TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCHEDULE CLAIMS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 1, Anglais, advance
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A financial claim acquired by making a payment to an outside entity. Such claims are normally repayable without interest and are of a short-term nature. However, in certain cases, advances can be repayable over several years, with interest, according to a predetermined agreed repayment schedule. 2, fiche 1, Anglais, - advance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Advances should not be confused with advance payments on contracts or accountable advances. The term "advance" applies only to transactions authorized under non-budgetary appropriations. 2, fiche 1, Anglais, - advance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Used in the expression "loans, investments and advances". 3, fiche 1, Anglais, - advance
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
issue, make, recover an advance. 2, fiche 1, Anglais, - advance
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
custodian, holder of an advance. 2, fiche 1, Anglais, - advance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 1, Français, avance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Créance résultant d'un paiement versé à un tiers. En général, les avances sont remboursables sans intérêt et consenties à court terme, mais il arrive que le remboursement s'effectue sur plusieurs années et avec intérêt selon un calendrier préétabli. 2, fiche 1, Français, - avance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'avance avec l'avance sur marché public ou avec l'avance à justifier. Le terme «avance» ne s'applique qu'aux opérations autorisées en vertu de crédits non budgétaires. 2, fiche 1, Français, - avance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Utilisé dans l'expression «prêts, placements et avances. 3, fiche 1, Français, - avance
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
émettre, verser, recouvrer une avance 2, fiche 1, Français, - avance
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
dépositaire, détenteur d'une avance 2, fiche 1, Français, - avance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adelanto
1, fiche 1, Espagnol, adelanto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anticipo 1, fiche 1, Espagnol, anticipo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- schedule for claims
1, fiche 2, Anglais, schedule%20for%20claims
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, fiche 2, Anglais, - schedule%20for%20claims
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - schedule%20for%20claims
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rôle des revendications
1, fiche 2, Français, r%C3%B4le%20des%20revendications
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration 2, fiche 2, Français, - r%C3%B4le%20des%20revendications
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - r%C3%B4le%20des%20revendications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- changes to the benefit schedule 1, fiche 3, Anglais, changes%20to%20the%20benefit%20schedule
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- benefit schedule changes 2, fiche 3, Anglais, benefit%20schedule%20changes
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
However, changes to the benefit schedule will be applied to claims begun on or after April 3, 1994. If the legislation becomes effective on July 3 as proposed, no claimant will be affected with less than 3 weeks of [unemployment insurance] benefits remaining. 1, fiche 3, Anglais, - changes%20to%20the%20benefit%20schedule
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- changes to UI benefit schedule
- UI benefit schedule changes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modifications du barème des prestations
1, fiche 3, Français, modifications%20du%20bar%C3%A8me%20des%20prestations
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cependant, les modifications du barème des prestations s'appliqueront aux demandes de prestations établies le 3 avril 1994 ou après cette date. Si les nouvelles dispositions législatives entrent en vigueur le 3 juillet comme prévu, aucun des prestataires à qui il reste moins de trois semaines de prestations [d'assurance-chômage] à recevoir ne sera touché par les nouvelles mesures. 1, fiche 3, Français, - modifications%20du%20bar%C3%A8me%20des%20prestations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- modifications du barème des prestations d'assurance-chômage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :