TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SHADE SCREEN [4 fiches]

Fiche 1 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Modern Construction Methods
  • Solar Energy
DEF

A screen affixed to the exterior of a window or other glazed opening, designed to reduce the solar radiation reaching the glazing.

OBS

"Brise-soleil" generally implies screens, horizontal or vertical projections which serve a decorative purpose, even if under a functional disguise. The term is rarely used for projection balconies or unobtrusive louvres.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Procédés de construction modernes
  • Énergie solaire
DEF

Élément de façade, orientable ou non, protégeant en été le vitrage des rayons directs du soleil, tout en permettant l'éclairage naturel.

OBS

Le brise-soleil est une conséquence de l'utilisation du mur-rideau.

OBS

«Pare-soleil» s'emploie aussi adjectivement pour qualifier des mots tels que «écran, élément, panneau», etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Métodos de construcción modernos
  • Energía solar
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Computer Graphics
DEF

A narrow stream of electrons, generally emitted from a single source such as the cathode of a cathode-ray tube, moving with approximately the same velocity and in the same direction so that they form a beam.

CONT

After being suitably scanned, this(electron) beam strikes the phosphor on the tube screen, thereby producing the light and shade of the picture image.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Infographie
DEF

Sorte d'aiguille d'électrons extrêmement légère et très facile à déplacer, émise d'une cathode avec une grande vitesse.

CONT

Lorsque le faisceau électronique du tube analyseur arrive en fin de ligne, il saute rapidement à la ligne suivante, et quand il termine la dernière ligne du bas de l'image, il saute de même en haut et à gauche pour recommencer son cycle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Radioelectricidad)
  • Gráficos de computadora
DEF

Corriente estrecha de electrones que se desplazan en la misma dirección bajo la influencia de un campo eléctromagnético.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Shelters (Horticulture)
  • Crop Protection
CONT

Evaporative cooling increased humidity while cooling the air.

CONT

... greenhouse cooling frequently presents considerable problems.... Natural ventilation can be used to good effect in many cases, and large and suitably placed ventilators are frequently all that is required, sometimes in combination with a partially reflective shade screen to prevent the entry of solar radiation that is superfluous to the plant's requirements. Evaporative cooling is normally the most effective means of greenhouse cooling.

Français

Domaine(s)
  • Abris (Horticulture)
  • Protection des végétaux
CONT

Serre. [...] En été, par beau temps, l'élévation de température due à l'effet de serre pourrait provoquer des accidents de végétation : pour les éviter, la technique la plus classique, mais pas toujours suffisamment efficace, consiste à aérer largement la serre; une autre technique beaucoup plus efficace consiste à aspirer grâce à des ventilateurs, l'air extérieur à travers de paillassons sur lesquels coule de l'eau. L'évaporation qui en résulte, d'autant plus active que l'air est plus sec, conduit à la fois à un abaissement de la température et à une humidification de l'air; ces deux phénomènes sont également favorables à la croissance des végétaux. Cette technique couramment désignée par le terme anglosaxon de «cooling» correspond à un refroidissement par évaporation.

CONT

La ventilation des serres. [...] Le refroidissement par évaporation donne son meilleur rendement dans les climats où l'humidité relative extérieure (HR) est inférieure à 60 %.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

(ameublement) (FP 15.9.69) NOV 28 1969

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :