TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHACKLE RING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shackle ring
1, fiche 1, Anglais, shackle%20ring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shackle 2, fiche 1, Anglais, shackle
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A U-shaped piece of metal with a pin through the end used for securing lines to sails, anchors and other objects. 3, fiche 1, Anglais, - shackle%20ring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manille
1, fiche 1, Français, manille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étrier métallique muni d'une clavette ou d'un axe à vis ou manillon qui sert à relier deux manœuvres, à mailler une chaîne, [...] 2, fiche 1, Français, - manille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
manille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - manille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grillete de unión
1, fiche 1, Espagnol, grillete%20de%20uni%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- grillete 2, fiche 1, Espagnol, grillete
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Eslabón en forma de U, con sus extremos unidos por un pasador que permite abrirlo para enlazar los trozos de cadena o para afianzar el extremo de la cadena a la malla del barco o el arganeo del ancla. 1, fiche 1, Espagnol, - grillete%20de%20uni%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mooring buoy
1, fiche 2, Anglais, mooring%20buoy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A buoy, carrying a large ring or shackle, securely moored so that a vessel can be attached to it and ride in safety. 2, fiche 2, Anglais, - mooring%20buoy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mooring buoy: term used by Parks Canada. 3, fiche 2, Anglais, - mooring%20buoy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mooring buoy: term also used in sailing. 4, fiche 2, Anglais, - mooring%20buoy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouée d'amarrage
1, fiche 2, Français, bou%C3%A9e%20d%27amarrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bouée de corps-mort 2, fiche 2, Français, bou%C3%A9e%20de%20corps%2Dmort
correct, nom féminin
- corps-mort 3, fiche 2, Français, corps%2Dmort
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bouée d'amarrage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale; terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 2, Français, - bou%C3%A9e%20d%27amarrage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
corps-mort : terme de voile. 3, fiche 2, Français, - bou%C3%A9e%20d%27amarrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- boya de amarre
1, fiche 2, Espagnol, boya%20de%20amarre
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- boya de anclaje 1, fiche 2, Espagnol, boya%20de%20anclaje
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automatic padlock 1, fiche 3, Anglais, automatic%20padlock
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
a portable lock having a pivoted or sliding shackle which passes through a staple, ring, or the like and is then made fast by action of a spring. 1, fiche 3, Anglais, - automatic%20padlock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cadenas automatique 1, fiche 3, Français, cadenas%20automatique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
appareil de fermeture mobile, composé d'un boîtier métallique renfermant une serrure, capable de bloquer au moyen d'un ressort l'extrémité libre d'un arceau métallique monté sur charnière. 1, fiche 3, Français, - cadenas%20automatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- height of attachment 1, fiche 4, Anglais, height%20of%20attachment
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The distance from the attachment to the supporting plane, i. e. the distance from the supporting plane : a) for a ball, to the centre of the ball; b) for a jaw, to the horizontal plane equidistant from the two inner faces of the shackle with the pin vertical; c) for a hook, to the centre of the meridian section of the corresponding toroidal ring, the axis of this section being vertical. 1, fiche 4, Anglais, - height%20of%20attachment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauteur du dispositif d'attelage 1, fiche 4, Français, hauteur%20du%20dispositif%20d%27attelage
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distance du dispositif d'attelage au plan d'appui, c'est-à-dire distance au plan d'appui: a) pour une boule, du centre de la boule; b) pour une chape, du plan horizontal équidistant des deux faces intérieures de la chape, la broche étant verticale; c) pour un crochet, du centre de la section méridienne de l'anneau torique correspondant, l'axe de cette section étant vertical. 1, fiche 4, Français, - hauteur%20du%20dispositif%20d%27attelage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :