TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SAUSAGE FILLING [5 fiches]

Fiche 1 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

En charcuterie, la chair à saucisse sert à la préparation de saucisses longues (chipolatas, saucisses de Toulouse, etc.). Diversement aromatisée, elle est utilisée pour farcir des légumes (aubergine, courgette, tomate) ou des viandes (paupiette, volaille) et permet de confectionner des terrines de ménage et des pâtés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

L'embossage des saucisses se pratique sous boyaux en fibres animales comestibles ou en fibres synthétiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Embutido: la masa de carne se traslada a la máquina embutidora y allí se llena en fundas sintéticas de calibre entre 18 y 20 mm (milímetros). El embutido de las salchichas Viena debe efectuarse bastante suelto, para que la masa tenga espacio suficiente y no se reviente la tripa.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The material that contains and encloses the filling of a sausage.

OBS

Casings are typically divided into two categories: natural and artificial.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Enveloppe utilisée en charcuterie pour la saucisse ou le boudin.

OBS

Les boyaux sont soit naturel, soit artificiel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

[...] hay numerosos tipos de tripa de embutidos entre las cuales se encuentran la natural y la artificial, como las de colágeno, celulosa y plástico.

PHR

Tripa natural, artificial para embutidos.

Terme(s)-clé(s)
  • tripa para embutidos
  • tripa de embutidos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
OBS

LINKER. Automatic sausage processing machines namely, sausage casing, filling and sizing machines, automatic sausage separating machines, automatic sausage linking machines and automatic sausage peeling machines.

OBS

Linker™: A trademark of Linder Machines, Inc. (New Jersey).

Terme(s)-clé(s)
  • Linker

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Marque de commerce d'une série de machines conçues et utilisées pour la fabrication de saucisses.

OBS

LinkerMC : Marque de commerce de la société Linder Machines, Inc. (New Jersey).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries
CONT

A newly developed automatic sausage filling machine... [is used] for filling and sealing meat sausage, fish sausage, and boiled fish, paste products...

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation
OBS

embosseuse : Machine de charcuterie destinée à introduire la farce dans les boyaux de saucisse.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :