TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCHEDULED BE DELIVERED [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- variable ratio
1, fiche 1, Anglais, variable%20ratio
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VR 2, fiche 1, Anglais, VR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reinforcement is presented after a variable or unfixed number of responses have occurred. On a variable ratio 3(VR3), the reinforcer is presented after the behavior has been emitted, on the average of three times. This means that, on the average, every third response is reinforced. When a VR scheduled is used, it is impossible for the individual to determine when the reinforcer will be delivered. The VR schedule produces the greatest resistance to extinction. 2, fiche 1, Anglais, - variable%20ratio
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- proportion variable
1, fiche 1, Français, proportion%20variable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2003-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Operations Branch 1, fiche 2, Anglais, Operations%20Branch
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[He] delivered a presentation describing the attributes of Knowledge Management(KM) and some suggestions on how it could be implemented. The purpose of his presentation was to assist Operations Branch prepare for the EC discussion on this topic which is scheduled for the January 21st meeting. 1, fiche 2, Anglais, - Operations%20Branch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction générale des opérations
1, fiche 2, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20op%C3%A9rations
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DGO 1, fiche 2, Français, DGO
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Il] décrit dans une présentation les attributs de la stratégie de gestion du savoir (GS) et apporte des suggestions sur la façon de la mettre en oeuvre. Le but de la présentation est d'aider la DGO à se préparer en vue d'une discussion à ce sujet avec le CD prévue pour la réunion du 21 janvier. 1, fiche 2, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- microgravity science glovebox ground unit
1, fiche 3, Anglais, microgravity%20science%20glovebox%20ground%20unit
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Microgravity Science Glovebox Ground Unit-delivered to the Marshall Center recently-will be used at Marshall' s Microgravity Development Laboratory to test experiment hardware before it is installed in the flight glovebox aboard the International Space Station U. S. Laboratory Module, Destiny. The space station glovebox will provide a sealed work area for experiments conducted in the unique, near-weightless, microgravity environment aboard the International Space Station. The Microgravity Science Glovebox Flight Unit is scheduled to be installed in Destiny in 2001. 2, fiche 3, Anglais, - microgravity%20science%20glovebox%20ground%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
microgravity science glovebox ground unit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 3, Anglais, - microgravity%20science%20glovebox%20ground%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité d'essais au sol de la boîte à gants
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20d%27essais%20au%20sol%20de%20la%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unité d'essais au sol de la boîte à gants : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20d%27essais%20au%20sol%20de%20la%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scheduled to be delivered 1, fiche 4, Anglais, scheduled%20to%20be%20delivered
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
voc. cour. 1, fiche 4, Anglais, - scheduled%20to%20be%20delivered
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- livrables 1, fiche 4, Français, livrables
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :