TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEAT GIRTH [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- balding girth
1, fiche 1, Anglais, balding%20girth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a strap buckled on the right(off) side of the cantle and running to the girth strap on the left(near) side to preserve the balance of the sideways seat. 2, fiche 1, Anglais, - balding%20girth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In sidesaddle. 2, fiche 1, Anglais, - balding%20girth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sangle croisée
1, fiche 1, Français, sangle%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be behind the motion
1, fiche 2, Anglais, be%20behind%20the%20motion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Q. I’m behind my pony's motion a lot. If I moved my legs toward the girth more, would that fix it? A. I would guess your legs are already too far forward, forcing your seat too far back in the saddle, causing you to feel like you’re behind the motion. 2, fiche 2, Anglais, - be%20behind%20the%20motion
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To be or get left behind the motion of the horse. 3, fiche 2, Anglais, - be%20behind%20the%20motion
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- get left behind the motion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retarder sur le mouvement
1, fiche 2, Français, retarder%20sur%20le%20mouvement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Retarder sur le mouvement du cheval. 1, fiche 2, Français, - retarder%20sur%20le%20mouvement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sentarse detrás del movimiento
1, fiche 2, Espagnol, sentarse%20detr%C3%A1s%20del%20movimiento
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seat girth
1, fiche 3, Anglais, seat%20girth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- seat measurement 2, fiche 3, Anglais, seat%20measurement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tour de bassin
1, fiche 3, Français, tour%20de%20bassin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Périmètre horizontal relevé au niveau du point le plus saillant des fesses. 1, fiche 3, Français, - tour%20de%20bassin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mensuration du corps humain pour habillement. 1, fiche 3, Français, - tour%20de%20bassin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :