TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SCHEDULE RATE [40 fiches]

Fiche 1 2022-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
CONT

Bookazines... are normally defined as products sold exclusively on newsstands for impulse buying, outside the normal publication schedule, with little or no advertising(and no rate base). While enjoying a longer shelf-life than magazines, they are available for a limited time only. They are traditionally seen as not suitable for libraries, bulk sales or controlled distribution, and are normally spinoffs of a subscription magazine.

OBS

bookazine; mook; bookzine: terms formed by combining the words "book" and "magazine."

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
DEF

Publication périodique de forme hybride tenant à la fois de la revue, du magazine et du livre, qui associe une maquette soignée et très illustrée à un contenu textuel abondant.

OBS

bouquazine; mouquin : termes formés par la fusion des mots «bouquin» et «magazine».

OBS

livre-magazine : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2019.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

A premium rate or compensation given to individuals who perform work on a schedule other than the regular day schedule

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Supplément versé au personnel qui travaille de nuit.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Investment
CONT

Along the downward-sloping "marginal efficiency of investment schedule", lower interest rate and available credit make it profitable for new investment projects to get done.

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

... the Panel determined that the restrictions applied by Canada on imports under the TRQ [tariff rate quota] were not supported by the language in Canada's tariff schedule relating to annual cross-border purchases by Canadians...

OBS

crossborder purchase; cross-border purchase; transborder purchase: terms usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • crossborder purchases
  • cross-border purchases
  • transborder purchases
  • trans-border purchase
  • trans-border purchases

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Les achats outre-frontière peuvent être une option économique et alléchante, mais lorsque vient le temps de se procurer un siège d'auto pour enfant ou un coussin d'appoint devant être utilisé au Canada, Transports Canada avertit les consommateurs que cela est illégal.

OBS

achat transfrontalier; achat outre-frontière : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • achats transfrontaliers
  • achats outre-frontière
  • achats outre-frontières

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

A rate established by the judgment of the underwriter without application of a formal set of rules or schedule.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Taux établi de manière subjective sans se référer au tarif.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

The specific rate is made for the risk to which it applies and does not apply to any other.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Taux applicable à la garantie de base d’un risque ne subissant l’influence d’aucun autre risque, proche ou contigu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

The official U.S. government nomenclature describing and classifying imported goods and the duty rates applicable to those goods.

OBS

The Harmonized Tariff Schedule of the United States(HTS) was enacted by Congress and made effective on January 1, 1989, replacing the former Tariff Schedules of the United States. The HTS comprises a hierarchical structure for describing all goods in trade for duty, quota, and statistical purposes. This structure is based upon the international Harmonized Commodity Description and Coding System(HS), administered by the World Customs Organization in Brussels; the 4-and 6-digit HS product categories are subdivided into 8-digit unique U. S. rate lines and 10-digit non-legal statistical reporting categories.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • Tarif douanier des États-Unis

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

(...) it does not emphasize what can happen in severe depression when the liquidity-preference curve is practically horizontal because interest rates are already so low that people are quite indifferent whether they hold M or the near-M government Treasury Bills that the Fed wants to swap for M.

OBS

for "liquidity-preference schedule" : The so-called "liquidity-preference schedule" of Fig. 18-1(a) summarizes how an increase in M resulting from monetary policy(open-market purchases, etc.) leads initially to a reduced interest rate-from A's 6 per cent to B's 4 per cent.

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • tax scale
  • tax schedule

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Liste des taux d'imposition qui correspondent à différentes tranches ou fourchettes d'imposition.

CONT

Le barème de l'impôt sur le revenu est un barème progressif par tranches : il découpe la matière imposable en fractions successives qui sont soumises chacune à un taux différent et croissant.

Terme(s)-clé(s)
  • barème de l'impôt

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Terme(s)-clé(s)
  • tarifa del impuesto
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Supplies listed in Schedule VI to the Excise Tax Act, to which a tax rate of zero per cent applies, such as supplies of prescription drugs, medical devices, basic groceries, exported goods, and certain agriculture and fishing equipment. A registrant who makes zero-rated supplies in the course of a commercial activity is entitled to claim input tax credits for tax payable on purchases relating to the making of those supplies.

OBS

Compare: exempt supply; taxable supply.

Terme(s)-clé(s)
  • zero-rated supplies

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Fournitures figurant à l'annexe VI de la Loi sur la taxe d'accise à laquelle s'applique un taux de taxe de zéro pour cent; par exemple les fournitures relatives aux médicaments sur ordonnance, aux appareils médicaux, aux produits alimentaires de base, aux produits exportés, et à certaines pièces d'équipement se rapportant à l'agriculture et à la pêche. Un inscrit qui effectue des fournitures détaxées dans le cadre d'une activité commerciale a droit à des crédits de taxe sur les intrants relativement à la taxe payable sur les achats qui lui servent à effectuer ces fournitures.

OBS

Voir «fourniture exonérée» et «fourniture taxable».

OBS

Terminologie utilisée dans la documentation traitant de la taxe sur les produits et services.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Except as otherwise provided in this Act [Pension Act], the surviving spouse of a member of the forces who was, at the time of the member's death, in receipt of a pension paid at a rate set out in one of classes twelve to twenty of Schedule I is entitled to a proportionate pension equivalent to fifty per cent of the aggregate of the pension awarded to the deceased member for disability and the additional pension payable for the spouse, excluding the allowances for exceptional incapacity, attendance and clothing, if(a) the surviving spouse was married to the member before a pension was granted to the member, or(b) the marriage took place after the grant of the pension, and(i) the member's death occurred one year or more after the date of the marriage, or(ii) the member's death occurred less than one year after the date of the marriage and the member had, at the date of the marriage, a reasonable expectation of surviving for at least one year after that date, but not payment shall be made under this subsection from a date prior to that from which pension is payable in accordance with section 56.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Sauf disposition contraire de la présente loi [Loi sur les pensions], l'époux survivant d'un membre des forces qui recevait, au moment de son décès, une pension payée à un taux indiqué dans une des catégories douze à vingt de l'annexe I, a droit à une pension proportionnelle équivalant à cinquante pour cent du total de la pension d'invalidité accordée au défunt et de la pension supplémentaire payable à l'égard de l'époux, à l'exclusion des allocations pour invalidité exceptionnelle, soins et vêtements, dans les cas suivants : a) l'époux survivant l'avait épousé avant qu'une pension fût accordée à ce dernier; b) leur mariage a eu lieu après que la pension eut été accordée et, selon le cas : (i) le décès est survenu un an ou plus après la date du mariage, (ii) le décès est survenu moins d'un an après la date du mariage et, à cette date, le membre avait une espérance de vie d'au moins un an.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment
CONT

An apprentice is obliged to: apply himself to his on-the-job training and make every effort to learn the trade and attain the skills of a qualified tradesperson.

OBS

On providing evidence to the Employer that s/he has satisfied all the requirements of the Apprenticeship and Trades Qualifications Act to become a fully qualified tradesperson, an Employee who has served his/her apprenticeship while in the employ of the University shall receive a rate of pay equal to 100% of the applicable journeyperson rate specified in Schedule "A".

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi
CONT

Une fois accompli le nombre d'heures de travail et de formation théorique requis, l'apprenti se présente à l'examen provincial pour obtenir un certificat de compétence, ou certificat de reconnaissance professionnelle, lui donnant le statut d'ouvrier qualifié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Trabajo y empleo
DEF

Aquel trabajador que posee una formación profesional o experiencia técnica para desempeñar una labor determinada.

Terme(s)-clé(s)
  • obrero calificado
  • trabajadora cualificada
Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Radioactive Contamination
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In this respect, CNSC staff reported that, while OPG [Ontario Power Generation] has made significant progress in improving its environmental qualification program(which was found in 1997 to be deteriorating), the rate of progress remains behind schedule.

Terme(s)-clé(s)
  • environmental qualification programme

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Pollution par radioactivité
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel de la CCSN a signalé qu'OPG [Ontario Power Generation] a beaucoup renforcé son programme de qualification environnementale (en 1997, le personnel jugeait que ce programme se dégradait), mais le rythme des progrès est lent.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

Factor determined from the formula in Schedule 2 as applied to the daily oil allowable to determine an allowed rate of production.

OBS

The formula for the Gas-Oil Ratio Adjustment Factor (FGOR) is in Schedule 2 at the end of the Drilling and Production Regulation. The formula is as follows: FGOR = 177.3 / [GOR + (0.0257) S] where S = average separator pressure (kPa).

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
DEF

Facteur déterminé selon la formule spécifiée à l'annexe 2 en ce qui concerne la production quotidienne de pétrole autorisée servant au calcul du taux de production autorisé.

OBS

À moins d'une autorisation contraire du Ministère, le facteur de correction gaz-pétrole doit être égal à 1 ou à la valeur calculée selon l'équation ci-après si celle-ci est inférieure à 1. FRGP = C / (RGP / 0,0257 x S) où FRGP = Facteur de correction du rapport gaz-pétrole, calculé au centième près, C = Constante de 177,3, RPG = Rapport net gaz-pétrole calculé (m3 / m3), S = Pression moyenne au séparateur (kPa).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Canadian benefit eligibility is a complex calculation based upon a variable entrance requirement(VER) in which benefit qualification and entitlements are determined by the local unemployment rate. In these circumstances, exhaustion can take place anywhere along the entitlement schedule from a minimum of 17 weeks to a maximum of 50 weeks under the UI [Unemployment Insurance] system. Under Employment Insurance, the range of weeks runs from 14 to 45 weeks.

OBS

Under the Act ]Unemployment Insurance Act]. the conditions of eligibility for benefit prescribed by section 19 "et seq" have nothing to do with the right of an insured to make a claim for benefit.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

[Les modifications au Régime d'assurance-chômage visent à] renforcer le lien qui existe entre les antécédents de travail et l'admissibilité aux prestations, par l'application d'une nouvelle méthode servant à déterminer la période d'admissibilité aux prestations d'un prestataire et par l'augmentation de la période minimale pendant laquelle une personne devrait avoir travaillé pour avoir droit à des prestations d'assurance-chômage, période qui passerait de dix à douze semaines de travail; [...]

OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Market Prices
  • Foreign Trade
DEF

The charge rate or schedule established by the rating organization that has jurisdiction over a given class and territory(e. g., a schedule of freight rates for transporting different items to various cities).

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Precios (Comercialización)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Schedule I-Scale of Pensions for Disabilities-Percentage of Disability-Class and Rate of Pension [Pension Act].

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Annexe I - Échelle des pensions d'invalidité - Pourcentage d'invalidité - Catégorie et taux de pension [Loi sur les pensions].

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Signage
  • Security Devices
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... post a sufficient number of durable and legible signs that bear the radiation warning symbol set out in Schedule 3 to the Radiation Protection Regulations and the words "RAYONNEMENT--DANGER RADIATION", to prevent entry into any area within which the radiation dose rate is greater than 0. 1 mSv per hour as a result of the possession or use of the exposure device...

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (panneaux)
  • Dispositifs de sécurité
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] pose un nombre suffisant de panneaux durables et lisibles sur lesquels figurent le symbole de mise en garde contre les rayonnements figurant à l'annexe 3 du Règlement sur la radioprotection et la mention «RAYONNEMENT -- DANGER -- RADIATION» pour interdire l'accès à toute zone où le débit de dose de rayonnement est supérieur à 0,1 mSv par heure en raison de la possession ou de l'utilisation de l'appareil d'exposition [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The high retirement rate can be attributed to a heavy maturity schedule for provincial bonds held by non-residents during the second quarter and to a relatively high rate of early retirements during the second and fourth quarters.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

Tariff concessions offered by each WTO [World Trade Organization] Member are reported in the loose-leaf schedule in columns 3 to 8. The level or rate of a concession is reported in column 3. The WTO legal instrument containing the present concession is reported in column 4. INRs on the current bound rate are reported in column 5. The WTO legal instrument containing the first concession offered on the tariff item is reported in column 6 and historical INRs are reported in column 7. Other duties and charges(ODCs), if not notified in a headnote, are indicated in column 8.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Les concessions tarifaires offertes par chaque Membre de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] sont récapitulées dans les colonnes 3 à 8 des listes sur feuillets mobiles. Le niveau ou taux d'une concession est indiqué à la colonne 3, l'instrument juridique de l'OMC qui contient la concession actuelle à la colonne 4, les DNP sur le taux consolidé actuel à la colonne 5, l'instrument juridique de l'OMC contenant la première concession offerte pour la position tarifaire concernée à la colonne 6 et les DNP historiques à la colonne 7. Les autres droits et impositions qui n'ont pas été notifiés dans une note liminaire sont indiqués à la colonne 8.

OBS

Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC - Glossaire (IDB/URM/2).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

This assumption may be checked by constructing a schedule of reinforcement in which a differential contingency between rate of responding and reinforcement is impossible. In one such schedule of what may be called "aperiodic reinforcement" one interval between successive reinforced responses is so short that no unreinforced responses intervene while the longest interval is about two minutes. Other intervals are distributed arithmetically between these values, the average remaining one minute. The intervals are roughly randomized to compose a program of reinforcement.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

Practice trials may be given en masse in a single session or the same number of trials may be distributed in sessions held on different days. The interrupted schedule is far superior to massed practice in that the rate of forgetting that follows distributed practice is much slower.

OBS

As opposed to "distributed practice".

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Apprentissage comprenant une série d'essais entre lesquels on ne laisse aucun intervalle de temps.

CONT

Une tâche peut être mémorisée en espaçant les essais avec des intervalles de repos (apprentissage distribué) ou en réduisant au minimum la durée de ces intervalles et à la limite en les supprimant (apprentissage massé).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Foreign Trade
DEF

A move whereby a member of a shipping conference elects to depart from the specific services rates set forth by the conference, giving ten calendar days notice of such action. The conference member's new schedule of rate, or rates, officially takes effect no later than ten days after receipt of notice by the conference.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

The top step of a mid-range rate classification in the middle of the pay schedule.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

L'échelon supérieur d'une échelle de rémunération qui se trouve au milieu de la grille salariale.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
DEF

The tariff or other schedule referred to in support of statement and containing rate or regulation applicable to specific traffic.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Tarif ou autre barème auquel il est fait référence pour justifier un relevé de compte, et qui contient les prix ou les règles applicables à un trafic particulier.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1990-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Annuities (Insurance)
Terme(s)-clé(s)
  • contribution schedule

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rentes (Assurances)
Terme(s)-clé(s)
  • barème de cotisations

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1989-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The schedule has two distinct parts : the base rates of commission which apply to all orders and; the tapering schedule which applies to the base rate amount for orders involving more than $5, 000.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

En juillet 1982, la Bourse de Vancouver a permis à ses membres de percevoir un courtage de 10% en sus des taux de courtage fixes pour les opérations portant sur les actions inscrites à sa cote uniquement. En janvier 1983, ce taux supplémentaire a été incorporé de façon permanente à sa structure des taux de courtage de base.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1989-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization
DEF

... the rate set by a trade union as the terms on which its members should or would accept employment ...

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
DEF

Taux de salaires établis par les syndicats au-dessous desquels il était interdit à un membre de travailler (...)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1985-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1981-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Management Operations (General)
OBS

A schedule of reinforcement in which every occurrence of a behavior is reinforced. Continuous reinforcement is effective in the initial phase of a program to increase the rate of the behavior. Continuous reinforcement may be time consuming or costly and is, therefore, usually used only during an early phase of a behavior procedure.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1981-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Management Operations (General)
OBS

A fixed-interval schedule is one by which a behavior is reinforced following a constant passage of time. For example, an F130 would indicate that the behavior will be reinforced the first time it occurs following the passage of thirty minutes. The FI schedules produce uneven response patterns with an increase in response rate toward the end of the interval and a sudden decline in rate after the reinforcement.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1980-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
  • Econometrics
OBS

Existing supply of capital intersects net productivity schedule to determine a moving equilibrium rate.

Français

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)
  • Économétrie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1980-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)

Français

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1980-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

NAC

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 40

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :