TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SHADE [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • lampshade fabrication foreman
  • lampshade fabrication forewoman

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Purple heroin is a highly dangerous and addictive opioid drug that combines heroin with potent synthetic opioids such as fentanyl or carfentanil.... The appearance of purple heroin can range from a deep purple hue to a lighter shade. It is often found in powder form, similar to other types of heroin. The color variation may be a result of the different substances mixed with the drug during production.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

[...] l'héroïne mauve peut contenir du fentanyl, du carfentanil ou de l'OxyContin, des antidouleurs extrêmement puissants. On peut la retrouver sous forme granuleuse de couleur mauve ou encore en petites briques de la même couleur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cooling and Ventilating Systems
CONT

Climates with relatively low humidity and low nighttime temperatures during the cooling season will accommodate natural cooling systems best. Orientation of buildings should be to maximize the impact of summer breezes. Shade trees or shade structures can help reduce the temperature of entering ventilation air.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Systemas de enfriamiento y ventilación
CONT

Los captadores de viento proporcionaron un sistema de enfriamiento natural y sostenible.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Solar Energy
  • Energy Transformation
CONT

Photovoltaic solar canopies are structures that are installed over parking areas or open spaces, providing shade and generating solar energy at the same time.

Terme(s)-clé(s)
  • photo-voltaic canopy
  • photo-voltaic solar canopy
  • photo voltaic canopy
  • photo voltaic solar canopy

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Énergie solaire
  • Transformation de l'énergie
DEF

Structure artificielle équipée de panneaux photovoltaïques qui a pour double fonction de procurer de l'ombre et de produire de l'énergie électrique.

OBS

ombrière photovoltaïque : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 avril 2023.

Terme(s)-clé(s)
  • ombrière photo-voltaïque

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
CONT

The visual assessment of tooth colour by the comparison and matching of the tooth with a tooth colour shade guide under the same lighting conditions is the most frequently applied method in dentistry... Tooth shade guides come in many types and forms, but essentially the basic design involves a series of standard tooth colours, often tooth shaped, and can be arranged according to chroma and/or value.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A plane perpendicular to the horizontal plane.

CONT

A peaked ball cap may shade the eyes, but it might also restrict peripheral vision in the vertical plane; a factor of particular relevance when operating an aircraft.

OBS

vertical plane: designation usually used in the plural.

OBS

vertical plane: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • vertical planes

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

[...] plan [...] perpendiculaire au plan horizontal.

CONT

Le pilote agit sur les gouvernes pour modifier la trajectoire de l'avion dans le plan vertical (montée ou descente) ou dans le plan horizontal (en virage).

OBS

plan vertical : désignation habituellement utilisée au pluriel.

OBS

plan vertical : désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • plans verticaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Plano perpendicular al plano horizontal.

OBS

plano vertical: designación utilizada generalmente en plural.

OBS

plano vertical: designación y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • planos verticales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
CONT

Jig Dyeing : This is done in a jig, kier, vat, beck or vessel in an open formation of the goods. The fabric goes from one roller to another through a deep dye bath until the desired shade is achieved.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie
DEF

Procédé de teinture au large où le tissu est entraîné alternativement d'un rouleau à l'autre en passant chaque fois dans le bain de teinture.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

In climatology, ["absolute" refers to] the highest or lowest recorded value of a meteorological element, whether at a single station or over an area, during a given period. It is most frequently applied to extremes of temperature : absolute maximum is the highest recorded shade temperature; absolute minimum is the lowest recorded.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Un maximum absolu de 40 °C a été atteint le 6 juillet 1921 à Ville-Marie en Abitibi-Témiscamingue et a été égalé depuis à Sheenboro en Outaouais le 20 juillet 1977 et le 1er août 1975 à Saint-Alexis-des-Monts et à La Tuque en Mauricie.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

quickstick, gliricidia: common names also used to refer to the genus Gliricidia.

Terme(s)-clé(s)
  • quick stick
  • Nicaraguan cocoa shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Fabaceae.

OBS

immortelle : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Helichrysum petiolare et l'espèce Erythrina berteroana.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

The sky temperature is the temperature you would measure if you pointed an infra-red thermometer at the sky. It is used to compute the downward flux of infra-red radiation and is estimated by the microclimate model as function of air temperature, cloud cover, relative humidity and shade.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

En utilisant la radiation solaire, les auteurs ont calculé la température du ciel qui, lorsque comparée avec la température de l'air, donne une indication du niveau des nuages. Quand la hauteur de la base des nuages est supérieure à la hauteur de référence ... la température du ciel est inférieure à la température de l'air au moyeu.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

The Irish setter's coat is their most recognizable feature : a luscious shade of mahogany or deep chestnut. Their hair is long and fine, usually feathering at the ends, with a thick undercoat in the colder months.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
CONT

Bien qu'on le connaisse d'abord pour sa robe d'une belle couleur fauve-rouge, le setter irlandais rouge se distingue également par sa nature enjouée.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Landscape Architecture
DEF

[A group of plants] in which they are arranged in one or more groups of five, so placed that four occupy the corners of a square or rectangle and the fifth occupies its centre.

CONT

Quincunx. In the quincunx design, the permanent trees are set in a square pattern with a filler tree in the center of each square. Filler trees can be left in the orchard longer in a quincunx planting before shade interferes with permanent tree production.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Architecture paysagère
DEF

[Ensemble de plantes] disposées sur plusieurs lignes parallèles mais équidistantes en tous sens, comme dans un échiquier.

CONT

Plantation : comme les plantes à bulbes produisent moins de feuillage que les autres plantes et paraissent bien dénudées lorsqu'on les plante isolément, plantez-les alors non pas en rang d'oignon, ce qui ne fait que mettre en vedette ce défaut, mais par groupes. Une plantation en quinconce de 15 bulbes de tulipe ou de narcisse ou de 25 ou plus de petits bulbes comme les crocus, les perce-neige et les scilles produira un superbe effet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Horticultura
  • Arquitectura paisajista
DEF

Plantas puestas en filas paralelas de modo que las de cada fila corresponden al medio de los huecos de la fila inmediata.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Freekeh is young wheat that is harvested approximately one month and a half before it matures, between April and May, while the wheat is still green and milky... When harvested, freekeh is tied into piles and left to dry in the sun for 3-4 hours. The piles are then roasted over an open wood or charcoal fire, on the ground, for 10-15 minutes and then stored in the shade for a couple of days.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
CONT

El freekeh se cosecha cuando recién empieza la primavera, lo que resulta muy favorable ya que para esa época las reservas de grano cosechadas anteriormente regularmente se agotan durante el invierno.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A very dark shade of blue...

CONT

While they are both dark shades of blue, midnight blue is not the same as navy blue. Midnight blue is darker than navy blue and is generally considered to be the deepest shade of blue, one so dark that it might be mistaken for black.

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Bleu très foncé qui tire sur le noir.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Cropping Systems
  • Plant and Crop Production
DEF

The practice of growing two or more crops in [close] proximity.

CONT

The most common goal of intercropping is to produce a greater yield on a given piece of land by making use of resources that would otherwise not be utilized by a single crop. Examples of intercropping strategies are planting a deep-rooted crop with a shallow-rooted crop, or planting a tall crop with a shorter crop that requires partial shade.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de culture
  • Cultures (Agriculture)
CONT

La culture intercalaire consiste à cultiver plus d'une espèce dans le même champ en même temps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de cultivo
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Astrophysics and Cosmography
  • Optics
CONT

Working in conjunction with a space-based telescope, the starshade is able to position itself precisely between the telescope and the star that’s being observed, and can block the starlight before it even reaches the telescope’s mirrors.

Terme(s)-clé(s)
  • star shade

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Astrophysique et cosmographie
  • Optique
CONT

Un [...] concept étudié dans le contexte des télescopes spatiaux est d'utiliser un masque d'occultation externe se trouvant à une grande distance en avant du télescope. Ce concept permettrait de bloquer la lumière de l'étoile avant même que les faisceaux ne puissent atteindre le télescope.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Urticaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Urticaceae.

OBS

Australina pusilla subsp. muelleri : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

A mechanically produced series of equally-spaced parallel lines, used to distinguish particular areas of a map by providing a paler shade of the full printing colour.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Ensemble graphique de structure géométrique à pas constant, formé de traits parallèles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
CONT

Este tipo de rayado puede combinarse con otras formas de representar el relieve, como sombras. El resultado es un mapa sombreado con tramas superpuestas

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
DEF

A natural or chemical material added to [the culture medium] to increase natural productivity.

CONT

Fertilizers used in ponds stimulate the growth of microscopic plants called algae or plankton. As primary elements of the food web, algae are eaten by microscopic animals called zooplankton and insects which serve as food for bream, which in turn are eaten by bass. Algae also make the water turn green, which helps to shade the pond bottom, preventing... troublesome rooted weeds...

Terme(s)-clé(s)
  • fertiliser

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
DEF

Substance organique ou chimique permettant d'améliorer la productivité naturelle du milieu de culture.

CONT

[...] les tilapias peuvent utiliser avec efficacité la nourriture naturellement présente dans les étangs bien fertilisés et on peut obtenir des rendements de 3 000 [kilogrammes/hectare] sans compléments alimentaires. La stratégie alimentaire dépend de l'application d'engrais inorganiques et/ou organiques pour stimuler la production d'organismes alimentaires vivants et de plantes dans le système d'élevage.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Plantaginaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • shade mud-flower

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Plantaginaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Jamaican night shade
  • Jamaica night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • goosefoot night shade
  • goose foot nightshade
  • goose foot night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

OBS

black nightshade: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • black night shade
  • garden night shade
  • common night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

OBS

morelle noire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

tue-chiens (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

OBS

eastern black nightshade: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • eastern black night shade
  • West Indian night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

OBS

morelle noire de l'Est : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Bahama night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Wright night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • jasmine night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • rock night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

OBS

Solanum petrophilum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

OBS

horse-nettle: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • Carolina night shade
  • bullnettle

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

OBS

morelle de Caroline : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • purple African night shade
  • white-edged night shade
  • white-edge night-shade
  • white-margined night shade
  • white-margin night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • American black night shade
  • glossy night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • turpoc night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

OBS

hairy nightshade: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • hairy night shade
  • green night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante de la famille des Solanaceae.

OBS

morelle faux-sarracha : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • morelle fausse-sarracha
  • morelle faux-saracha

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the Solanaceae family.

OBS

buffalobur: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • horned night shade
  • buffalo bur nightshade
  • buffalo bur night shade
  • buffalobur night shade
  • buffalo-burr night shade
  • buffalo-burr
  • prickly night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante de la famille des Solanaceae.

OBS

morelle rostrée : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • soda apple nightshade
  • sodaapple night shade
  • soda apple night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

OBS

Solanum aculeastrum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • water-melon night shade
  • melon-leaf night shade
  • melon-leaved nightshade
  • melon-leaved night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • New Zealand night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • chaparral night shade
  • purple night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

OBS

Solanum xanti : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Sturt's night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

OBS

Solanum sturtianum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • silver-leaf night shade
  • silver-leaved night-shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Brazilian night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Ethiopian night shade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

roman shade : an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

voilage à la romaine : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

horizon glass shade : an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

filtre du petit miroir : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

balloon shade : an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

store bouillonné : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

accordion shade : an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

store plissé : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Water Resources Management
CONT

Shade balls are small plastic spheres floated on top of a reservoir for environmental protection and to slow evaporation. They are made of high-density polyethylene, with carbon black additive to make them black.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des ressources en eau

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

candle shade : an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couvre-lampe de chandelle : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Austrian shade : an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

voilage à l'italienne : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

index shade : an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

filtre de l'index : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

smoke shade : an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couvre-lampe enfumé : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lighting shade : an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couvre-lampe : objet de la classe «Équipement d'éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shade pull : an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cordelière : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shade : an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

toile : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sextant shade : an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

filtre de sextant : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

roller shade : an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

store à enroulement automatique : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2019-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Stained Glass
  • Glazing Materials (Constr.)
  • Execution of Work (Construction)
OBS

[A glazier artist] selects and cuts colored glass for use in stained-glass windows in churches, memorials, and residences, following [the] original pattern : selects bits of glass of color, thickness, and texture that will yield [the] color shade shown in [the] original design; selects and places one piece of glass over another(double-plating) if [the] exact color cannot be found; cuts glass according to various shapes of pattern pieces, using [a] glasscutter; assembles glass, according to design, and solders joints of lead stripping between glass pieces; may reinforce with steel rods; repairs stained glass windows by replacing broken glass and straightening buckled sections; repairs stained glass lamp shades by replacing broken glass and soldering joints of lead stripping.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vitrail
  • Matériaux verriers (Construction)
  • Exécution des travaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2018-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
OBS

Formally this name was applied to a very pure native red oxide from India. It is now the standard name of the best grade of manufactured pure iron oxide, bluish shade.

OBS

Indian red: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

Les rouges d'origine minérale : [...] Les rouges de fer naturels : [...] Le rouge d'Almagra ou rouge indien est un rouge naturel brun rouge, de tonalité pourpre.

OBS

rouge indien; rouge d'Almagra : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

Lac in its natural state, i.e. encrusting the lac insects and the twigs they are feeding on.

OBS

Scraped off and dried in the shade, it constitutes the raw material for seed lac, lac resin, etc.

OBS

Not to be confused with «stick shellac».

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

La gomme-laque est une résine fournie par un insecte, Coccus lacca, vivant sur les branches de diverses espèces d'arbres en Inde et en Indochine. La gomme est sécrétée, en même temps qu'une matière colorante rouge, par les femelles, qui en recouvrent leurs œufs. Elle forme sur les branches une couche de 3 à 8 mm. La récolte se fait en coupant les petites branches (on obtient ainsi la laque en bâton ou stick-lac) [...]

Terme(s)-clé(s)
  • gomme-laque en bâtons

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)
CONT

Cold brachythecium moss(Brachythecium frigidum)... is a shiny moss that can be green, brownish, rich golden or golden brown in colour, that exists in moderately dense mats. This species is very common in western North America and can be confused with other species despite having distinctive characters. The leaves have a somewhat auriculate base formed by the convex group of enlarged pellucid alar cells, a conspicuous row of large cells across the insertion, strong plication and evenly serrulate to serrate margins. Cold brachythecium moss can be found in soil in wet places, moderate shade to open sun, on rock and fallen trunks. It is found in Alberta and British Columbia in low to high elevations ranging from 0 to 3, 300 [metres above sea level]...

Français

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2018-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Shelters (Horticulture)
CONT

A shade cloth is a commercially available stretch of fabric that is normally draped over greenhouses to ensure they remain cool during summer.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Abris (Horticulture)
CONT

Dès que vous commencerez à utiliser la toile à ombrer dans la cour ou le potager, vous ne pourrez plus vous en passer. Cette toile est parfaite pour recouvrir les laitues avant qu'elles montent en graine. Utilisez-la aussi pour créer de l'ombre dans les serres, les pavillons de jardin et sur les terrasses [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejidos sintéticos
  • Umbráculos (Horticultura)
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2017-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teinturerie
OBS

Coloris, l'effet résultant de l'ensemble et de l'assortiment des couleurs

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2017-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Optics
  • Electromagnetic Radiation
CONT

The objectives of the study were(a) to characterize the range of photosynthetic responses in ten species of the Dipterocarpaceae and(b) to elucidate those photosynthetic characteristics that might provide a basis for niche partitioning. Seedlings were acclimatized(about 7 months) in three light environments; understorey, partial shade and a gap(140 m2). The light environments represented a gradation in median diurnal(0630-1830 hours) photon flux density(PFD) ranging from understorey..., through partial shade... to gap... Integrated diurnal PFD were in the sequence gap > partial shade > understorey(15. 2, 4. 7, 1. 3 mol m-2 day-1, respectively).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Optique
  • Rayonnements électromagnétiques
DEF

Quotient du nombre de photon par unités de temps et par unité de surface.

DEF

[...] densité de flux de photons reçu par unité de surface.

OBS

Il [éclairement photonique] s'exprime en mole de photons par mètre carré et par seconde : [mol/s/m2 ou Einstein/s/m2]

OBS

Les mesures photoniques sont basées sur la quantité de photons qui constituent les radiations mesurées. L'unité de base est la mole de photons aussi nommée Einstein qui correspond au nombre d'Avogadro (6,02.1023) de photon.

OBS

Lorsque les photons sont mesurés dans le PAR, on parle alors d'éclairement photonique photosynthétique ou densité de flux photonique photosynthétique (photosynthetic photon flux density, PPFD)

OBS

Pour les végétaux, on définit l'éclairement photosynthétiquement actif (PAR) ou éclairement photonique dans la gamme de longueur d'onde 350-750 nanomètres. Cet éclairement tient compte, non pas de la courbe de sensibilité spectrale de l'œil comme l'éclairement lumineux, mais de la courbe du spectre d'action des radiations sur la photosynthèse. Seul l'éclairement énergétique est une donnée réellement objective; l'efficacité réelle des éclairements lumineux et photosynthétiquement actif dépend en fait de paramètres biologiques qui peuvent varier notablement d'un individu à l'autre et même au cours du temps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Óptica
  • Radiación electromagnética
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary
DEF

Something that shuts out light.

CONT

The show will be so outstanding that you will have to wear shades.

OBS

Figurative sense of "shade(s) ".

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
DEF

Pièce qui protège les yeux.

CONT

Le spectacle sera si éblouissant qu'il vous faudra porter des visières.

OBS

«visière» a ici un sens imagé; le spectacle peut être «à nous en mettre plein la vue» mais que l'on peut quand même regarder «à l'œil nu»!

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

[The camera] records the relations of light and shade and draws the relative positions and sizes of various parts of the subject.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

Les portraits à des distances de 15 ou 20 pieds [...] feront ressortir le sujet comme aucun œil humain ne le perçoit.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Molecular Biology
OBS

deconvolution microscope : using the deconvolution microscope, researchers can see the locations of target molecules inside the cell. Seeing where glowing molecules reside within a cell is helpful for a range of research projects--from studies of how the distribution of various proteins changes during an organism's development to investigations of how administration of a drug alters the locations of certain proteins. The microscope, called DeltaVision, is manufactured by Applied Precision, based in Issaquah, Wash. It works by magnifying images and quantifying the intensity of light shed by the sample. The user specifies which colors of light are of interest. For instance, a user can program the microscope to report the intensity of a particular shade of green shining from the cytoplasm of a cell. After a researcher uses the microscope to make a series of optical slices through a specimen, the scope's computer "deconvolves" the images--in other words, it subtracts the out-of-focus light. Then the computer stacks together the images of the slices to reconstruct the original microscope sample. This gives researchers gh-resolution images of the sample's three-dimensional structure.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Biologie moléculaire
CONT

La microscopie de déconvolution à champ large est réalisée avec un microscope à fluorescence de facture classique. Les images obtenues sont donc «parasitées» par la fluorescence émise hors du plan de focalisation. Toutefois, un traitement informatique permet d'éliminer ce problème [...] Cette technique [...] permet d'utiliser des intensités d'illumination beaucoup plus faibles que celles qui sont mises en œuvre par la microscopie confocale.

OBS

Tiré du Technoscope.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
  • Viticulture
DEF

[The] act of cutting off branches or parts of trees and shrubs with a view to strengthening those that remain or to bring the tree or plant into a desired shape.

CONT

The main reasons for pruning ornamental and shade trees include safety, health, and aesthetics. In addition, pruning can be used to stimulate fruit production and increase the value of timber.

OBS

pruning: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Floriculture
  • Viticulture
DEF

Opération consistant à couper certaines branches, jugées indésirables, d'un arbre vivant [qui] s'effectue en hiver, à la scie égoïne, ou à la tronçonneuse légère, à la base des branches.

CONT

L'élagage des arbres fruitiers sert à remodeler leur silhouette, à rajeunir les branches charpentières, à éclaircir la ramure, à éliminer les branches mortes ou malades, et celles qui se touchent et se blessent l'une l'autre.

OBS

émondage; élagage; taille : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Floricultura
  • Viticultura
DEF

Supresión de ramas en los árboles en pie.

CONT

En febrero, la poda vigoriza los sarmientos. Mediante una ancestral técnica, el agricultor experto eliminará los más débiles, los más rastreros.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
CONT

Sod Solutions, Inc. is pleased to introduce Celebration Bermudagrass, a selected mutation of Cynodon dactylon, a hybrid cultivar of Bermuda, chosen specifically for its dark blue-green color, low growing habit, adaptability to light-moderate shade, excellent drought tolerance and ability to reduce production costs while demonstrating desirable growth characteristics.

OBS

Hybrid. Genetic crosses, frequently, but not necessarily, the result of deliberate field or lab manipulation. Cultivar. Species developed by selection of genetic material for desirable plant characteristics, then multiplied.

OBS

hybrid cultivar: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
CONT

Comme troisième méthode, il s'agit de produire un cultivar hybride à rendement élevé. Certaines espèces hybrides sont plus résistantes à la sécheresse que les variétés à pollinisation libre.

OBS

cultivar hybride : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cropping Systems
CONT

The truly responsible coffee grower, who wants to grow superior coffee without harming the land, will implement "intelligent sustainable agricultural systems. "These systems include techniques such as composting mulch for a natural fertilizer, cross-cropping coffee with corn, melons and other crops to balance the nutrients in the soil, creating terraces, and planting varietal, indigenous shade trees.

OBS

cross cropping: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de culture
OBS

assolement : Procédé de culture par succession et alternance sur un même terrain (pour conserver la fertilité du sol).

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
CONT

Castanea mollissima or chinese chestnut can be used as a shade tree, or planted in rows as a windbreak. Displays wonderful edible nuts in winter.

OBS

Chinese chestnut; Castanea mollissima: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

châtaignier de Chine; Castanea mollissima : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2016-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
CONT

Air-blast sprayers dispense pesticides into a high-velocity air stream. They are generally used for spraying orchards, large numbers of shade trees, and some vine and vegetable crops. Sprayers of this type have been used in some areas for spraying row crops such as potatoes, and to a limited extent for field spraying of chemicals other than herbicides.

OBS

There are three types of airblast sprayers: axial sprayer, tower sprayer and tunnel sprayer.

OBS

air-blast sprayer: term standardized by the British Standards Institution (BSI).

OBS

air-blast sprayer: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
CONT

Les pulvérisateurs à jet porté émettent les antiparasitaires dans un courant d'air à grande vitesse. Ils sont généralement utilisés pour la pulvérisation des vergers, de beaucoup d'arbres d'ombrage et de certaines cultures légumières. On s'en est servi dans quelques régions pour la pulvérisation des cultures en rangs comme les pommes de terre et, jusqu'à un certain point, pour l'application dans le champ, de produits chimiques autres que les herbicides.

OBS

Il existe trois types de pulvérisateur à jet porté : pulvérisateur hélicoïdal, pulvérisateur de type tour et pulvérisateur de type tunnel.

OBS

pulvérisateur à jet porté : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para la lucha antiparasitaria
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2016-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

bouscarle de San Cristobal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

A model that determines the shade of a point on the surface of an object in terms of a number of attributes.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Modèle déterminant l'ombre d'un point sur la surface d'un objet en fonction d'un nombre d'attributs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Large tree to 12 m high, with broad cordate, leathery leaves 15-20 cm long, showing the yellow ribs; flowers white with red veins, to 3 cm long; the squarish fruit is source of tung-oil.

OBS

Euphorliaceae family (Asia).

OBS

Aleurites : Six species of trop. or subtrop., monoecious trees with milky juice, native to East Asia, and the Hawaiian and Pacific Is.... Grown far south for the seeds, which yield valuable drying oil,(Arinawood oils) and for shade.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Great tropical shade tree to 24 m high, with spreading head like an open umbrella to 30 m wide.... native to West Indies, Central America.

OBS

Leguminosae family.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

An Asiatic tree(Broussonetia papyrifera of the family Moraceae) grown as a shade tree in Europe and America.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
OBS

brown: a body color with mixed brown and black hair, with black mane, tail, and legs.

OBS

brown : with no true bay cast in any part of the coat and lacking the red shade and brilliance of bay. Brown and "marron" horses will often be said "bai-brun" in French.

OBS

bay-brown: with some true bay cast in parts of the coat, and black mane, tail and lower limbs.

OBS

dark bay; mahogany bay: brownish overall appearance, it is sometimes said that mahogany bay is not as dark as dark bay. Bay markings appear in some parts of the coat.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
CONT

Si les poils sont sombres, on parle de bai brun et s'ils sont très sombres, on parle de bai brun foncé.

CONT

Le bai peut varier jusqu'au bai brun, s'approchant du noir.

OBS

Les ouvrages francophones ne présentent habituellement pas de robe brune qui ne soit pas baie. [...] Cette robe est cependant reconnue dans les ouvrages anglophones et semble l'être dans les ouvrages hispanophones. Le terme s'emploierait donc ainsi souvent pour décrire des chevaux qualifiés «brown» en anglais et «marrón» en espagnol.

OBS

bai-brun : robe dont les poils bruns sont presque noirs.

OBS

bai foncé : robe baie dont les poils du corps sont presque bruns, des marques baies apparaissent en différents endroits.

Terme(s)-clé(s)
  • bai brun

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

The tax administrator may ... establish a reduced land tax rate or exempt from land tax: a) land owned by legal entities, which have not been established or founded to conduct business activities, b) land used as cemeteries, columbaria, urn groves and ash scattering fields ...

OBS

Grove : a group of trees affording shade or forming avenues or walks, occurring naturally or planted for a special purpose.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Au bord de la rivière [...] ce parc cinéraire unique en son genre accueille un millier «d'habitants» […] on vient [au parc] plus facilement que dans un cimetière.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
CONT

For many gardeners, snowdrops herald the end of winter. They are extraordinarily hardy, especially the common species, and can be depended on to flower very early whatever the weather-the colder and gloomier it is, the longer the blooms last, but in a sunny warm season they are comparatively fleeting, so always plant in light shade.

Terme(s)-clé(s)
  • snow-drop
  • snow drop

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le perce-neige est la première fleur qui apparaît dans les bois et sur les talus. Elle semble annoncer que la fin de l'hiver est proche, même si parfois elle doit «percer la neige» pour fleurir.

OBS

Pluriel : des perce-neige ou des perce-neiges.

OBS

perce-neiges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
DEF

A green or brown white-striped looper that is the larva of a small widespread [North] American geometrid moth(Alsophila pometaria) with gray-winged males and wingless females and that is a destructive defoliator of fruit trees and deciduous shade trees.

CONT

Moths of the fall cankerworm emerge in November and lay eggs that remain dormant during the winter.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arpenteuse : [...] Chenille de Géométride (ou autre Lépidoptère) chez laquelle certaines fausses pattes médianes font défaut, et qui marche en rapprochant la partie postérieure du corps du thorax formant ainsi une boucle avec les segments intermédiaires; elle répète ce mouvement comme si elle mesurait le terrain qu'elle parcourt.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
CONT

The shades are made out of fabric mounted on a metal frame. Each shade has two to six vertical mesh lift bands that are 8 inches wide, secured by lift band clamps at the bottom of the shade, and a 1-inch-wide vertical hobble tape running the length of the shade.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
CONT

The shades are made out of fabric mounted on a metal frame. Each shade has two to six vertical mesh lift bands that are 8 inches wide, secured by lift band clamps at the bottom of the shade, and a 1-inch-wide vertical hobble tape running the length of the shade.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
CONT

The shades are made out of fabric mounted on a metal frame. Each shade has two to six vertical mesh lift bands that are 8 inches wide, secured by lift band clamps at the bottom of the shade, and a 1-inch-wide vertical hobble tape running the length of the shade.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Universal entry(ies)
DEF

A Eurasian shade tree(Platanus orientalis) with broad 5-to 7-lobed leaves and globose bristly fruiting heads produced in clusters of 3 to 7.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Floriculture
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le platane d'Orient, originaire de l'Asie Mineure, croît rapidement.

OBS

Ce terme figure à la rubrique «platane» dans le Grand Larousse encyclopédique, édition familiale, 1973 (GRLAA).

OBS

platane commun; Platanus orientalis: termes figurant à la rubrique «Platanus orientalis L.» dans les pages bleues du Répertoire en six langues des noms d'arbres et d'arbustes, de L. Goarant (GONOM).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Floricultura
Entrada(s) universal(es)
OBS

Distribución: Asia Menor, SE. de Europa, India.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A tall graceful tree native to California and much planted as a shade tree having deep-lobed leaves dark green above and whitish beneath and nearly sessile long conical acorns.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2016-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
DEF

A larva of the moth families Pyraustidae and Arctiidae, which lives gregariously in a large, silken nest woven over the host-plant foliage, in which the developmental period is passed; seldom a serious forest defoliator but sometimes a pest on shade and ornamental trees.

CONT

There is no wild parsnip in the wooded area, and thus no webworms, but there are other plants and insects of interest to the investigators.

OBS

See also "parsnip webworm".

OBS

leaf-tier; leaf-tyer: terms used in the Commonwealth.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Chenille d'un lépidoptère (familles Tortricidae, ou Lasiocampidae ou Arctiidae) qui vit en colonies dans des nids soyeux sur le feuillage des plantes où elle passe son stade de développement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2015-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Measurement of the shade of blue of the sky.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Repérage de la teinte du bleu du ciel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Medición de la tonalidad del cielo.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2014-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
  • Urban Planning
CONT

Shade trees and smaller plants such as shrubs, vines, grasses, and ground cover, help cool the urban environment. Yet, many U. S. communities have lost trees and green space as they have grown. This change is not inevitable. Many communities can take advantage of existing space, such as... grassy areas, to increase their vegetative cover and reap multiple benefits.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
  • Aménagement urbain
CONT

Les principales sources de pollution sont les contaminants des zones résidentielles ou commerciales, les activités industrielles, la construction, les rues et les aires de stationnement, les zones gazonnées et les retombées atmosphériques.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Optics
CONT

... any patch of light or shade with a diameter less than 0. 01 in. appears as a sharp point. This figure fixes the acceptable standard of sharpness, or "circle of confusion", for a photograph print.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Optique
CONT

Une image est [...] floue lorsque ces points sont noyés dans de petites taches plus ou moins étendues, que l'on appelle cercle de confusion ou de diffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2013-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
CONT

Succession cutting is practised in stands dominated by mature shade-intolerantspecies(large-toothed aspen, trembling aspen, white birch) that are accompanied in the understorey by species that are tolerant and semi-tolerant to shade(sugar maple, yellow birch). This type of cutting method consists in removing stems of shade-intolerant species, while retaining the developing stems of shade tolerantspecies in the understorey.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Traitement sylvicole qui consiste à récolter les arbres matures formant l'étage supérieur d'un peuplement de structure biétagée afin de dégager les arbres établis en sous-étage.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2013-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Energy
DEF

A phenomenon occurring in an area whose surface roughness is such that it generates a loss of kinetic energy from the wind passing through a wind turbine installed on this site and caused by the presence of an obstacle upstream the wind turbine.

Français

Domaine(s)
  • Énergie éolienne
DEF

Phénomène [...] propre à un site dont la rugosité de surface est telle qu'elle engendre une perte d'énergie cinétique du vent captée par l'éolienne installée sur ce site et qui est dû notamment à la présence d'un obstacle en amont de l'éolienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía eólica
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
DEF

Each particular shade variation from black to white distinguishable on an aerial(monochromatic) photograph.

OBS

tone: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie
DEF

Valeur des gris (entre noir et blanc), que l'on peut distinguer sur une photo aérienne monochromatique.

OBS

Peut être appréciée à l'aide d'une échelle-repère de tonalité.

OBS

tonalité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Cartografía
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2013-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A set of six artificial anterior teeth, mandibular or maxillary, matched for shade, shape and size.

OBS

anterior tooth set: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • set of anterior teeth
  • anterior set of teeth
  • anterior teeth set

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Ensemble de six dents antérieures artificielles, pour la mandibule ou le maxillaire supérieur, de teinte, forme et dimensions assorties.

OBS

assortiment de dents antérieures : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Design (General)
OBS

Hartshorn : Trade name for shade rollers.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2013-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
  • The Eye
DEF

A number indicating the transmittance(and absorption) characteristics of a filter, [and] consisting of a code number and a shade number.

OBS

scale number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Oeil
DEF

Numéro indiquant les caractéristiques de transmission et d'absorption d'un filtre, [et qui] est composé d'un numéro de code et d'un numéro correspondant à la classe de protection.

OBS

numéro d'échelon : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :