TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEAL TEST [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- casing pressure testing
1, fiche 1, Anglais, casing%20pressure%20testing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Casing pressure testing is an important part of checking cementing quality. After installing the casing head and connecting the blowout preventer and the blowout preventer line, the pressure resistance check of the casing head seal and the seal pressure test connected with the blowout preventer are required. 1, fiche 1, Anglais, - casing%20pressure%20testing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai sous pression du tubage
1, fiche 1, Français, essai%20sous%20pression%20du%20tubage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'exploitant soupçonne qu'il y a usure excessive du tubage, il doit en avertir le délégué et procéder à un essai sous pression du tubage. 1, fiche 1, Français, - essai%20sous%20pression%20du%20tubage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blank-off plate
1, fiche 2, Anglais, blank%2Doff%20plate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A metal plate or flange used to seal off an open port in an enclosure which is being evacuated for leak test. 1, fiche 2, Anglais, - blank%2Doff%20plate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque de suppression
1, fiche 2, Français, plaque%20de%20suppression
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- canopy seal/anti-g test port
1, fiche 3, Anglais, canopy%20seal%2Fanti%2Dg%20test%20port
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- canopy seal/anti-gravity test port 2, fiche 3, Anglais, canopy%20seal%2Fanti%2Dgravity%20test%20%20port
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prise d'essai étanchéité verrière/anti-g
1, fiche 3, Français, prise%20d%27essai%20%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20verri%C3%A8re%2Fanti%2Dg
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 3, Français, - prise%20d%27essai%20%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20verri%C3%A8re%2Fanti%2Dg
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seal test 1, fiche 4, Anglais, seal%20test
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle d'étanchéité
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :