TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEAL LEAD [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Electronic Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic device
1, fiche 1, Anglais, electronic%20device
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A conduction device in which electrons move through a vacuum, gas or semi-conductor. 2, fiche 1, Anglais, - electronic%20device
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sealing of devices.... Where a volumetric liquid meter, measuring tank or electronic device is marked... the inspector shall attach a seal of the self-adhesive, self-locking or wire and lead type to such parts of the device as may be necessary in order that no adjustment, alteration or repair can be made to it without breaking or removing the seal. 3, fiche 1, Anglais, - electronic%20device
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
electronic device: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - electronic%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Dispositifs électroniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif électronique
1, fiche 1, Français, dispositif%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instrument électronique 2, fiche 1, Français, instrument%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Apposition de sceaux sur les instruments [...] Lorsqu'un compteur volumétrique de liquide, un réservoir-mesure ou un instrument électronique est marqué [...] l'inspecteur doit apposer un sceau du type adhésif, à blocage automatique ou de plomb sur la partie de l'instrument où ce sera nécessaire pour qu'on ne puisse régler, modifier ou réparer l'instrument sans briser ou enlever le sceau. 2, fiche 1, Français, - dispositif%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif électronique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - dispositif%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Dispositivos electrónicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo electrónico
1, fiche 1, Espagnol, dispositivo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Religion (General)
- Sociology of Communication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apostolical brief
1, fiche 2, Anglais, apostolical%20brief
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In modern times, an apostolical brief is a letter which the pope dispatches to a Prince or other magistrate, relating to public affairs. A brief is distinguished from a bull, in being more concise, written on paper, sealed with red wax, and impressed with the seal of the fisherman or Peter in a boat. A bull is more ample, written on parchment, and sealed with lead or green wax. 2, fiche 2, Anglais, - apostolical%20brief
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Sociologie de la communication
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lettre papale
1, fiche 2, Français, lettre%20papale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bref apostolique 2, fiche 2, Français, bref%20apostolique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lead seal
1, fiche 3, Anglais, lead%20seal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cachet de plomb
1, fiche 3, Français, cachet%20de%20plomb
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sello de plomo
1, fiche 3, Espagnol, sello%20de%20plomo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- metal-to-glass seal
1, fiche 4, Anglais, metal%2Dto%2Dglass%20seal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- glass-to-metal seal 1, fiche 4, Anglais, glass%2Dto%2Dmetal%20seal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An insulating seal made between a package lead and the metal package by forming a glass bond to oxide layers on both metal parts. In this seal, the glass has a coefficient of expansion that closely matches the metal parts. 1, fiche 4, Anglais, - metal%2Dto%2Dglass%20seal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soudure métal-verre
1, fiche 4, Français, soudure%20m%C3%A9tal%2Dverre
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- soudure verre-métal 1, fiche 4, Français, soudure%20verre%2Dm%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lead and plastic-tipped seal
1, fiche 5, Anglais, lead%20and%20plastic%2Dtipped%20seal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An auditing tool. 1, fiche 5, Anglais, - lead%20and%20plastic%2Dtipped%20seal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plomb à embout en plastique
1, fiche 5, Français, plomb%20%C3%A0%20embout%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plomb de scellement à embout en plastique 1, fiche 5, Français, plomb%20de%20scellement%20%C3%A0%20embout%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Outil de vérification. 1, fiche 5, Français, - plomb%20%C3%A0%20embout%20en%20plastique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seal of the self-adhesive, self-locking type 1, fiche 6, Anglais, seal%20of%20the%20self%2Dadhesive%2C%20self%2Dlocking%20type
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Where a volumetric liquid meter, measuring tank or electronic device is marked as prescribed by section 29 or 31, the inspector shall attach a seal of the self-adhesive, self-locking or wire and lead type to such parts of the device as may be necessary in order that no adjustment, alteration or repair can be made to it without breaking or removing the seal. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 32] 1, fiche 6, Anglais, - seal%20of%20the%20self%2Dadhesive%2C%20self%2Dlocking%20type
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
seal of the self-adhesive, self-locking type: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 32. 1, fiche 6, Anglais, - seal%20of%20the%20self%2Dadhesive%2C%20self%2Dlocking%20type
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sceau du type adhésif, à blocage automatique
1, fiche 6, Français, sceau%20du%20type%20adh%C3%A9sif%2C%20%C3%A0%20blocage%20automatique
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sceau du type adhésif, à blocage automatique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 32. 1, fiche 6, Français, - sceau%20du%20type%20adh%C3%A9sif%2C%20%C3%A0%20blocage%20automatique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- seal of the wire and lead type 1, fiche 7, Anglais, seal%20of%20the%20wire%20and%20lead%20type
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where a volumetric liquid meter, measuring tank or electronic device is marked as prescribed by section 29 or 31, the inspector shall attach a seal of the self-adhesive, self-locking or wire and lead type to such parts of the device as may be necessary in order that no adjustment, alteration or repair can be made to it without breaking or removing the seal. 2, fiche 7, Anglais, - seal%20of%20the%20wire%20and%20lead%20type
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sceau de plomb
1, fiche 7, Français, sceau%20de%20plomb
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
- Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- seal
1, fiche 8, Anglais, seal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Where a volumetric liquid meter, measuring tank or electronic device is marked as prescribed by section 29 or 31, the inspector shall attach a seal of the self-adhesive, self-locking or wire and lead type to such parts of the device as may be necessary in order that no adjustment, alteration or repair can be made to it without breaking or removing the seal. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 32] 2, fiche 8, Anglais, - seal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
seal: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 32. 2, fiche 8, Anglais, - seal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
- Sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sceau
1, fiche 8, Français, sceau
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sceau : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 32; Loi sur les poids et mesures, R.S.C., 1985, s. 30. 2, fiche 8, Français, - sceau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wire and lead seal 1, fiche 9, Anglais, wire%20and%20lead%20seal
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lead wire seal 2, fiche 9, Anglais, lead%20wire%20seal
- lead seal 3, fiche 9, Anglais, lead%20seal
- locking wire seal 3, fiche 9, Anglais, locking%20wire%20seal
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plomb de sécurité
1, fiche 9, Français, plomb%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- plomb de sécurité de fermeture de l'appareil 2, fiche 9, Français, plomb%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20fermeture%20de%20l%27appareil
correct, nom masculin
- plombage 3, fiche 9, Français, plombage
nom masculin
- plombage de sécurité 4, fiche 9, Français, plombage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin
- plomb de garantie 5, fiche 9, Français, plomb%20de%20garantie
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Entretien et vérification des extincteurs [...] Tous les 3 mois, le personnel de l'établissement vérifie que les appareils sont à la place prévue, parfaitement accessibles et en bon état extérieur, que les inscriptions sont bien lisibles, la fiche de contrôle en bon état et le plomb de sécurité intact; [...] 6, fiche 9, Français, - plomb%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Extincteurs mobiles. Opérations d'entretien et vérifications à effectuer [...] Vérification de l'état extérieur : présence du plombage, présence de l'étiquette, état du tuyau et du corps, diffuseur non obstrué. 3, fiche 9, Français, - plomb%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-06-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- seal with lead
1, fiche 10, Anglais, seal%20with%20lead
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plomber
1, fiche 10, Français, plomber
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- patched ball
1, fiche 11, Anglais, patched%20ball
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lead projectile of muzzle-loading firearms and early cartridges, wrapped in a patch of cloth, paper or other material to obtain a gas seal, guide the projectile and reduce lead fouling of the bore. 1, fiche 11, Anglais, - patched%20ball
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 11, Anglais, - patched%20ball
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- balle calepinée
1, fiche 11, Français, balle%20calepin%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Balle de plomb utilisée dans les armes à feu à chargement par la bouche et les premières cartouches, enveloppée d'un calepin de toile, de papier ou d'un autre matériel, qui sert à effectuer l'obturation des gaz, à guider la balle et à réduire l'emplombage du canon. 1, fiche 11, Français, - balle%20calepin%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 11, Français, - balle%20calepin%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lead seal press 1, fiche 12, Anglais, lead%20seal%20press
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pince à sceller
1, fiche 12, Français, pince%20%C3%A0%20sceller
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lead seal 1, fiche 13, Anglais, lead%20seal
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
nichset. 1, fiche 13, Anglais, - lead%20seal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- joint en plomb
1, fiche 13, Français, joint%20en%20plomb
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hydraulique, pneumatique. 1, fiche 13, Français, - joint%20en%20plomb
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :