TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEAL ISLAND [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spiny lebbeid
1, fiche 1, Anglais, spiny%20lebbeid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Specimens captured by trawling in Naden Harbour, Burnaby Narrows, McIntyre Bay, KitKatla Inlet, Burke Channel, around southeastern Vancouver Island, and elsewhere... The Atlantic cod is a predator, as well as the bearded seal. 1, fiche 1, Anglais, - spiny%20lebbeid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Lebbeus groenlandicus
1, fiche 1, Français, Lebbeus%20groenlandicus
voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aucun équivalent français n'a été retrouvé dans la documentation, les bases de données informatiques et au Musée des sciences naturelles. 1, fiche 1, Français, - Lebbeus%20groenlandicus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Machias Seal Island
1, fiche 2, Anglais, Machias%20Seal%20Island
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An island in the Gulf of Maine for which both Canada and the United States are claiming sovereignty. 2, fiche 2, Anglais, - Machias%20Seal%20Island
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 30’ 0" N, 67° 6’ 4" W (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - Machias%20Seal%20Island
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- île Machias Seal
1, fiche 2, Français, %C3%AEle%20Machias%20Seal
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Île dans le golfe du Maine dont la souveraineté est revendiquée par le Canada et les États-Unis. 2, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20Machias%20Seal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 30' 0" N, 67° 6' 4" O (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20Machias%20Seal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Seal Island
1, fiche 3, Anglais, Seal%20Island
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An island in the county of Yarmouth, in Nova Scotia. 2, fiche 3, Anglais, - Seal%20Island
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 43° 24’ 47" N, 66° 0’ 42" W (Nova Scotia). 3, fiche 3, Anglais, - Seal%20Island
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- île Seal
1, fiche 3, Français, %C3%AEle%20Seal
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Île dans le comté de Yarmouth, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 3, Français, - %C3%AEle%20Seal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 43° 24' 47" N, 66° 0' 42" O (Nouvelle-Écosse). 3, fiche 3, Français, - %C3%AEle%20Seal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan
1, fiche 4, Anglais, Grand%20Manan
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Grand Harbour 2, fiche 4, Anglais, Grand%20Harbour
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- North Head 3, fiche 4, Anglais, North%20Head
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Seal Cove 3, fiche 4, Anglais, Seal%20Cove
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A village located on Grand Manan Island, in New Brunswick, and established on May 8, 1995. It is comprised of the former villages of North Head, Grand Harbour and Seal Cove. 4, fiche 4, Anglais, - Grand%20Manan
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 41’ 53" N, 66° 49’ 20" W (New Brunswick). 5, fiche 4, Anglais, - Grand%20Manan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Grand Manan
1, fiche 4, Français, Grand%20Manan
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Grand Harbour 2, fiche 4, Français, Grand%20Harbour
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- North Head 3, fiche 4, Français, North%20Head
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- Seal Cove 3, fiche 4, Français, Seal%20Cove
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Village situé sur l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick, et établi le 8 mai 1995. Il comprend les anciens villages de Grand Habour, North Head et Seal Cove. 4, fiche 4, Français, - Grand%20Manan
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 41' 53" N, 66° 49' 20" O (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 4, Français, - Grand%20Manan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Great Island Group
1, fiche 5, Anglais, Great%20Island%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 5, Anglais, - Great%20Island%20Group
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On Seal River in northeastern Manitoba the Great Island Group comprises a conformable sequence of shale, quartzite, dolomite, and minor greywacke(Davison, 1966). 3, fiche 5, Anglais, - Great%20Island%20Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe de Great Island
1, fiche 5, Français, groupe%20de%20Great%20Island
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 5, Français, - groupe%20de%20Great%20Island
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 5, Français, - groupe%20de%20Great%20Island
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Sur la rivière Seal, dans le nord-est du Manitoba, le groupe de Great Island comprend une succession conforme de schiste argileux, de quartzite, de dolomie et d'un peu de grauwacke (Davison, 1966). 3, fiche 5, Français, - groupe%20de%20Great%20Island
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Temperature, salinity and sigma-t along the standard Seal Island transect,
1, fiche 6, Anglais, Temperature%2C%20salinity%20and%20sigma%2Dt%20along%20the%20standard%20Seal%20Island%20transect%2C
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Canadian technical report of hydrography and ocean sciences, 164. 1, fiche 6, Anglais, - Temperature%2C%20salinity%20and%20sigma%2Dt%20along%20the%20standard%20Seal%20Island%20transect%2C
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Temperature, salinity and sigma-t along the standard Seal Island transect,
1, fiche 6, Français, Temperature%2C%20salinity%20and%20sigma%2Dt%20along%20the%20standard%20Seal%20Island%20transect%2C
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Machias Seal Island Bird Sanctuary
1, fiche 7, Anglais, Machias%20Seal%20Island%20Bird%20Sanctuary
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Migratory Bird Sanctuary Regulations. Migratory Birds Convention Act. 1, fiche 7, Anglais, - Machias%20Seal%20Island%20Bird%20Sanctuary
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Refuge d'oiseaux de l'île Machias Seal
1, fiche 7, Français, Refuge%20d%27oiseaux%20de%20l%27%C3%AEle%20Machias%20Seal
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs. Règlement sur les refuges d'oiseaux migrateurs. 1, fiche 7, Français, - Refuge%20d%27oiseaux%20de%20l%27%C3%AEle%20Machias%20Seal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :