TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHADE CLOTH [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cloth shade maker
1, fiche 1, Anglais, cloth%20shade%20maker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cloth shader 1, fiche 1, Anglais, cloth%20shader
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nuanceur d'étoffes
1, fiche 1, Français, nuanceur%20d%27%C3%A9toffes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nuanceuse d'étoffes 1, fiche 1, Français, nuanceuse%20d%27%C3%A9toffes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Shelters (Horticulture)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shade cloth
1, fiche 2, Anglais, shade%20cloth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A shade cloth is a commercially available stretch of fabric that is normally draped over greenhouses to ensure they remain cool during summer. 2, fiche 2, Anglais, - shade%20cloth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Abris (Horticulture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toile à ombrer
1, fiche 2, Français, toile%20%C3%A0%20ombrer
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dès que vous commencerez à utiliser la toile à ombrer dans la cour ou le potager, vous ne pourrez plus vous en passer. Cette toile est parfaite pour recouvrir les laitues avant qu'elles montent en graine. Utilisez-la aussi pour créer de l'ombre dans les serres, les pavillons de jardin et sur les terrasses [...] 1, fiche 2, Français, - toile%20%C3%A0%20ombrer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tejidos sintéticos
- Umbráculos (Horticultura)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- malla media sombra
1, fiche 2, Espagnol, malla%20media%20sombra
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- media sombra 2, fiche 2, Espagnol, media%20sombra
correct, nom féminin
- malla sombra 3, fiche 2, Espagnol, malla%20sombra
correct, nom féminin
- malla para sombra 2, fiche 2, Espagnol, malla%20para%20sombra
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Technical Textiles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- agricultural fabric
1, fiche 3, Anglais, agricultural%20fabric
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agricultural and horticultural fabrics : Nico-Shadetm(woven) and Nico-Knit(knitted) Shade cloth : Commercial shade fabrics used in nurseries and green houses for shading plants. Also used for shading livestock and crops... Ground cover fabric : Used by professional growers and landscapers to control weed growth. Ground cover also prevents potted plants from implanting in soil. Also can be used as tree squares, frost protection and barrier fencing. 2, fiche 3, Anglais, - agricultural%20fabric
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
...Our covers replace other types of winter mulch ... Made from a special spunbonded polypropylene called Typar, these covers ... are now available for the home gardener. As a handy agricultural fabric, Typar has many uses around the home garden as a durable garden blanket and landscape fabric 3, fiche 3, Anglais, - agricultural%20fabric
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Pak Choi Ming Choi: ... top quality Chinese mustard ... Pak Choi grows best in the cooler parts of the growing season in moist rich soil. Protect from insects with cheesecloth or agricultural fabric. 4, fiche 3, Anglais, - agricultural%20fabric
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Textiles techniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tissu pour l'agriculture
1, fiche 3, Français, tissu%20pour%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- silesia
1, fiche 4, Anglais, silesia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- silicia 2, fiche 4, Anglais, silicia
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fine linen or cotton fabric originally manufactured in Silesia. 3, fiche 4, Anglais, - silesia
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
1. One cloth of this name is classed as a fine, window Holland or shade cloth. It is heavily sized and given a glazed finish. 2. Another cloth is a lining material made usually in grey or black, well calendered and given a smooth, luster finish. 2, fiche 4, Anglais, - silesia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 4, La vedette principale, Français
- silésienne
1, fiche 4, Français, sil%C3%A9sienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Etoffe mi-soie, mi-laine. Sert de doublures ou pour la fabrication de parapluies. 2, fiche 4, Français, - sil%C3%A9sienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Crop Protection
- Horticulture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shade house
1, fiche 5, Anglais, shade%20house
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lathhouse 2, fiche 5, Anglais, lathhouse
correct
- lath house 3, fiche 5, Anglais, lath%20house
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Shade houses may either be large walk-in structures(or) low covered frames. Although shading is commonly used to reduce temperature, it is also used to protect such shade-loving plants as chrysanthemum, hydrangea, azalea, and various foliage plants from leaf damage caused by high light intensity. This is accomplished through the use of such materials as lath or screening. In addition, various types of "shading cloth" are available that can be used to cut down light intensity by different amounts. 4, fiche 5, Anglais, - shade%20house
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Since many shade houses use lath as a shading material, the term "lath house" (or "lathhouse") is sometimes used as a synonym for shade house. 5, fiche 5, Anglais, - shade%20house
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Horticulture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ombrière
1, fiche 5, Français, ombri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- abri en lattis 2, fiche 5, Français, abri%20en%20lattis
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Endroit ombragé grâce à des plantations d'arbres à feuillage léger ou à des matériaux tels que lattes, roseaux, etc. [...] dans lequel on élève ou l'on cultive en permanence des plantes sensibles à une trop grande insolation soit dans leur jeune âge, soit durant toute leur vie. 3, fiche 5, Français, - ombri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- By-Products (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coated shade cloth 1, fiche 6, Anglais, coated%20shade%20cloth
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sous-produits (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- toile enduite pour stores 1, fiche 6, Français, toile%20enduite%20pour%20stores
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- By-Products (Textile Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- impregnated window shade cloth 1, fiche 7, Anglais, impregnated%20window%20shade%20cloth
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sous-produits (Industries du textile)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- toile imprégnée pour stores 1, fiche 7, Français, toile%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20pour%20stores
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shade cloth 1, fiche 8, Anglais, shade%20cloth
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tissu à stores
1, fiche 8, Français, tissu%20%C3%A0%20stores
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :