TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCHEDULE MEETINGS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Workplace Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- touchless office
1, fiche 1, Anglais, touchless%20office
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a touchless office,... employee[ s] can use a Bluetooth access reader to open the doors of the building using their phone. They can book meetings, schedule hot-desk assignments and schedule times that they’ll be in the office or working from home from a single app. 2, fiche 1, Anglais, - touchless%20office
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- touch-less office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Organisation du travail et équipements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bureau sans contact
1, fiche 1, Français, bureau%20sans%20contact
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'importance d'un bureau sans contact pour le retour des employés en toute sécurité est importante. En effet, mettre en place un système d'automatisation permettra aux employés de réaliser sans risque un certain nombre d'actions telles qu'ouvrir les portes de l'immeuble et des salles de conférence, contrôler les ascenseurs, allumer les lumières d'une pièce, régler l'intensité de l'éclairage ou de la température, ouvrir et fermer les stores, etc. 2, fiche 1, Français, - bureau%20sans%20contact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oficina sin contacto
1, fiche 1, Espagnol, oficina%20sin%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En las oficinas sin contacto, los desarrollos se encaminan a que los dispositivos finales se conecten al sistema de automatización del edificio y su control se hace desde el dispositivo o teléfono del usuario. 1, fiche 1, Espagnol, - oficina%20sin%20contacto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- meeting coordinator
1, fiche 2, Anglais, meeting%20coordinator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A meeting coordinator generally facilitates meetings and maintains a corporate schedule. There are many potential parts to the job of a meeting... coordinator, but most of them have to do with facilitating meetings between members of a company or other parties. 1, fiche 2, Anglais, - meeting%20coordinator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- meeting co-ordinator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coordonnateur de réunion
1, fiche 2, Français, coordonnateur%20de%20r%C3%A9union
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de réunion 2, fiche 2, Français, coordonnatrice%20de%20r%C3%A9union
correct, nom féminin
- coordinateur de réunion 1, fiche 2, Français, coordinateur%20de%20r%C3%A9union
correct, nom masculin
- coordinatrice de réunion 2, fiche 2, Français, coordinatrice%20de%20r%C3%A9union
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un coordonnateur de réunion facilite généralement les réunions et maintient un calendrier d'entreprise. Le travail d'un coordinateur de réunion […] comporte de nombreuses parties potentielles, mais la plupart d'entre elles consistent à faciliter les réunions entre les membres d'une entreprise ou d'autres parties. 1, fiche 2, Français, - coordonnateur%20de%20r%C3%A9union
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- light version
1, fiche 3, Anglais, light%20version
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lite version 2, fiche 3, Anglais, lite%20version
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The light version of Outlook Web App is simpler in both appearance and function than the standard version. Because the light version is HTML-based, it works better with some assistive technologies like screen readers. You can use the light version of Outlook Web App to schedule appointments or meetings, but it has fewer features than the standard version of Outlook Web App. 1, fiche 3, Anglais, - light%20version
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- version allégée
1, fiche 3, Français, version%20all%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les pages d'un site ne sont pas à transposer dans leur intégralité dans la version mobile. À partir d'un téléphone, les visiteurs ont besoin de mener une recherche spécifique et précise sur le contenu essentiel du site. [...] Ces raisons militent en faveur d'une version allégée du site et d'une interface simplifiée pour le mobile. 1, fiche 3, Français, - version%20all%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- versión ligera
1, fiche 3, Espagnol, versi%C3%B3n%20ligera
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- versión liviana 2, fiche 3, Espagnol, versi%C3%B3n%20liviana
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Twitter Lite, la versión ligera de Twitter para conexiones lentas. [...] Twitter Lite [es] una versión más ligera que reduce al mínimo el uso de datos, se carga rápidamente, es resistente en las redes móviles no fiables y ocupa menos de 1 MB [megabyte]. 1, fiche 3, Espagnol, - versi%C3%B3n%20ligera
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[La] versión móvil [...] es una versión parcial del sitio, adaptada para ofrecerle al usuario únicamente aquellos contenidos esenciales para informarse o efectuar servicios en línea. Esta versión liviana está pensada además para las limitaciones de ancho de banda. 2, fiche 3, Espagnol, - versi%C3%B3n%20ligera
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- half course
1, fiche 4, Anglais, half%20course
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- half-course 2, fiche 4, Anglais, half%2Dcourse
correct
- half grade 3, fiche 4, Anglais, half%20grade
correct
- half-credit course 4, fiche 4, Anglais, half%2Dcredit%20course
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
College or university course in a particular subject, requiring classes to meet on a regular schedule but having only half as many class meetings as a full course and carrying only half the credit of such course. 3, fiche 4, Anglais, - half%20course
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demi-cours
1, fiche 4, Français, demi%2Dcours
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(Ontario) Les cours complets se donnent d'ordinaire de septembre à avril alors que les demi-cours se donnent de septembre à décembre ou de janvier à avril. 2, fiche 4, Français, - demi%2Dcours
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Zaplet
1, fiche 5, Anglais, Zaplet
correct, marque de commerce
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An e-mail-based communication and collaboration application, it combines the best of e-mail, instant messaging, and the Web. 1, fiche 5, Anglais, - Zaplet
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Zaplets are easy to create(using a point-and-click template with built in features you can add) and easy to send(you fire it off as an e-mail to your target group). The Zaplet arrives in everyone's in-box just like e-mail, but when a recipient replies to or updates his or her copy of it, every member of the group has instant access to the new data as soon as they reopen their Zaplet. Zaplets work with popular e-mail clients and Web browsers and are used to poll coworkers, streamline hiring and budgeting processes, schedule meetings or parties, or tackle most any business task that requires teamwork. 1, fiche 5, Anglais, - Zaplet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Zaplet
1, fiche 5, Français, Zaplet
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les Zaplets vous permettent de collaborer en temps réel sur n'importe quel document à partir de votre courrier électronique. 1, fiche 5, Français, - Zaplet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electronic copresence
1, fiche 6, Anglais, electronic%20copresence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- electronic co-presence 2, fiche 6, Anglais, electronic%20co%2Dpresence
correct
- copresence 1, fiche 6, Anglais, copresence
correct
- co-presence 2, fiche 6, Anglais, co%2Dpresence
correct
- virtual copresence 1, fiche 6, Anglais, virtual%20copresence
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Total involvement of the observer in a displayed image through a feeling of "being there". 2, fiche 6, Anglais, - electronic%20copresence
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the late 1980s XEROX PARC conducted an experiment on Electronic Co-presence. One wall of a room at PARC showed a video view of a room at another Xerox research facility in Oregon. People would schedule meetings, or they would just wonder into their respective ends of the two-way, full-time, shared video space, and strike up a water-cooler conversation. 2, fiche 6, Anglais, - electronic%20copresence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coprésence virtuelle
1, fiche 6, Français, copr%C3%A9sence%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coprésence 1, fiche 6, Français, copr%C3%A9sence
correct, nom féminin
- co-présence 2, fiche 6, Français, co%2Dpr%C3%A9sence
correct, nom féminin
- co-présence électronique 2, fiche 6, Français, co%2Dpr%C3%A9sence%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Présence simultanée de plusieurs personnes dans le même espace vidéo interactif en temps réel englobant les environnements spatiaux de chacun. 3, fiche 6, Français, - copr%C3%A9sence%20virtuelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Zaplet
1, fiche 7, Anglais, Zaplet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An e-mail-based communication and collaboration application [that] combines the best of e-mail, instant messaging, and the Web. 1, fiche 7, Anglais, - Zaplet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Zaplets are easy to create(using a point-and-click template with built in features you can add) and easy to send(you fire it off as an e-mail to your target group). The Zaplet arrives in everyone's in-box just like e-mail, but when a recipient replies to or updates his or her copy of it, every member of the group has instant access to the new data as soon as they reopen their Zaplet. Zaplets work with popular e-mail clients and Web browsers and are used to poll coworkers, streamline hiring and budgeting processes, schedule meetings or parties, or tackle most any business task that requires teamwork. 1, fiche 7, Anglais, - Zaplet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Zaplet
1, fiche 7, Français, Zaplet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Les Zaplets vous permettent de collaborer en temps réel sur n'importe quel document à partir de votre courrier électronique. 1, fiche 7, Français, - Zaplet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme « Zaplet » provient d'une marque de commerce mais il est très répandu. Sur le modèle de « applet » il s'écrit souvent avec une minuscule. 2, fiche 7, Français, - Zaplet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- schedule of meetings 1, fiche 8, Anglais, schedule%20of%20meetings
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plan des réunions
1, fiche 8, Français, plan%20des%20r%C3%A9unions
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- liste des réunions 1, fiche 8, Français, liste%20des%20r%C3%A9unions
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 9, Anglais, block
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A portion of time used to schedule meetings. 1, fiche 9, Anglais, - block
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tranche horaire
1, fiche 9, Français, tranche%20horaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Période de temps utilisé pour établir le calendrier des réunions. 1, fiche 9, Français, - tranche%20horaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :