiche 2, Anglais, - crimson%20tragopan
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - crimson%20tragopan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tragopan satyre
1, fiche 2, Français, tragopan%20satyre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 2, Français, - tragopan%20satyre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tragopan satyre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - tragopan%20satyre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - tragopan%20satyre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- satyr angle wing
1, fiche 3, Anglais, satyr%20angle%20wing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- polygone satyre
1, fiche 3, Français, polygone%20satyre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ridings’ satyr
1, fiche 4, Anglais, Ridings%26rsquo%3B%20satyr
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Nymphalidae. 2, fiche 4, Anglais, - Ridings%26rsquo%3B%20satyr
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- satyre sauterelle
1, fiche 4, Français, satyre%20sauterelle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Nymphalidae. 2, fiche 4, Français, - satyre%20sauterelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A man who suffers from pathologically excessive and insatiable heterosexual impulses. 1, fiche 5, Anglais, - satyr
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
John is a satyr-.... He has an unusually strong sex drive. He thinks of nothing else, talks of nothing else and is interested only in her body and not in her mind or personality. 1, fiche 5, Anglais, - satyr
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- satyre
1, fiche 5, Français, satyre
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(...) nom que l'on peut donner à l'homme qui souffre d'un état pathologique de surexcitation sexuelle. La libido devenue indomptable submerge les pensées de l'individu qui n'a plus qu'une obsession : répéter l'acte vénérien sans arrêt, irrésistiblement. 1, fiche 5, Français, - satyre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le satyriasis répond à l'état d'érotisme morbide masculin (...). Le satyre est non seulement stimulé dans ses désirs, mais ses possibilités physiques sont généralement exaltées au point de pouvoir répéter la copulation d'une façon insolite (...) 1, fiche 5, Français, - satyre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :